Página 2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文(繁体字)...
Página 4
When reading this instruction manual, please keep the watch diagram at left folded out and in view. Symbols ( (A), (B), etc.) used in the sections on operating instructions refer to the symbols indicated in this diagram. The design may differ slightly depending on the model. Beim Durchlesen der Bedienungsanleitung sollte das linksstehende Diagramm ausgefalter sein, damit Sie stets alle Teile der Taucheruhr vor Augen haben.
Página 6
Cargue el reloj completamente antes de usarlo exponiéndolo a la luz. Cuando el reloj no opera de acuerdo al manual de instrucciones, se debe a que no se encuentra cargado suficientemente. Cargue el reloj durante por lo menos 3 horas 20 cm alejado de una lámpara fluorescente o incandescente (30 W) como fuente de luz.
CONTENIDOS 1. Características ..................162 2. Antes de usar el reloj ................163 3. Nombres de componentes y funciones principales ......164 4. Cambiando el modo (Funciones de presentación) ......168 5. Verificación de posición 0 de cada manecilla ........170 6.
Página 8
14. Reposición completa ................199 15. Funciones únicas a los relojes energizados por energía solar ..202 • Función de advertencia de carga insuficiente • Función de advertencia de ajuste de hora (Solamente el CAL Nº C650) • Función de prevención de sobrecarga •...
1. Características Este reloj es un reloj de combinación energizado por energía solar que contiene una celda solar en su superficie que acciona las manecillas del reloj, alarma, cronógrafo y numerosas otras funciones, mediante la conversión de energía lumínica en energía eléctrica. También se equipa con funciones convenientes, incluyendo tres modos de ahorro de energía que reducen el consumo de energía cuando la luz no está...
2. Antes de usar el reloj Este reloj es un reloj energizado por energía solar. Antes de usarlo, permita que la luz incida sobre el reloj de manera que se cargue suficientemente. Si la función de ahorro de energía manual ha sido activada, cancele antes de cargar.
3. Nombres de componentes y funciones principales Nombre/Modo Hora Calendario Alarma 1 Alarma 2 AL-1 AL-2 AManecilla de modo Siempre indica “horas”. BManecilla de hora Siempre indica “minutos”. CManecilla de minutos Siempre indica “segundos”. DManecilla de segundos E M anecilla de 24 Siempre indica “hora de 24 horas”...
Página 12
Alarma 3 Cronógrafo Temporizador Ajuste de zona AL-3 Siempre indica “horas”. Siempre indica “minutos”. Siempre indica “segundos”. Siempre indica “hora de 24 horas” junto con las horas y minutos. Siempre indica “horas UTC”. Siempre indica “minutos UTC”. Tiempo medido Presentación de Nombre de ciudad (SET/ Horas, minutos, A/P, (segundos, minutos,...
Página 13
Nombre Posición Hora Calendario Alarma 1 Alarma 2 /modo de corona Posición Cambiando de modo normal 1ra. ------ JCorona Posición Corrección 2ra. Corrección de hora Corrección de hora de alarma Posición de fecha Posición Cambiando la ciudad. normal 1ra. Botón (A) ------ Posición 2ra.
Página 14
Alarma 3 Cronógrafo Temporizador Ajuste de zona Cambiando de modo ------ Cambiando la ciudad Corrección de hora de Ajuste de posición Corrección de ajuste Ajuste de diferencia alarma de hora horaria, nombre de ciudad. Cambiando la ciudad Inicio/parada Cambiando la ciudad. Cambiando el nombre ------ de ciudad (SET/OFF).
4. Cambiando el modo (Funciones de presentación) Este reloj se equipa con funciones de hora y fecha, así también como tres modos adicionales consistentes de una alarma, cronógrafo y temporizador. El modo puede cambiarse girando la corona. Compruebe el modo actual observando la manecilla de modo.
Página 16
<Cambiando el modo> AL-1 AL-2 Hora Calendario Alarma 1 Alarma 2 AL-3 Ajuste de Temporizador Cronógrafo Alarma 3 zona...
5. Verificación de posición 0 de cada manecilla Antes de usar este reloj, verifique que la posición 0 (posición base de cada manecilla) está ajustada correctamente para asegurar que las funciones del reloj operan adecuadamente realizando el procedimiento siguiente. <Verificación de posición 0> 1.
