Note the following: WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
Table of contents Introduction..............................5 Items supplied ..........................5 Installing/Mounting............................. 7 Application Guidelines ........................7 Mounting the Transmitter .......................7 Connecting .............................. 11 Navigating the Menu ........................16 Programming the Transmitter ......................17 Installing the Sensor ........................25 3.3.1 Reflect Mount using Spacer Bar ....................26 3.3.2 Installation Procedure ........................27 Commissioning ............................
Página 6
Table of contents Figures Figure 2-1 Wall Mounting ..........................8 Figure 2-2 Pipe Mounting ..........................9 Figure 3-1 Input Wiring ..........................12 Figure 3-2 Display Screen ..........................14 Figure 3-3 5-Key Touch Keypad........................17 Figure 3-4 Universal Sensor Label ........................22 Figure 3-5 Hi Precision Sensor Label......................23 Figure 3-6 Reflect Mount with Mounting Frames and Spacer Bar ..............26 Figure 3-7...
Introduction This Quick Start is for Siemens SITRANS F flow meters. The instructions are aimed at persons mechanically installing the device, connecting it electronically, configuring the parameters and commissioning it as well as service and maintenance engineers. Note It is the responsibility of the customer that the instructions and directions provided are read, understood and followed by the relevant personnel before installing the device.
Installing/Mounting Application Guidelines Basic Requirements ● Determine pipe material and dimensions. ● Avoid vertical pipes flowing in a downward direction. ● Avoid installation of sensors on the top and bottom of horizontal pipes, where possible. ● Select a location with the longest straight run of pipe. ●...
Installing/Mounting 2.2 Mounting the Transmitter Wall Mounting The transmitter can be mounted on any wall surface including wood, metal or concrete. Use the appropriate bolts and screws as needed for your mounting application and adhere to local codes. ● Recommended mounting: directly to wall or to electrical cabinet back panel. ●...
Installing/Mounting 2.2 Mounting the Transmitter Pipe Mounting For installation on 2-inch standpipe use Pipe Mounting Kit CQO:1012NMB-1 (optional - see catalog). See figure below. ① ④ Mounting Plate Mounting Hardware (see table below) ② ⑤ 2 1/4" (57.1mm) to 2 3/8" (60.3mm) O.D U-Bolt Assembly (see table below) standpipe ③...
Página 12
Installing/Mounting 2.2 Mounting the Transmitter Pipe Mounting Installation 1. Affix Mounting Plate to standpipe using the U-bolt assemblies. 2. Secure transmitter to Mounting Plate using #8-32 screws, washers and nuts. 3. Refer to Connecting Power (Page 11) and Sensor Installation (Page 25) to complete installation.
Connecting Note If the transmitter is not already mounted and cabling has not been run, proceed to Mounting the Transmitter (Page 7) before connecting power. WARNING Hazardous Voltage May cause death or serious personal injury. Disconnect power before working on this product.
Connecting ① ⑤ Fuse F1 Type GMA, 2A S1 Keypad Enable Switch ② ⑥ Input Power Connector P12 I/O Input Cables ③ ⑦ I/O Terminals TB1 Input Power Cables ④ ⑧ J9 RS-232 Port DB9 Connector Sensor Cables Figure 3-1 Input Wiring 4.
Página 15
Connecting Note Power supply connector wires should be stripped stranded or solid conductors AWG 12 - 7. Pull sensor cables through transmitter case cable gland and connect to the appropriate UP and DOWN sensor connectors. 8. Connect the power cables to the appropriate power source (100-240 VAC @ 50/60 Hz or 11.5-28.5 VDC) and power up unit.
Display Screen Activation At power-up the FST020 display screen will display one of the following: ● The scrolling Siemens Welcome Screen (i.e., if no channel had been previously activated), or ● The active channel’s last data screen displayed prior to turning off the instrument.
Página 17
Connecting Selecting Display Data Items The arrow keys are used to select the data items that are shown on each display line as follows: Right Arrow ● Upon pressing the <Right Arrow> key, a selection cursor will appear under the channel indicator numeral (i.e., 1).
Connecting 3.1 Navigating the Menu Navigating the Menu Installation Menu Navigation The Installation Menu Chart is a multi-level structure divided into three columns from left to right Level A - lists the major menu categories. Level B - list the menu cells associated with Level A. You can enter data into Level B menu cells Level C - lists the Level B data Level A Level B...
Connecting 3.2 Programming the Transmitter Typical Installation Menu Screen Example ① ④ 2-Line LCD Display ENTER Key ② ⑤ Right Arrow Key Down Arrow Key ③ ⑥ Left Arrow Key Up Arrow Key Figure 3-3 5-Key Touch Keypad Programming the Transmitter Note Before creating a site select English or metric units from the Meter Facilities menu.
Página 20
Connecting 3.2 Programming the Transmitter Create a Site 1. Press <Right Arrow> key and then <Up/Down Arrow> keys to select [Create/Name Site]. 2. Press<Right Arrow> key to select the "?" symbol (see figure below). 3. To create site name use the <Up/Down Arrow> keys and <Right Arrow> keys to select a name.
Página 21
Connecting 3.2 Programming the Transmitter ① Colon must appear first before Pipe Class can be selected. 4. Press <Right Arrow> key. Press <Up/Down Arrow> keys to scroll to select desired Pipe Size. Note Pre-programmed Pipe Size and relevant pipe parameters will appear in menu cells. Enter dimensions manually if pre-programmed dimensions do not match application.
Página 22
Connecting 3.2 Programming the Transmitter Select Pipe Configuration 1. Press <Left Arrow> key and then <Down Arrow> key to select [Pipe Config]. 2. Press <Right Arrow> key. 3. Press <Up/Down Arrow> keys to select a configuration that approximates the conditions upstream of your sensor mounting location.
Connecting 3.2 Programming the Transmitter Sensor Identification The sensor part number located on the front face provides a detailed identification. For 1011HNFS-D1H-UT1-S2 example, the Part Number: means: ① ⑤ Model Size ② ⑥ Hi Precision Temperature ③ ⑦ NEMA w/F-Conn Agency Approved ④...
Connecting 3.2 Programming the Transmitter ① Hi Precision sensor model number Sensor size Figure 3-5 Hi Precision Sensor Label Sensor Selection The following is a typical sensor selection procedure. Note The transmitter must be powered up before you can select a sensor model. Refer to Connecting (Page 11).
Connecting 3.2 Programming the Transmitter 5. The drop down menu lists the following sensor selections: – 1011 Universal – 1011HP-T1 - Usable -40 to 120°C, recommended for Ø Temperature <40°C; Standard. – 1011HP-T2 - Usable -40 to 120°C, recommended for Ø Temperature >40°C - <80°C; Named as high temperature.
Connecting 3.3 Installing the Sensor Save/Rename Site procedure Whenever new site configurations are added to an existing site that site must be saved again to retain the new site changes. 1. To save all programmed data to site, press <Left Arrow> key and then scroll up to [Channel Setup].
Connecting 3.3 Installing the Sensor 3.3.1 Reflect Mount using Spacer Bar The spacer bar eliminates manual spacing measurements and provides rigidity for mounting the sensors while maintaining axial alignment. Refer to Programming the Transmitter (Page 17) before proceeding. 1. Perform all required menu steps taking note of the sensor model and size designation. The transmitter then issues the number index and prompts you to press <ENTER>...
