6
x 1
DE
MONTAGE
- Benutzen Sie das Kugelende
des 5-mm-Inbusschlüssels
zum Feststellen und um
das Spiel des Gurts
aufzuholen.
- Ziehen Sie alle vier
Befestigungspunkte an.
- Gehen Sie einen Schritt
zurück und begutachten Sie,
ob alles gerade ist, bevor Sie
die Befestigungen endgültig
fest anziehen.
- Platzieren Sie beide
Halterungen auf gleicher
Höhe am Rahmen.
7
x 1
DE
MONTAGE
- Drehen Sie jetzt den
5-mm-Inbusschlüssel um
und verwenden Sie das
kurze Ende, um alles sicher
festzuziehen. Mit 2-3 Klicks
sollte Sie die Ratsche fest
genug angezogen haben.
- Bei Verwendung eines
Drehmomentschlüssels
ziehen Sie auf 15 Nm an.
14
JA
取り付け
- 5 mmの六角レンチで締め付け、
ストラップのたるみを取ってくだ
さい。
- 4つのすべてのアタッチメントポ
イントを締め付けてく ださい。
- 後ろに下がって、 まっすぐになって
いることを確認してから本締めし
てく ださい。
- 両方の取り付け用ブラケッ トが、
フレーム上で同じ高さになるよう
位置決めします。
JA
取り付け
- 5 mm六角レンチの短い方で、 し
っかりと締め付けます。 締め付け
は、 カチッという音が2~3回す
るまで行ってください。
- トルクレンチを使用する場合、 15
Nmで締めてく ださい。
PT
INSTALAÇÃO
- Use a extremidade comprida
da chave Allen de 5 mm para
apertar e ajustar a folga da
correia.
- Aperte os quatro pontos de
fixação.
- Desaperte um pouco e
verifique se está reto antes de
apertar totalmente.
- Posicione os dois suportes de
montagem na mesma altura
do quadro.
PT
INSTALAÇÃO
- Agora utilize o lado curto da
chave Allen de 5 mm para
apertar bem. - 2 ou 3 cliques
devem ser suficientes.
- Se estiver utilizando uma
chave com torquímetro,
aperte até 15 Nm.
501-7837-03