Página 18
<Corrección de posición 0 (Ajustando a la posición base del reloj)> Cuando ajuste la posición 0 de cada manecilla, asegúrese siempre de girar la corona en avance (sentido horario), para ajustar cada manecilla a su posición 0 en la dirección del sentido horario. 1.
Página 19
5. Gire la corona hacia adelante (sentido horario) para alinear cada manecilla a la posición 0 en cada ubicación de corrección. Aunque la corrección puede realizarse en la dirección negativa girando la corona hacia atrás (sentido antihorario), asegúrese siempre de ajustar la posición de 0 girando la corona en avance para asegurar que la posición de 0 se ajusta correctamente.
Página 20
<Condición de corrección de Corona tirada posición 0 (Posición base)> hacia afuera a la segunda posición Manecilla de hora /manecilla de 24 horas Manecilla de minutos / manecilla de hora UTC, manecilla de minutos UTC Corona retornada a la posición normal Manecilla de segundos <Presentación de...
6. Accediendo a la horas u fechas de las ciudades principales La hora o fecha de las ciudades principales registradas en este reloj pueden ser fácilmente accedidas presionando los botones. <Procedimiento de acceso> 1. Gire la corona para ajustar la manecilla de modo al modo de hora [TME] o calendario [CAL].
Página 22
<Ciudades y diferencias horarias UTC registradas en este reloj> Present Hora de Present Hora de Nombre de ciudad Diferenci Diferenci ación ahorro de ación en Nombre de ciudad ahorro de a horaria a horaria del reloj energía el reloj energía ±0 Constante de hora universal Tokio...
7. Cambiando a la hora analógica y hora digital Este reloj es capaz de cambiar entre la presentación de hora analógica y presentación de hora digital. <Procedimiento de cambio> 1. Gire la corona para ajustar la manecilla de modo al modo de hora [TME]. 2.
Página 24
Ejemplo: Cuando la visualización analógica está visualizando la hora de Tokio (10:10 AM), y la visualización digital está visualizando la hora de Nueva York (8:10 PM), cuando los botones (A) y (B) son presionados simultáneamente, la visualización analógica cambia a la hora de Nueva York (8:10 PM) y la visualización digital cambia a la hora de Tokio (10:10 AM).
8. Ajustando la hora La hora analógica no puede ser corregida operando la corona. Solamente puede corregirse con la presentación digital. 1. Gire la corona y ajuste la manecilla de modo al modo de hora [TME]. 2. Presione el botón (A) o botón (B) para seleccionar la ciudad a ser corregida. 3.
Página 26
dirección negativa cuando la corona es girada en retroceso (sentido antihorario), asegúrese siempre de girar la corona en avance para asegurar de que la hora se ajusta correctamente. • El cambio de “hora de 12 H/24 H” se realiza presionando el botón (B). 5.
Página 27
<Presentación de Corona tirada <Condición de hacia afuera a hora normal> corrección de hora> la segunda posición Cambiando la hora de ahorro de energía Segundos Corona retornada a la Manecilla de modo posición Minutos normal Notas: 1. La hora de ahorro de energía puede ajustarse para cada ciudad.
9. Ajustando la fecha (la fecha se corrige por la presentación digital) 1. Gire la corona y ajuste la manecilla de modo al modo de calendario [CAL]. 2. Presione ya sea el botón (A) o el botón (B) para acceder a la ciudad a ser corregida.
Página 29
Corona <Condición de corrección tirada hacia de fecha> afuera a la segunda posición Fecha Corona retornada a la posición <Presentación de normal fecha normal> Año...
Página 30
Notas: 1. Cuando la fecha está ajustada a cualquier ciudad, las fechas de otras ciudades, incluyendo la hora UTC, se corrigen automáticamente. 2. El año puede ajustarse desde el año 2000 al 2099. 3. El día se corrige automáticamente cuando se ajustan el año, mes y fecha. 4.
10. Usando el modo de alarma El procedimiento de ajuste de alarma y otros procedimientos para usar la alarma son similares que para la alarma 1, 2 y 3. Solamente el sonido suena diferente. La alarma suena durante 15 segundos cuando la hora de ajuste se alcanza una vez al día.