Connecting 3.3 Installing the Sensor Ltn Menu Cell This view only menu cell shows the distance in inches or millimeters between the front faces of the sensors along the axis of the pipe. If you are mounting the sensors without a track or spacer bar, you have to space them according to this value.
Connecting 3.3 Installing the Sensor Installing the Sensor 1. Apply a continuous 3mm (1/8-inch) bead of couplant compound across the center (the long way) of the sensor emitting surface. ① ④ Coupling Compound Sensor ② ⑤ Emitting Surface Angled Edge ③...
Connecting 3.3 Installing the Sensor 3. Holding the sensor in place, slide the mounting strap over it and align the Strap Guide pin with the mounting hole in the sensor. Tighten mounting strap with a screwdriver. 4. While tightening strap, check to ensure that the front label is centered on the pipe and that there is equal space on both edges.
Connecting 3.3 Installing the Sensor Connecting Sensor Cables 1. Observing the upstream/downstream orientation, attach the UP (upstream) and DOWN (downstream) cables to the sensors and finger tighten. 2. Attach the other ends to the UP and DOWN terminals of the transmitter and finger tighten.
Commissioning Commissioning 1. From the [Meter Type] menu press the <Right Arrow> key to select [Single Channel] and then press <ENTER>. 2. The [Channel Setup] menu will appear. 3. Scroll down to [Install Complete]. Press the <Right Arrow> key. 4. Press the <Down Arrow> key and select [Install]. 5.
Página 34
Commissioning 4.1 Commissioning See also Refer to I/O Connection and Wiring (Page 37) for input/output wiring and data spanning procedures. FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 03/2012, A5E03086489-05...
The following is list of troubleshooting tips and messages that you may encounter. They include explanations and, in some cases, a recommended action. If a problem seems unsolvable, contact your local Siemens office or regional Ultrasonic Flow Representative for expert help at Services & Support (http://www.siemens.com/automation/service&support).
Página 36
However, operation may not be possible if there is poor liquid or pipe wall sonic conductivity. Note If you receive a Detection Fault message, it is strongly recommended that the Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) be contacted. FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 03/2012, A5E03086489-05...
Troubleshooting/FAQs 5.2 Alarm Codes Alarm Codes Letter Code Alarm Description Spacing Sensor spacing may need readjustment. ZeroMatic ZeroMatic signal fault. Empty Pipe is empty. Rate Flow above High setting or below Low setting. Fault Three continuous seconds without new data update. Aeration Current aeration percentage exceeds the alarm set point.
Appendix I/O Connections and Wiring Terminal Block Wiring - FST020 Flow Meter These connection diagrams apply to the part numbers listed below. Table A- 1 Part Numbers and Connection Diagrams SITRANS FST020 FST020 7ME3570-***** Figure A-1 Terminal TB1, DB9 Connector (J9), Power Connector (J12) and Menu Lockout Switch (S1) FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 03/2012, A5E03086489-05...
Página 40
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 2 J9 Connector (DB9) Pin # Signal Ground Table A- 3 Input/Output Wiring (TB1) Pin# Signal Function Description Io1+ Isolated Loop Supply Spannable 4-20mA output (Loop Powered) This output also provides a Io1- Isolated Loop Return fault indication by dropping to 2mA if...
Página 41
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Ω Ω ∗ Ω ① ④ 4 - 20mA Output (current source) Digital Input - (CLR TOT) ② ⑤ Relay Output Pulse Output ③ Digital Input (NO TOT) Figure A-2 Typical TB1 Wiring Isolated 4-20mA Output TB1-1/2 R = 250 Ω...
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Relay TB1-4 / TB1-5 / TB1-6 = 300 Ω minimum Digital Inputs TB1-8 / TB1-9 and TB1-11 / TB1-12 = (10V + 0.02 x R ) max. 2 ≤ V ≤ 30 VDC 0 ≤ R ≤...
Página 43
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Transmitter Operating Conditions ● Operating Temperature: -10 to 50°C (14°F to 122°F) ● Storage Temperature: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) ● Degree of Protection: IP65/Type 4X/NEMA 4X Design ● Weight 1.4 kg ( 3 lbs) ●...
Página 44
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 03/2012, A5E03086489-05...
Página 45
Min Vs M/S Set Alarm Levels Hi Flow Low Flow Interface Vs M/S Aeration This Menu Chart applies to: Makeup Latch MLFB - 7ME3570 Calibrate Flowrate Intrinsic MultiPoint Siemens Industry, Inc. Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
Página 46
FST020 IP65 (NEMA 4X) Installation Menu Chart LEVEL A LEVEL B LEVEL C LEVEL D (see manual) LEVEL E LEVEL F Logger Setup Logger Mode Enter From List Logger Data Enter From List Log Interval Enter From List Logger Events Enter From List I/O Data Control Analog Out Setup...
Página 49
___________________ FST020 IP65 NEMA 4X Einleitung ___________________ Einbau/Montage ___________________ Anschließen SITRANS F ___________________ Inbetriebnahme Ultraschall-Durchflussmessgeräte ___________________ FST020 IP65 NEMA 4X Troubleshooting/FAQs Quick Start ___________________ Anhang Betriebsanleitung 03/2012 A5E03086489-05...
Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
Página 51
Inhaltsverzeichnis Einleitung..............................5 Lieferumfang ..........................5 Einbau/Montage ............................7 Wichtige Hinweise zur Anwendung....................7 Montage des Messumformers .......................7 Anschließen............................. 11 Navigation im Menü ........................16 Programmieren des Messumformers ..................18 Installation des Messaufnehmers ....................27 3.3.1 Reflekt-Modus mit Abstandshalter ....................28 3.3.2 Vorgehensweise zur Installation ....................29 Inbetriebnahme............................
Página 52
Inhaltsverzeichnis Bilder Bild 2-1 Wandmontage..........................8 Bild 2-2 Rohrmontage ..........................9 Bild 3-1 Verdrahtung der Eingänge ......................12 Bild 3-2 Display............................14 Bild 3-3 Touch-Bedienfeld mit 5 Tasten ....................17 Bild 3-4 Schild eines Universal-Messaufnehmers..................24 Bild 3-5 Schild eines Hochpräzisions-Messaufnehmers ................25 Bild 3-6 Reflekt-Montage mit Montagerahmen und Abstandshalter ............29 Bild 3-7 Messaufnehmer ...........................30 Bild 3-8...
Einleitung Dieser Quick Start Guide behandelt die Durchflussmessgeräte Siemens SITRANS F. Diese Anweisungen sind zum einen für Personal gedacht, welches das Gerät mechanisch installiert, elektronisch anschließt, es parametriert und in Betrieb nimmt, und zum anderen für technisches Service- und Wartungspersonal.
Einbau/Montage Wichtige Hinweise zur Anwendung Grundvoraussetzungen ● Bestimmen Sie Rohrmaterial und Rohrmaße. ● Vermeiden sie senkrechte Rohre mit Fließrichtung nach unten. ● Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Montage von Messaufnehmern auf der Ober- oder Unterseite von waagerechten Rohren. ● Wählen Sie eine Montagestelle am längsten verfügbaren geraden Rohrabschnitt. ●...
Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers Wandmontage Der Messumformer kann auf einer Wandfläche aus beliebigem Material befestigt werden, z. B. Holz, Metall oder Beton. Verwenden Sie die für Ihren Montageort erforderlichen Schrauben und Muttern und beachten Sie die geltenden örtlichen Vorschriften. ●...
Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers Rohrmontage Zur Installation auf einem 2" (50,8 mm)-Standrohr verwenden Sie das Kit zur Rohrmontage CQO:1012NMB-1 (optional - siehe Katalog). Siehe nachstehende Abbildung. ① ④ Montageblende Montagematerial (siehe Tabelle unten) ② ⑤ Standrohr Außendurchmesser 57,1 bis Montagebügel-Konstruktion (siehe Tabelle 60,3 mm (2 1/4"...
Página 58
Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers Montage auf einem Rohr 1. Befestigen Sie die Montageblende mithilfe der Montagebügel-Konstruktion am Standrohr. 2. Sichern Sie den Messumformer auf der Montageblende mithilfe von 8-32-Schrauben, - Unterlegscheiben und -Muttern. 3. Die Beschreibung der restlichen Installationsschritte finden Sie unter Anschließen der Netzspannung (Seite 11) und Installation des Messaufnehmers (Seite 27).
Anschließen Hinweis Wenn der Messumformer noch nicht montiert ist und die Verkabelung noch nicht verlegt wurde, fahren vor dem Anschließen der Netzspannung fort mit dem Abschnitt Montage des Messumformers (Seite 7). WARNUNG Gefährliche Spannung Kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen. Vor Arbeiten an diesem Produkt das Gerät von der Netzspannung trennen.
Página 60
Anschließen ① ⑤ Sicherung F1, Typ GMA, 2A S1 Bedienfeldfreigabeschalter ② ⑥ Netzeingangsstecker P12 E/A-Eingangskabel ③ ⑦ E/A-Klemmen TB1 Verkabelung Stromeingang ④ ⑧ DB9-Buchse J9 RS-232-Anschluss Messaufnehmerkabel Bild 3-1 Verdrahtung der Eingänge 4. Identifizieren Sie den Netzstecker P12 und lösen Sie die Steckerschrauben P12. 5.
Página 61
Anschließen 6. Führen Sie die Drähte für Wechselstrom oder Gleichstrom in die Kabeleingangsbohrungen ein und fixieren Sie sie durch Anziehen der Drahtklemmschrauben. Hinweis Für den Anschluss der Stromversorgung ist abisolierter Litzendraht oder sind massive Leiter AWG 12-18 zu verwenden. 7. Ziehen Sie die Messaufnehmerkabel durch einen Kabelanschluss-Stutzen des Messumformers und verbinden Sie sie mit den entsprechenden, mit UP bzw.
Página 62
Aktivierung des Displays Beim Anlauf zeigt das Display des FST020 einen der folgenden Bildschirme an: ● Den Siemens Willkommensbildschirm (wenn zuvor kein Kanal aktiviert wurde) oder ● Den letzten Datenbildschirm des aktiven Kanals, der vor dem Ausschalten des Instruments angezeigt wurde.
Página 63
Anschließen Auswahl der anzuzeigenden Datenelemente Mit den Pfeiltasten wählen Sie die Datenelemente aus, die in jeder Zeile des Displays angezeigt werden. Gehen Sie hierfür wie folgt vor: Rechtspfeil ● Wenn Sie den <Rechtspfeil> drücken, erscheint unter der Ziffer, die den Kanal anzeigt (z.
Anschließen 3.1 Navigation im Menü Navigation im Menü Navigation im Installationsmenü Das Diagramm des Installationsmenüs zeigt die Menüebenen in drei Spalten von links nach rechts (=Menüebenen von oben nach unten). Ebene A - enthält die Hauptmenükategorien. Ebene B - enthält die der Ebene A zugeordneten Menüfelder. In die Menüfelder der Ebene B können Daten eingegeben werden.
Página 65
Anschließen 3.1 Navigation im Menü Typische Anzeige des Installationsmenüs - Beispiel ① ④ Zweizeiliges LCD-Display ENTER-Taste ② ⑤ Taste <Pfeil rechts> Taste <Pfeil ab> ③ ⑥ Taste <Pfeil links> Taste Pfeil auf Bild 3-3 Touch-Bedienfeld mit 5 Tasten FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 03/2012, A5E03086489-05...
Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers Programmieren des Messumformers Hinweis Vor dem Anlegen eines Messortes wählen Sie im Menü [Funktionsart] als Maßeinheiten englische oder metrische Einheiten aus. Funktionsart auswählen 1. Nach dem Einschalten drücken Sie die <ENTER>-Taste, um die oberste Ebene des Installationsmenüs aufzurufen.
Página 67
Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers ① Das Feld für den Messortnamen ist zu Beginn leer. ② (?) zeigt an, dass das Menüfeld für die Dateneingabe bereit ist. Cursor in Abbildung an erster Zeichenposition. Hinweis So stellen Sie englische oder metrische Maßeinheiten ein: Blättern Sie im Menü [Funktionsart] zum Menü...
Página 68
Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers ① Bevor die Rohrklasse ausgewählt werden kann, muss in der Anzeige der Doppelpunkt angezeigt werden. 4. Drücken Sie Taste <Pfeil rechts>.Blättern Sie durch Drücken der Tasten <Pfeil auf/ab> zur gewünschten Rohrgröße. Hinweis In den Menüfeldern erscheinen werkseitig programmierte Maße für die Rohrgröße sowie die entsprechenden Rohrparameter.
Página 69
Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers ① Der Doppelpunkt wird angezeigt. ② Neue Flüssigkeit aus der Optionsliste auswählen Rohranordnung auswählen 1. Drücken Sie die Taste <Pfeil links> und anschließend die Taste <Pfeil ab> zum Auswählen von [Rohranordnung]. 2. Drücken Sie Taste <Pfeil rechts>. 3.
Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers Tabelle 3- 2 Definitionen für die Optionsliste zur Rohranordnung Optionen Definitionen Voll entwickelt Voller Durchfluss, wie er an sehr langen geraden Rohrabschnitten oder einer entsprechenden Einrichtung stromabwärts von einem Durchflusszustand zu erwarten ist. 1 Rohrbogen Einfacher 90-Grad-Rohrbogen stromaufwärts vom Einbauort des Messaufnehmers.
Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers Tabelle 3- 3 Auswahltabelle Universal-Messaufnehmer Nennweite Kurzangabe Außendurchmesserbereich Außendurchmesserbereich (mm) (Inch) Min. Max. Min. Max. 12,7 50,8 0.75 6096 Darstellung nach Rohrgröße (keine Stahlrohre) Tabelle 3- 4 Auswahltabelle Hochpräzisions-Messaufnehmer Rohrwand Kurzangabe Rohrwand (mm) Rohrwand (Inch) Min.
Página 72
Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers Typische Messaufnehmerschilder ① Modellnummer eines Universal-Messaufnehmers ② Nennweite Messaufnehmer Bild 3-4 Schild eines Universal-Messaufnehmers FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 03/2012, A5E03086489-05...
Página 73
Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers ① Modellnummer eines Hochpräzisions-Messaufnehmers Nennweite Messaufnehmer Bild 3-5 Schild eines Hochpräzisions-Messaufnehmers Auswahl der Messaufnehmer Nachfolgend wird ein typisches Auswahlverfahren beschrieben. Hinweis Der Messumformer muss eingeschaltet sein, damit ein geeigneter Messaufnehmer ausgewählt werden kann. Siehe Anschließen (Seite 11). 1.