Página 32
<Ajustando la hora de alarma> 1. Gire la corona y ajuste la manecilla de modo ya sea al modo de alarma 1 [AL- 1], 2 [AL-2] o 3 [AL-3]. 2. Presione el botón (A) o botón (B) para acceder a la ciudad a ser corregida. 3.
Página 33
Nota: 1. Cuando el modo de hora se ajusta a la presentación horaria de 12 horas, la hora de alarma también utiliza una presentación de 12 horas. Preste atención al ajuste de AM y PM cuando ajuste la hora de alarma.
Página 34
<Activando (ON) y desactivando (OF) la alarma> La alarma puede ser activada (ON) y desactivada (OF) tirando de la corona hacia afuera a la primera posición, aun cuando no se encuentra en la condición de corrección de alarma. 1. Tire la corona hacia afuera a la primera posición en el modo de alarma para permitir que la alarma sea activada (ON) y desactivada (OF).
11. Usando el cronógrafo El cronógrafo es capaz de medir y visualizar la hora hasta 23 horas, 59 minutos, 59,99 segundos en unidades de 1/100 de segundo. Después que han transcurrido 24 horas, el cronógrafo retorna automáticamente a la presentación de reposición del cronógrafo (00’00”00) y se para.
Página 36
Reposición de Parada Medición cronógrafo Tiempo fraccionado *1: Retorna automáticamente después de cronometrar durante 24 horas. *2: Retorna automáticamente después de 10 segundos.
12. Usando el temporizador El temporizador puede ser ajustado a un máximo de 99 minutos en unidades de 1 minuto. Cuando el tiempo ajustado ha transcurrido, un sonido indicando que el tiempo ajustado se cumple suena durante 5 segundos, después de lo cual el temporizador retorna a la presentación de ajuste inicial del temporizador.
Página 38
<Usando el temporizador> 1. Presione el botón (A) para iniciar el temporizador. 2. Presionando de nuevo el botón (A) durante una medición para el temporizador. 3. Presionando el botón (B) durante la medición retorna el reloj a la presentación de ajuste inicial del temporizador y reanuda la medición. 4.
13. Usando el ajuste de zona La función de ajuste de zona habilita solamente aquéllas ciudades para las cuales se ha seleccionado “SET”, para que sean fácilmente accedidas (visualizadas) en cada modo. La hora de ahorro de energía también puede ser ajustada para cada ciudad.
Página 40
<Usando el ajuste de zona> 1. Gire la corona mientras se encuentra en la posición normal, y ajuste la manecilla de modo al modo de ajuste de modo [SET]. 2. La ciudad puede ser cambiada tirando hacia afuera la corona a la primera posición (para cambiar las ciudades entre SET y OFF, y para ajustar la ubicación para cambiar a la hora de ahorro de energía).
Página 41
<Confirmando las ciudades de ajuste> 1. Cuando se presiona el botón (A) o botón (B), cuando el reloj se encuentra en el modo de ajuste de zona [SET] (con la corona en la posición normal), el nombre de la ciudad y SET u OFF se visualizan cada vez que se presiona el botón.
Página 42
<Registro de ciudad arbitraria y diferencia horaria> Posición normal 2da. posición Tercera letra de abreviación de ciudad 1. Gire la corona mientras se encuentra en la posición normal y ajuste la manecilla de modo al modo de ajuste de zona [SET]. 2.
Página 43
3. Las letras de los nombres de ciudades se visualizan girando la corona. Gire la corona para visualizar una letra del nombre de ciudad a ser ajustado para la tercera letra de ese nombre de ciudad. • El giro continuo de la corona ocasiona que las letras avancen rápidamente. 4.
Página 44
<Caracteres y símbolos usados en los nombres de ciudades> • Letras del alfabeto (A hasta la Z) • Números (0-9) • Símbolos (--: guiones, : espacios en blanco) <Secuencia de presentación> Cuando la corona es girada en avance (sentido horario), la presentación cambia en el orden de las letras (A-Z), números (0-9) y luego los símbolos ( : espacios en blanco, --: guiones).