Página 74
Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers 5. Im Dropdown-Menü werden die folgenden Messaufnehmer angezeigt: – 1011 Universal – 1011HP-T1 - Verwendbar von -40 bis 120 °C, empfohlen für Durchschnittstemperaturen <40 °C; Standard. – 1011HP-T2 - Verwendbar von -40 bis 120 °C, empfohlen für Durchschnittstemperaturen >40 °C bis <80 °C;...
Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers Verfahren für [Ort sp./umbenenn] Jedes Mal, wenn zu einem Messort neue Messortkonfigurationen hinzugefügt werden, muss der Messort erneut gespeichert werden, damit die Datenänderungen erhalten bleiben. 1. Um alle programmierten Daten für den Messort zu speichern, drücken Sie die Taste <Pfeil links>...
Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers 3.3.1 Reflekt-Modus mit Abstandshalter Der Abstandshalter macht manuelle Abstandsmessungen überflüssig und ermöglicht einen starren Aufbau der Messaufnehmer bei gleichzeitiger Gewährleistung der axialen Ausrichtung. Lesen Sie vor dem Fortfahren den Abschnitt Programmieren des Messumformers (Seite 18). 1.
Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers ④ ⑧ Montagerahmen Stellschraube für Montageband Bild 3-6 Reflekt-Montage mit Montagerahmen und Abstandshalter Menüfeld Ltn Das schreibgeschützte Menüfeld zeigt den Abstand zwischen den Vorderseiten der Messaufnehmer entlang der Rohrachse in Inch oder Millimeter an. Wenn Sie die Messaufnehmer ohne Montageschiene oder Abstandhalter montieren, müssen Sie einen Abstand entsprechend diesem Wert einhalten.
Página 78
Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers Installation des Messaufnehmers 1. Tragen Sie einen ca. 3 mm (1/8 Inch) langen, durchgehenden Streifen Koppelpaste in Längsrichtung mittig auf die Kontaktfläche des Messaufnehmers auf. ① ④ Koppelpaste Messaufnehmer ② ⑤ Kontaktfläche Abgeschrägte Seite ③ ⑥...
Página 79
Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers 2. Platzieren Sie den Messaufnehmer in einem der vorbereiteten Rohrbereiche mittig auf dem Rohr. Achten Sie darauf, dass der Kabelanschluss von dem anderen gereinigten Bereich abgewandt ist. 3. Halten Sie den Messaufnehmer fest, schieben Sie das Montageband über den Messaufnehmer und stecken Sie den Zentrierbolzen des Führungsstücks in die Montagebohrung am Messaufnehmer.
Página 80
Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers Anschließen der Messaufnehmer-Kabel 1. Schließen Sie die mit UP (in Fließrichtung aufwärts) und DOWN (in Fließrichtung abwärts) gekennzeichneten Kabel an den Messaufnehmern an und ziehen Sie die Kabel handfest an. 2. Befestigen Sie die anderen Enden der Kabel an den mit UP- und DOWN gekennzeichneten Eingängen des Durchflussmessgeräts und ziehen Sie sie handfest an.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1. Drücken Sie im Menü [Funktionsart] die Taste <Pfeil rechts> zur Auswahl von [Einkanal] und dann <ENTER>. 2. Das Menü [Einst. Kanal] wird angezeigt. 3. Blättern Sie zu [Install. beendet]. Drücken Sie Taste <Pfeil rechts>. 4. Drücken Sie Taste <Pfeil ab> und wählen Sie [Installation]. 5.
Página 82
Inbetriebnahme 4.1 Inbetriebnahme Siehe auch Im Abschnitt Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (Seite 39) wird die Eingangs- /Ausgangsverdrahtung und das Festlegen des Messbereichs beschrieben. FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 03/2012, A5E03086489-05...
Hinweisen zur jeweiligen Meldung. Die Hinweise umfassen Erläuterungen und z. T. auch empfohlene Maßnahmen zur Fehlerbehebung. Erscheint dennoch ein Problem einmal unlösbar, setzen Sie sich mit den Experten der nächsten Siemens-Vertretung für den Bereich Ultraschall-Durchflussmessung in Verbindung unter: Services&Support (http://www.siemens.de/automation/service&support).
Página 84
Troubleshooting/FAQs 5.1 Fehlerbehebung Fehler oder Meldung Wahrscheinliche Ursache Lösung - - -F- - - Fehleralarm Verlust der Signalstärke (ALC) Koppeln Sie die Messaufnehmer erneut mit frischer Koppelpaste. Verändertes Rx-Signal (Signalablenkung) Installieren Sie die Messaufnehmer im Direkt- Modus.
Página 85
Reflekt-Modus. Es kann aber auch sein, dass der Messbetrieb durch schlechte Schallleitfähigkeit der Rohrwand oder der Flüssigkeit verhindert wird. Hinweis Erscheint die Meldung "Erkennung Fehler", empfehlen wir Ihnen, sich an unseren Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) zu wenden. FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 03/2012, A5E03086489-05...
Troubleshooting/FAQs 5.2 Alarmcodes Alarmcodes Buchstabencode Alarm Beschreibung Abstand Messaufnehmerabstand muss eventuell eingestellt werden ZeroMatic ZeroMatic-Signalfehler. Leerrohr Rohr ist leer. Durchflussrate Durchfluss über eingestelltem Wert für maximalen Durchfluss bzw. unter Wert für minimalen Durchfluss. Fehler Drei Sekunden lang keine Aktualisierung durch neue Daten. Aeration Aktueller Messwert für Luftblasenbildung überschreitet eingestellten Alarmpegel.
Anhang E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Verdrahtung der Klemmleiste - Durchflussmessgerät FST020 Die folgenden Anschlusspläne beziehen sich auf die Teilenummern wie nachstehend aufgeführt: Tabelle A- 1 Teilenummern und Anschlusspläne SITRANS FST020 FST020 7ME3570-***** Bild A-1 Klemmleiste TB1, DB9-Buchse (J9), Netzeingangsbuchse (J12) und Menüsperrschalter (S1) FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 03/2012, A5E03086489-05...
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 2 DB9-Buchse J9 Stift- Signal Masse Tabelle A- 3 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB1) Stift-Nr. Signal Funktion Beschreibung Io1 + Vorlauf über isolierten 4-20-mA-Ausgang mit einstellbarem Stromkreis Messbereich (schleifengespeist). Dieser Ausgang bietet zudem eine Io1 - Rücklauf über isolierten Fehleranzeige, indem er auf 2 mA Stromkreis...
Página 89
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Ω Ω ∗ Ω ① ④ 4-20-mA-Ausgang (Stromquelle) Digitaleingang - (CLR TOT) ② ⑤ Relaisausgang Impulsausgang ③ Digitaleingang (NO TOT) Bild A-2 Typische TB1-Verdrahtung Potenzialgetrennter 4-20 mA-Ausgang TB1-1/2 R = 250 Ω typisch, 750 Ω maximal = 24 VDC typisch / 30 VDC max.
Página 90
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Relais TB1-4 / TB1-5 / TB1-6 = 300 Ω min. Digitaleingänge TB1-8 / TB1-9 und TB1-11 / TB1-12 = (10 V + 0,02 x R ) max. 2 ≤ V ≤ 30 VDC 0 ≤ R ≤...
Página 91
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Betriebsbedingungen Messumformer ● Betriebstemperatur: -10 bis 50 °C (14 bis 122 °F) ● Lagertemperatur: -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) ● Schutzart: IP65/Typ 4X/NEMA 4X Aufbau ● Gewicht 1,4 kg (3 lbs) ●...
Página 92
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 03/2012, A5E03086489-05...
Página 93
Einstellg. Po Eingabe aus Liste Diagnosedaten D. flussdaten Schreibgeschützt Anwendungsinfo Schreibgeschützt Fluessig.daten Schreibgeschützt Ortskonf.daten Schreibgeschützt Testeinrichtung Eingabe aus Liste Siemens Industry, Inc. Ortskonf.drucken Ja/Nein Industry Automation Division Messort vom: Schreibgeschützt mm.dd.yy hh.mm.ss CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
Página 94
Übersicht Installtionsmenü FST020 IP65 (NEMA 4X) EBENE A EBENE B EBENE C/D EBENE E (s Handbuch) EBENE F EBENE G Messeinrichtung Bevorzugte Einh Englisch/Metrisch Tab. Einstellg. Rohrtbelle Rohr anleg/bearb Eingabe aus Liste Rohr loeschen Eingabe aus Liste Transducer Typ Eingabe aus Liste Loggerkontrolle Ausgongslogger Ja/Nein...
___________________ Mise en route rapide Introduction ___________________ Installation / montage ___________________ Raccordement SITRANS F ___________________ Mise en service Débitmètres à ultrasons ___________________ Mise en route rapide Diagnostic d'erreurs/FAQ FST020 IP65 NEMA 4X ___________________ Annexe Instructions de service 03/2012 A5E03086489-05...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Página 99
Sommaire Introduction..............................5 Eléments fournis ..........................5 Installation / montage..........................7 Instructions à suivre ........................7 Montage du transmetteur.......................7 Raccordement ............................11 Navigation dans le menu ......................16 Programmation du transmetteur ....................18 Installation du capteur........................26 3.3.1 Montage réflexion à l'aide d'une entretoise .................27 3.3.2 Procédure d'installation........................28 Mise en service............................
Página 100
Sommaire Figures Figure 2-1 Montage mural ..........................8 Figure 2-2 Montage sur la conduite.........................9 Figure 3-1 Câblage de l'entrée ........................12 Figure 3-2 Écran ............................14 Figure 3-3 Clavier tactile à 5 touches ......................17 Figure 3-4 Etiquette de capteur universel .....................23 Figure 3-5 Etiquette de capteur haute précision ...................24 Figure 3-6 Montage réflexion avec châssis de montage et entretoise............27...
Introduction Le présent guide de mise en route rapide est établi pour les débitmètres Siemens SITRANS Ces instructions s'adressent aux personnes chargées de l'installation mécanique, du raccordement électronique, de la configuration des paramètres et de la mise en service de l'appareil, ainsi qu'aux ingénieurs de service et maintenance.
Página 102
Introduction 1.1 Eléments fournis Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 03/2012, A5E03086489-05...
Installation / montage Instructions à suivre Consignes de base ● Déterminez le matériau et les dimensions de la conduite. ● Evitez des conduites verticales avec un débit descendant. ● Si possible, évitez l'installation de capteurs au-dessus et en dessous de conduites horizontales.
Installation / montage 2.2 Montage du transmetteur Montage mural Le transmetteur peut être monté sur n'importe quelle surface en bois, métal ou béton. Utilisez les écrous et vis adaptés à votre type de montage et respectez les codes locaux ● Montage recommandé : directement au mur ou sur le panneau arrière de l'armoire électrique.
Installation / montage 2.2 Montage du transmetteur Montage sur la conduite Pour le montage sur une conduite de 2 pouces, utilisez le kit de fixation sur conduite CQO:1012NMB-1 (optionnel ; référez-vous au catalogue). Voir la figure ci-après. ① ④ Plaque de montage Éléments de montage (voir le tableau ci- dessous) ②...
Página 106
Installation / montage 2.2 Montage du transmetteur Tableau 2- 1 Kit de montage CQO:1012NMB-1 Description Quantité Plaque de montage Boulon d'assemblage en U, y compris le support et les écrous Vis cruciformes à tête ronde 8-32 x 5/8 LG Rondelles plates #8 Rondelles de frein fendues #8 Écrou hexagonal 8-32 Installation montage sur la conduite...
Raccordement Remarque Si le transmetteur n'est pas encore monté et le câblage n'est pas posé, passez à Montage du transmetteur (Page 7) avant de raccorder à l'alimentation. ATTENTION Tension dangereuse Risque d'entraîner la mort ou de provoquer des blessures corporelles graves. Déconnectez l'alimentation avant d'intervenir sur cet équipement.
Raccordement ① ⑤ Fusible F1 de type GMA, 2A Commutateur d'activation du clavier S1 ② ⑥ Connecteur d'alimentation d'entrée P12 Câbles d'entrée E/S ③ ⑦ Bornes E/S TB1 Câbles d'alimentation d'entrée ④ ⑧ Connecteur DB9 du port J9 RS-232 Câbles de capteur Figure 3-1 Câblage de l'entrée 4.
Página 109
Raccordement 6. Insérez des fils d'alimentation CA ou CC dans les trous correspondants et fixez-les solidement en resserrant les vis serre-fils. Remarque Comme fils d'alimentation, vous pouvez utiliser des conducteurs dénudés toronnés ou à âme massive AWG 12 - 18. 7.
Activation de l'écran Lors de la mise sous tension, l'écran FST020 affichera l'un des éléments suivants : ● L'écran de bienvenue déroulant Siemens (c'est-à-dire, si aucune voie n'a été activée au préalable), ou ● L'écran des dernières données de la voie active affiché avant la mise hors tension de l'instrument.
Página 111
Raccordement Sélection des éléments de données d'affichage Les touches de flèches sont utilisées pour sélectionner les éléments de données qui sont représentés sur chaque ligne d'affichage comme suit : Flèche vers la droite ● Le fait d'appuyer sur la touche <Flèche droite> fera apparaître un curseur de sélection sous le numéro indicateur de voie (c'est-à-dire, 1).
Raccordement 3.1 Navigation dans le menu Navigation dans le menu Navigation dans le menu d'installation L'organigramme du menu d'installation est une structure divisée en trois colonnes, de gauche à droite Niveau A - liste des principales catégories de menus. Niveau B - liste des champs de menus associés au niveau A. Vous pouvez saisir des données dans les champs de menus de niveau B Niveau C - liste des données du niveau B Niveau A...
Página 113
Raccordement 3.1 Navigation dans le menu Exemple d'écran type de menu d'installation ① ④ Affichage LCD à 2 lignes Touche ENTER ② ⑤ Touche Flèche droite Touche Flèche vers le bas ③ ⑥ Touche Flèche gauche Touche Flèche vers le haut Figure 3-3 Clavier tactile à...
Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur Programmation du transmetteur Remarque Avant de créer un site, sélectionnez les unités anglaises ou métriques dans le menu Equip.mesureur. Sélectionnez un type d'appareil de mesure 1. Après la mise sous tension, appuyez sur la touche <ENTER> pour parvenir au premier niveau du menu d'installation.
Página 115
Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur 4. Appuyez sur la touche <ENTER> pour enregistrer le nom du site. ① Le champ du nom du site est initialement vide. ② (?) indique que vous pouvez saisir des données dans le champ. Le curseur est positionné à l'emplacement du premier caractère.
Página 116
Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur ① Un double point doit s'afficher avant que le type de conduite ne puisse être sélectionné. 4. Appuyez sur la touche <Flèche droite>. Appuyez sur les touches <Flèche haut/bas> pour défiler jusqu'à la taille de conduite voulue. Remarque La taille préprogrammée de la conduite, ainsi que les paramètres relatifs à...
Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur Sélectionner la configuration de la conduite 1. Appuyez sur la touche <Flèche gauche>, puis sur la touche <Flèche droite> pour sélectionner [Conf.conduite]. 2. Appuyez sur la touche <Flèche droite>. 3. Appuyez sur la touche <Flèche haut/bas> pour sélectionner une configuration répondant au mieux aux conditions en amont de l'emplacement de montage de votre capteur.
Página 118
Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur Identification des capteurs Le numéro de référence du capteur figurant sur la face avant fournit une identification 1011HNFS-D1H-UT1-S2 détaillée. Par exemple, le numéro de référence signifie : ① ⑤ Modèle Taille ② ⑥ Haute précision Température ③...
Página 119
Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur Tableau 3- 4 Tableau de sélection - Capteur haute précision Paroi de la Réf. abrégée Paroi de la conduite (mm) Paroi de la conduite (pouces) conduite Min. Max. Min. Max. 0,64 1,02 0.025 0.04 1,02 1,52 0.04 0.06...
Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur ① Numéro de modèle de capteur haute précision Dimension du capteur Figure 3-5 Etiquette de capteur haute précision Sélection du capteur La procédure de sélection de capteur type est indiquée ci-après. Remarque Mettez le transmetteur sous tension avant de procéder à la sélection d'un modèle de capteur.
Página 121
Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur 5. La liste du menu déroulant permet de faire un choix parmi les capteurs suivants : – 1011 Universel – 1011HP-T1 - Utilisable de -40 à 120 °C, recommandé pour Ø température < 40 °C ; Standard –...
Raccordement 3.3 Installation du capteur Procédure pour sauvegarder et renommer un site Lorsque de nouvelles configurations ont été ajoutées à un site existant, il faut sauvegarder à nouveau ce site pour enregistrer ses modifications. 1. Pour enregistrer toutes les données programmées dans le site, appuyez sur la touche <Flèche gauche>, puis faites défiler le curseur jusqu'à...
Raccordement 3.3 Installation du capteur 3.3.1 Montage réflexion à l'aide d'une entretoise L'entretoise permet d'éviter les mesures d'espacement manuelles et assure la rigidité tout en conservant l'alignement axial pendant le montage des capteurs. Consultez la rubrique Programmation du transmetteur (Page 18) avant de poursuivre. 1.
Raccordement 3.3 Installation du capteur Champ de menu Ltn Ce champ de menu en mode lecture uniquement affiche la distance en pouces ou en millimètres entre les faces avant des capteurs le long de l'axe de la conduite. Si vous procédez à...
Raccordement 3.3 Installation du capteur Installation du capteur 1. Appliquez un boudin continu de pâte adhérente d'environ 3 mm (1/8 pouces) en long sur la partie centrale de la surface de contact du capteur. ① ④ Pâte adhérente Capteur ② ⑤...
Raccordement 3.3 Installation du capteur 2. Placez le capteur au centre de la conduite, au milieu de l'une des surfaces que vous avez nettoyées. Assurez-vous que le connecteur du câble est disposé à l'opposé de l'autre surface nettoyée. 3. Tout en maintenant le capteur en place, passez la courroie de fixation autour du capteur et alignez la broche de la glissière de la courroie avec l'orifice de montage du capteur.
Raccordement 3.3 Installation du capteur Raccordement des câbles des capteurs 1. Branchez les câbles UP (amont) et DOWN (aval) aux capteurs en respectant l'orientation amont et aval et serrez-les manuellement. 2. Branchez les autres extrémités aux bornes UP et DOWN du transmetteur et serrez-les manuellement.
Página 128
Raccordement 3.3 Installation du capteur Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 03/2012, A5E03086489-05...
Mise en service Mise en service 1. À partir du menu [Type mesureur], appuyez sur la touche <Flèche droite> pour sélectionner [Voie unique] et appuyez ensuite sur <ENTER>. 2. Le menu [Config. voie] s'affiche. 3. Faites défiler le curseur vers le bas jusqu'à [Installt. OK]. Appuyez sur la touche <Flèche droite>.
Página 130
Mise en service 4.1 Mise en service Voir aussi Référez-vous aux connexions E/S et au câblage (Page 39) pour le câblage des entrées/sorties et aux procédures de détermination de plage de données. Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 03/2012, A5E03086489-05...
Ils comprennent des explications et indiquent parfois l'action recommandée. Si vous êtes face à un problème que vous ne savez résoudre, contactez votre agence locale Siemens ou votre représentant régional en charge des débitmètres à ultrasons pour obtenir l'aide de nos experts à...
Página 132
Diagnostic d'erreurs/FAQ 5.1 Diagnostic d'erreurs Erreur ou Message Cause probable Solution - - -F- - - Alarme de Perte de puissance du signal (ALC) Couplez à nouveau les capteurs avec de la défaut pâte adhérente fraîche. Modification de l'emplacement du signal ...
Página 133
Remarque Si le message "Defaut detect." s'affiche, il est vivement recommandé de contacter le Partenaires (http://www.automation.siemens.com/partner). Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 03/2012, A5E03086489-05...
Diagnostic d'erreurs/FAQ 5.2 Codes d'alarme Codes d'alarme Code Alarme Description Espacement Réajustement éventuel de l'espacement des capteurs. ZeroMatic Erreur de signal ZeroMatic Vide La conduite est vide. Taux Le débit se situe au-delà des limites maximum ou minimum. Défaut Pas de rafraîchissement des données pendant trois secondes successives Aération L'aération actuelle dépasse la consigne d'alarme (en pour cent).
Annexe Connexions et câblage des entrées/sorties Câblage de l'embase - Débitmètre FST020 Ces schémas de connexion correspondent aux numéros de référence indiqués ci-après. Tableau A- 1 Numéros de référence et schémas de connexion SITRANS FST020 FST020 7ME3570-***** Figure A-1 Borne TB1, connecteur DB9 (J9), connecteur d'alimentation (J12) et commutateur menu verrouillage (S1) Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 03/2012, A5E03086489-05...
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 2 Connecteur J9 (DB9) N° Signal broch Masse Tableau A- 3 Câblage entrées/sorties (TB1) N° Signal Fonction Description broche Io1 + Alimentation de boucle Sortie 4-20mA à déterminer (alimentée isolée en boucle) Cette sortie offre également une indication de défaut en Io1 - Retour de boucle isolée...
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Ω Ω ∗ Ω ① ④ Sortie 4 - 20 mA (source courant) Entrée TOR - (CLR TOT) ② ⑤ Sortie relais Sortie impulsion ③ Entrée TOR (NO TOT) Figure A-2 Câblage standard TB1 Sortie TB1-1/2 isolée 4-20 mA R = 250 Ω...
Página 138
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Relais TB1-4 / TB1-5 / TB1-6 = 300 Ω minimum Entrées TOR TB1-8 / TB1-9 and TB1-11 / TB1-12 = (10V + 0,02 x R ) max. 2 ≤ V ≤ 30 VDC 0 ≤...
Página 139
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Conditions de fonctionnement du transmetteur ● Température de fonctionnement : -10 à 50°C (14°F à 122°F) ● Température de stockage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) ● Degré de protection : IP65/Type 4X/NEMA 4X Conception ●...
Página 140
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 03/2012, A5E03086489-05...