Página 45
<Orden en que se visualizan las ciudades registradas> La ubicación que tiene la misma diferencia horaria entre las 30 ciudades registradas en este reloj se visualizan primero. Sin embargo, una ciudad no se visualiza si la diferencia horaria de una ciudad registrada no ha sido ajustada. <Cancelando las ciudades registradas>...
14. Reposición completa Cuando este reloj indica una presentación anormal, o no funciona apropiadamente (sin presentación, la alarma continúa sonando, etc.), como resultado de estar sujeto a los efectos de la electricidad estática o un fuerte impacto u otros efectos similares, realice el procedimiento de reposición completa descrito a continuación.
Página 47
<Procedimiento de reposición completa> Posición normal 2da. posición 1, Gire la corona para ajustar la manecilla de modo al modo de cronógrafo [CHR]. 2. Tire de la corona hacia afuera a la segunda posición (modo de corrección de posición 0). •...
Página 48
4. Esta presentación completamente iluminada es cancelada cuando la corona es retornada a la posición normal. • Después de cancelar, suena un sonido de confirmación después que cada una de las manecillas realiza un movimiento de demostración en el orden de manecilla de segundos, manecilla de minutos, manecilla de minutos UTC, manecilla de hora UTC y manecilla de 24 horas para indicar que el procedimiento de reposición completa ha finalizado.
15. Funciones únicas a los relojes energizados por energía solar Cuando el Presentación normal reloj se encuentra cargado Cuando la generación de insuficiente- energía se para como mente. resultado de la luz no incidiendo sobre el reloj. Ahorro de energía 1 Cuando se carga el reloj Cuando...
Página 50
Función de advertencia de Parada Si el reloj continúa carga insuficiente estando cargado Presentación analógica: Las insuficientemente. manecillas paran su Presentación analógica: Movimiento movimiento. en intervalos de dos segundos. Presentación digital: La Presentación digital: La marca presentación entera se apaga. CHARGE destella.
Página 51
[Función de advertencia de carga insuficiente] (Presentación analógica) Sin tener en cuenta la presentación (modo) del reloj en este momento, cuando el reloj queda sin carga suficiente, el reloj cambia a la presentación de hora y la manecilla de segundos se mueve con un movimiento en intervalos de dos segundos.
Página 52
(Presentación digital) “CHARGE” destella sobre las 2 áreas de presentación digital en todos los modos. <Presentación digital en cada modo> • El reloj visualiza la presentación de hora normal sin tener en cuenta la posición de la corona (tirada hacia afuera a la primera posición) en cada modo, excepto para el modo de calendario.
Página 53
• La temporización mediante el temporizador es interrumpida inmediatamente aun si la temporización se encuentra en progreso. • En el caso de que el reloj cambie a la función de advertencia de carga insuficiente como resultado de estar cargado insuficientemente, toma un mínimo de 30 minutos para que el reloj retorne a la condición de operación normal aun si se encuentra suficientemente expuesto a la luz.
Página 54
[Función de advertencia de ajuste de hora] (Provisto para CAL. Nº C650). El reloj parará de funcionar si permanece con una carga insuficiente durante un día y medio. Cuando el reloj está con una carga insuficiente, exponiendo a la luz después de que el reloj se haya parado como resultado de estar con una carga insuficiente, la visualización cambia en la manera descrita a continuación.
Página 55
<Cancelando la función de advertencia de ajuste de hora> 1. Cargue suficientemente el reloj al nivel 2 en un lugar en donde el reloj pueda ser usado sin riesgo de que se pare (refiérase al indicador de nivel de carga). 2.
Página 56
(Caja de CAL Nº C651, C652) • El reloj se parará si permanece con una carga insuficiente durante un día y medio. • Cuando el reloj está con una carga insuficiente, la exposición a la luz después que el reloj se haya parado como resultado de estar con una carga insuficiente, cada manecilla comienza a moverse desde la posición de referencia (12:00:00, UTC o domingo (SU) 1 de enero, UTC) simultáneo con el inicio de la visualización digital para indicar la hora.
Página 57
[Función de prevención de sobrecarga] Cuando la celda de almacenamiento de energía se carga completamente al exponer el cuadrante del reloj (celda solar) a la luz, la función de prevención de sobrecarga se activa. Esto permite que exponga el reloj a la luz sin preocuparse de una sobrecarga.