Página 141
Choix dans liste Donnees diagn. Donnees debit Choix dans liste Infos. applic. Affichage Donnees liq. Affichage Donn.inst.site Affichage Equip.verif. Choix dans liste Impr.inst.site Non/Oui Siemens Industry, Inc. Date creat.site: Affichage mm.dd.yy.hh.mm.ss Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
Página 142
FST020 IP65 (NEMA 4X) Organigramme du menu d’installation NIVEAU A NIVEAU B NIVEAU C/D NIVEAU E (voir manuel) NIVEAU F NIVEAU G Equip.mesureur Unites pref Metrique/Anglais Def. tableau Table.conduite Creer/Edit.cond Choix dans liste Effacer conduite Choix dans liste Type capteur Choix dans liste Contr.enregistr Sortie enreg.
___________________ Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Introducción ___________________ Instalación y montaje ___________________ Conexión SITRANS F ___________________ Puesta en marcha Caudalímetros ultrasónicos ___________________ Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Localización de fallos/FAQs ___________________ Anexo Instrucciones de servicio 03/2012 A5E03086489-05...
Página 146
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 147
Índice Introducción ............................... 5 Elementos suministrados.......................5 Instalación y montaje ..........................7 Directrices de aplicación ........................7 Montaje del transmisor........................7 Conexión ..............................11 Navegar por el menú ........................16 Programar el caudalímetro ......................18 Instalar el sensor..........................26 3.3.1 Montaje de modo "Reflejar" utilizando espaciador ..............27 3.3.2 Procedimiento de instalación .......................28 Puesta en marcha............................
Página 148
Índice Figuras Figura 2-1 Montaje mural ..........................8 Figura 2-2 Montaje en tubo ..........................9 Figura 3-1 Cableado de entradas........................12 Figura 3-2 Pantalla de visualización......................14 Figura 3-3 Teclado táctil de 5 teclas......................17 Figura 3-4 Etiqueta del sensor universal .......................23 Figura 3-5 Etiqueta del sensor de alta precisión ...................24 Figura 3-6 Montaje para el modo "Reflejar"...
Introducción Esta Quick Start se aplica a los caudalímetros Siemens SITRANS F. Las instrucciones están dirigidas a las personas que realizan la instalación mecánica del dispositivo, conectándolo electrónicamente, configurando los parámetros y llevando a cabo la puesta en marcha inicial, así como para los ingenieros de servicio y mantenimiento.
Página 150
Introducción 1.1 Elementos suministrados Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03086489-05...
Instalación y montaje Directrices de aplicación Requisitos básicos ● Determine el material y las dimensiones del tubo. ● Evite los tubos verticales con caudal descendente. ● En la medida de lo posible, evite la instalación de los sensores en la parte superior e inferior de los tubos horizontales.
Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Montaje mural El transmisor puede montarse en cualquier tipo de pared, sea esta de madera, metal u hormigón. Utilice los tornillos y tuercas adecuados para el montaje elegido y observe las normas locales respectivas. ●...
Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Montaje en tubo Para la instalación en el tubo de 2 pulgadas, utilice el kit de montaje de tubos CQO:1012NMB-1 (opcional - consulte el catálogo). Consulte la figura siguiente. ① ④ Placa de montaje Hardware de montaje (consulte la tabla siguiente).
Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Tabla 2- 1 Kit de montaje CQO:1012NMB-1 Descripción Cant Placa de montaje Montaje de perno en U incluido soporte y tuercas Tornillos de cabeza redonda 8-32 x 5/8 LG Arandela plana #8 Arandelas de seguridad seccionada #8 Tuerca hexagonal 8-32 Instalación del montaje en tubo 1.
Conexión Nota Si el transmisor no está ya montado y no se ha tendido el cableado, proceda con el montaje del transmisor (Página 7) antes de conectar la alimentación. ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar graves lesiones personales o incluso la muerte. Desconecte la alimentación antes de trabajar con este producto.
Conexión ① ⑤ Fusible F1 tipo GMA, 2 A Interruptor de habilitación del teclado táctil S1 ② ⑥ Conector para la corriente de entrada Cables de entrada E/S ③ ⑦ Terminales de E/S TB1 Cables de corriente de entrada ④ ⑧...
Página 157
Conexión 6. Introduzca los cables de alimentación de AC o DC por los orificios de entrada y fíjelos utilizando tornillos de fijación para cables (ver la figura de abajo). Nota Los cables del conector de alimentación deben ser cables flexibles pelados o conductores sólidos AWG 12-18.
Activación de la pantalla de visualización Al arrancar, la pantalla de visualización FST020 muestra una de las pantallas siguientes: ● La pantalla de bienvenida de Siemens desplazable (p. ej., si no se ha activado ningún canal anteriormente). ● La pantalla de datos del último canal activo mostrada antes de apagar el instrumento.
Conexión Selección de elementos de datos de visualización Las teclas de flecha se utilizan para seleccionar los elementos de datos que se muestran en cada línea de visualización del modo siguiente: Flecha derecha ● Al pulsar la tecla <Flecha derecha>, aparece un cursor de selección bajo el número de indicador de canal (es decir, 1).
Conexión 3.1 Navegar por el menú Navegar por el menú Navegación en el menú de instalación El diagrama del menú de instalación representa una estructura multinivel dividida en tres columnas de izquierda a derecha. Nivel A - muestra una la lista con las categorías principales del menú. Nivel B - muestra los campos asignados al nivel A.
Conexión 3.1 Navegar por el menú Indicación típica del menú de instalación - Ejemplo ① ④ Pantalla de visualización LCD de dos Tecla ENTER líneas ② ⑤ Tecla Flecha derecha Tecla Flecha abajo ③ ⑥ Tecla Flecha izquierda Tecla Flecha arriba Figura 3-3 Teclado táctil de 5 teclas Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X...
Conexión 3.2 Programar el caudalímetro Programar el caudalímetro Nota Antes de crear un sitio, seleccione el sistema de unidades inglés o internacional en el menú "Apar. medidor". Selección del tipo de caudalímetro 1. Después del arranque, pulse la tecla <ENTER> para acceder al nivel superior del menú de instalación.
Página 163
Conexión 3.2 Programar el caudalímetro ① El campo del nombre del sitio aparece vacío inicialmente ② (?) indica que el campo está listo para aceptar datos. El cursor aparece posicionado en el primer carácter. Nota Para ajustar el sistema inglés o el sistema internacional: Dentro del menú [Tipo medidor], desplácese al menú...
Página 164
Conexión 3.2 Programar el caudalímetro ① Para poder seleccionar la clase de tubo, primero deben aparecer los dos puntos. 4. Pulse la tecla <Flecha derecha>. Pulse las teclas <Flecha arriba/abajo> y desplácese para seleccionar el tamaño de tubo deseado. Nota En los campos aparecen dimensiones y parámetros importantes predefinidos para los tubos.
Conexión 3.2 Programar el caudalímetro Selección de la configuración del tubo 1. Pulse la tecla <Flecha izquierda> y luego la tecla <Flecha abajo> para seleccionar [Config conduct]. 2. Pulse la tecla <Flecha derecha>. 3. Pulse las teclas <Flecha arriba/abajo> para seleccionar una configuración que se aproxime a las condiciones de flujo ascendente del lugar donde haya montado el sensor.
Conexión 3.2 Programar el caudalímetro Identificación del sensor La referencia del sensor, ubicada en la parte frontal, permite una identificación precisa. Por 1011HNFS-D1H-UT1-S2 ejemplo, la referencia: significa: ① ⑤ Modelo Tamaño ② ⑥ Alta precisión Temperatura ③ ⑦ NEMA con conector F Homologación ④...
Conexión 3.2 Programar el caudalímetro Tabla 3- 4 Tabla de selección de sensores de alta precisión Pared de Clave Pared del tubo (mm) Pared del tubo (pulgadas) tubería Mín. Máx. Mín. Máx. 0,64 1,02 0.025 0.04 1,02 1,52 0.04 0.06 1,52 2,03 0.06...
Conexión 3.2 Programar el caudalímetro ① Número de modelo del sensor de alta precisión Tamaño del sensor Figura 3-5 Etiqueta del sensor de alta precisión Selección del sensor A continuación, se incluye un procedimiento típico de selección de sensores. Nota El transmisor debe estar encendido antes de seleccionar un modelo de sensor.
Página 169
Conexión 3.2 Programar el caudalímetro 5. El menú desplegable ofrece una lista con las siguientes selecciones de sensores: – 1011 universal – 1011HP-T1 - Utilizable entre -40 °C y 120 °C, recomendado para temperatura Ø < 40 °C; estándar. – 1011HP-T2 - Utilizable entre -40 °C y 120 °C, recomendado para temperaturas Ø > 40 °C - <...
Conexión 3.3 Instalar el sensor Procedimiento para guardar/renombrar el sitio Siempre que se vuelva a configurar un sitio existente es necesario guardar nuevamente el sitio para aplicar los cambios efectuados. 1. Para guardar todos los datos programados en el sitio, pulse la tecla <Flecha izquierda> y desplácese a [Ajuste canal].
Conexión 3.3 Instalar el sensor 3.3.1 Montaje de modo "Reflejar" utilizando espaciador Utilizando el espaciador no es necesario medir manualmente el espaciamiento, además éste proporciona la estabilidad necesaria para el montaje de los sensores a la vez que mantiene el alineamiento axial. Antes de comenzar, consulte Programación del transmisor (Página 18).
Conexión 3.3 Instalar el sensor Celda de menú Ltn Esta celda de menú de sólo visualización muestra la distancia en pulgadas o milímetros entre las partes frontales de los sensores a lo largo del eje del tubo. Si monta los sensores sin riel o espaciador, deberá...
Conexión 3.3 Instalar el sensor Instalar el sensor 1. Aplíquele a la superficie de contacto del sensor de manera longitudinal y centrada una capa de pasta adherente de aproximadamente 3 mm de largo (0,3 in). ① ④ Pasta adherente Sensor ②...
Conexión 3.3 Instalar el sensor 2. Posicione el sensor sobre el tubo y en el centro de una de las áreas que han sido limpiadas. Asegúrese de que el conector para cable mire en dirección opuesta de la otra área que ha sido limpiada. 3.
Conexión 3.3 Instalar el sensor Conectar los cables del sensor 1. Teniendo en cuenta la orientación del flujo ascendente y descendente, fije a los sensores los cables UP (flujo ascendente) y DOWN (flujo descendente) y apriételos con la mano. 2. Fije los otros extremos de los cables a los terminales UP y DOWN del caudalímetro y apriételos con la mano.
Página 176
Conexión 3.3 Instalar el sensor Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03086489-05...
Puesta en marcha Puesta en servicio 1. En el menú [Tipo medidor], pulse la tecla <Flecha derecha> y, a continuación, seleccione [Canal sencillo] y pulse <ENTER>. 2. Aparece el menú [Ajuste canal]. 3. Desplácese a [Instalación OK]. Pulse la tecla <Flecha derecha>. 4.
Puesta en marcha 4.1 Puesta en servicio Consulte también Para obtener más información sobre los procedimientos de cableado de entrada/salida y sobre los rangos de medición, consulte el apartado Conexión y cableado de E/S (Página 39). Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03086489-05...
La misma incluye explicaciones y, en algunos casos, la acción a realizar. Si un problema parece no tener solución, póngase en contacto con su oficina local de Siemens o con el representante regional del área de medición ultrasónica de caudal y solicite asistencia técnica especializada en Services&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support).
Página 180
Localización de fallos/FAQs 5.1 Localización averías Error o mensaje Causa probable Solución - - -F- - - Alarma fallo Pérdida de intensidad de la señal (ALC). Vuelva a acoplar los sensores con pasta adherente nueva. Cambio de ubicación de la señal Rx ...
Página 181
Nota Si recibe un mensaje de detección de fallo, se recomienda encarecidamente contactar con el departamento de Contacto (http://www.automation.siemens.com/partner). Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03086489-05...
Localización de fallos/FAQs 5.2 Códigos de alarma Códigos de alarma Código de letras Alarma Descripción Separación Es posible que la separación del sensor requiera un nuevo ajuste ZeroMatic Fallo de señal ZeroMatic. Vacío El tubo está vacío. Caudal Caudal por encima del valor máx. o por debajo del valor mín. Fallo Han transcurrido más de tres segundos sin que se actualicen los datos.
Anexo Conexiones y cableado de E/S Cableado del bloque de terminales: Caudalímetro FST020 Estos esquemas de conexiones se aplican a los números de serie listados abajo. Tabla A- 1 Números de piezas y esquemas de conexiones SITRANS FST020 FST020 7ME3570-***** Figura A-1 Terminal TB1, conector DB9 (J9), conector de alimentación (J12) e interruptor de bloqueo del menú...
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 2 Conector J9 (DB9) Pin# Señal Puesta a tierra Tabla A- 3 Cableado de entrada/salida (TB1) Pin# Señal Función Descripción Io1+ Alimentación por circuito Salida de 4-20 mA parametrizable aislado (alimentación por bucle). Esta salida también proporciona un aviso de fallo Io1- Retorno por circuito...
Página 185
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Ω Ω ∗ Ω ① ④ Salida de 4 - 20 mA (fuente de Entrada digital - (CLR TOT) corriente) ② ⑤ Salida de relé Salida de impulsos ③ Entrada digital (NO TOT) Figura A-2 Cableado típico TB1 Salida 4-20mA aislada TB1-1/2...
Página 186
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S SALIDA DE IMPULSO TB1-14 / TB1-15 = +30 VDC máx. = 3K Ω mínimo Relé TB1-4 / TB1-5 / TB1-6 = 300 Ω mínimo Entradas digitales TB1-8 / TB1-9 y TB1-11 / TB1-12 = (10 V + 0,02 x R ) máx.
Página 187
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S ● Derivación cero: 0,1% de la frecuencia: 0,0003 m/s (0,001 pies/s) ● Velocidad de actualización de los datos: 5 Hz Condiciones de funcionamiento del transmisor ● Temperatura de funcionamiento: -10 a 50 °C (14 °F a 122 °F) ●...
Página 188
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 03/2012, A5E03086489-05...
Vista sólo Infor. aplicac Vista sólo Datos liquido Vista sólo Datos conf.sit Vista sólo Verif. instal. Vista sólo Siemens Industry, Inc. Impr.configur. No/Sí Industry Automation Division Creacion sitio Vista sólo mm.dd.yy hh.mm.ss CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
Página 190
FST020 IP65 (NEMA 4X) Carta de Menú de Instalación Nivel A Nivel B Nivel C Nivel D Nivel E Nivel G Apar. medidor Unidad preferida Ingles/Metrico Config. tabla Tabla conducto Crear/Edit.cond Entre de Lista Borrar conduct Entre de Lista Tipo sensor Entre de Lista Control registr.