Página 58
[Ahorro de energía 1] CAL Nº C650 CAL Nº C651, C652 Cuando no se genera energía como El modo de ahorro de energía será resultado de que la celda solar no está activado si la energía continúa no siendo expuesta a la luz, la manecilla de siendo generada, al exponer la celda segundos se para cuando alcanza la solar a la luz durante 30 minutos o...
Página 59
<Cancelando el ahorro de energía 1> El ahorro de energía 1 se cancela cuando la generación de energía se reanuda como resultado de la exposición de la celda solar a la luz. • La manecilla de segundos avanza rápidamente a la hora actual y comienza el movimiento en intervalos de un segundo.
Página 60
[Ahorro de energía 2] CAL Nº C650 CAL Nº C651, C652 El reloj cambia al modo de ahorro de El reloj cambia al modo de ahorro de energía 2 cuando el modo de ahorro energía 2 cuando el modo de ahorro de energía 1 continúa durante 3 días.
Página 61
<Cancelando el ahorro de energía 2> Similar al ahorro de energía 1, el ahorro de energía 2 se cancela cuando la generación de alimentación se reanuda como resultado de exponer la celda solar a la luz. • Cada manecilla avanza rápidamente a la hora actual y comienza moverse. •...
Página 62
[Ahorro de energía manual] Cuando no utilice el reloj durante un largo período de tiempo, activando el modo de ahorro de energía manual mediante una carga adecuada del reloj (hasta que el nivel 3 se visualiza sobre el indicador de nivel de carga de la pila secundaria), permite que el reloj sea guardado durante un largo período de tiempo.
Página 63
<Cancelando el ahorro de energía manual> Cada manecilla avanza rápidamente a la hora actual y el ahorro de energía manual se cancela cuando la corona es tirada hacia afuera a la segunda posición. Retorne la corona a la posición normal después de cancelar la función de ahorro de energía manual.
Página 64
[Indicador de carga] El indicador de carga proporciona una indicación gráfica en el área de presentación digital 2 de la cantidad de carga restante en la pila secundaria. <Interpretación de los niveles de carga de la pila secundaria> Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 0...
Página 65
Nota: Cuando el indicador muestra 0 (cuando ninguna de las partes de la visualización gráfica se está mostrando), esto significa que la pila secundaria está casi completamente agotada y la manecilla de segundos comienza a moverse con movimiento en intervalos de 2 segundos. El reloj parará de funcionar como resultado de estar con una carga insuficiente en alrededor de un día y medio más.
16. Referencia general para los tiempos de cargas El tiempo requerido para recargar varía de acuerdo al modelo del reloj (color de la esfera, etc.). Los tiempos siguientes se muestran para que le sirva solamente como una referencia. • El tiempo de recarga se refiere a la cantidad de tiempo en que el reloj es expuesto continuamente a la luz.
Página 67
<CAL Nº C651, C652> Tiempo de carga Luminancia Tiempo de carga desde Tiempo de carga desde Tiempo de carga Ambiente la condición parada la condición parada al (lux) para 1 día de hasta una de carga movimiento en intervalos operación. de un segundo.
Página 68
17. Notas en relación a la manipulación de este reloj <Trate de mantener el reloj cargado en todo momento.> • Tenga en cuenta que si usa rutinariamente camisas de manga larga, el reloj estará propenso a quedar descargado como resultado de falta de exposición a la luz.
18. Reemplazando la pila secundaria Diferente a las pilas a base de plata ordinarias, la pila secundaria que se usa en este reloj no tiene que ser reemplazada periódicamente ya que tiene la capacidad de ser cargada y descargada repetidamente. Manipulación de la pila secundaria •...
19. Usando el aro de registro El diseño del aro biselado puede variar dependiendo en el modelo. [Función de cálculo] Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice esta función. Utilice la función de cálculo de este reloj solamente como una guía. Estas escalas no indican la posición del punto decimal.
A. Cálculo de navegación 1) Tiempo requerido Ejemplo: Calcular el tiempo requerido para el vuelo de un avión a 180 nudos para cubrir una distancia de 450 millas náuticas. Respuesta: Alinee “18” sobre la escala exterior al índice de velocidad SPEED INDEX ( Y ) en la escala interior.
Página 72
4) Régimen de consumo de combustible Ejemplo: Calcular el régimen de consumo de combustible (galones/hora), cuando 120 galones de combustible se consumen en un tiempo de 30 minutos de vuelo. Respuesta: Alinee “12” en la escala exterior con “30” en la escala interior. El índice de velocidad SPEED INDEX ( Y ) sobre la escala interior corresponde a “24”...
Página 73
Respuesta: Alinee “25” sobre la escala exterior con “10” en la escala interior. Luego, “23” sobre la escala interior ahora corresponde a “57,3” sobre la escala exterior. De esta manera, la diferencia de altitud es 5.750 pies. 8) Velocidad de ascenso (o descenso) La velocidad de ascenso (o descenso) puede obtenerse desde el tiempo requerido para alcanzar una altitud.
B. Funciones de cálculo general 1) Multiplicación Ejemplo: 20 Operación: Alinee “20” sobre la escala exterior con “10” en la escala interior. Luego, 15 en la escala interior corresponde a “30” en la escala exterior. Tenga en cuenta la posición del punto decimal y agregue un cero para obtener 300. Observe que con las escalas del reloj, la posición del punto decimal no puede obtenerse.
Página 75
20. Precauciones Indicaciones sobre la PRECAUCION: resistencia al agua Hay varios tipos de relojes resistentes al agua, como se puede ver en la siguiente tabla. * La resistencia al agua “WATER RESISTANT xx bar”, también puede indicarse como “W.R. xx bar”. Exposición lndicación mínima al agua...
Página 76
Para utilizar correctamente el reloj dentro de sus limitaciones de diseño, confirme el nivel de resistencia al agua de su reloj, de acuerdo a las indicaciones en la esfera y en la caja, y consulte la tabla. Ejemplos de uso Moderada exposición Operación de la corona al agua (lavado,...
Página 77
• Si ha entrado humedad en el reloj o si el interior del cristal está nublado y no se aclara después de un día lleve el reloj a su concesionario o centro de servicio Citizen para que se lo reparen. Si deja el reloj en este estado se puede corroer su interior.
• Si entra agua del mar en el reloj, guarde el reloj en una caja o bolsa de plástico y lleve inmediatamente para que se lo reparen. De lo contrario puede aumentar la presión en su interior y pueden saltar las piezas (cristal, corona, botones, etc.) PRECAUCION: Mantenga el reloj limpio.
Página 79
PRECAUCION: Condiciones de uso • Utilice el reloj dentro de la gama de temperaturas de uso especificadas en el manual de instrucciones. El uso del reloj a temperaturas que están fuera de la gama especificada puede deteriorar su funcionamiento o incluso se puede parar. •...
Página 80
electricidad estática por ejemplo la de una pantalla de TV. • NO exponga el reloj a un golpe fuerte, dejándolo caer sobre un piso duro. • NO utilice el reloj en lugares expuestos a productos químicos o gases corrosivos. Si el reloj ha entrado en contacto con disolventes tales como diluyentes de pintura o bencina, puede perder color, derretirse, agrietarse, etc.
21. Especificaciones 1. Calibre N°: C650 / C651 / C652 2. Tipo: Reloj de combinación energizado por energía solar. 3. Precisión: Dentro de ±15 segundos por mes (cuando se usa en temperaturas normales: +5°C a +35°C). 4. Gama de temperatura de operación: Gama de temperatura de opración del reloj: 0°C a +55°C.
Página 82
• Cronógrafo: Horas del cronógrafo, minutos del cronógrafo, segundos del cronógrafo, 1/100 de segundos del cronógrafo, SPL, medición de 24 horas. • Temporizador: Minutos restantes del temporizador, segundos restantes del temporizador, ajuste de minutos (gama de ajuste del temporizador: 99 minutos a 1 minuto en unidades de 1 minuto).
Página 83
• Función de advertencia de carga insuficiente. • Función de advertencia de ajuste de hora. (Solamente el CAL Nº 650) • Función de prevención de sobrecarga. 7. Tiempos de funcionamiento continuo: Completamente cargado a parada: Aprox. 4 años (cuando la función de ahorro de energía 2 está...