Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SITRANS F
Coriolis Flowmeters
FCS400 sensor
Quick Start
Before installing, including in hazardous areas, refer to the Operating Instructions on the internet or on the SITRANS F
documentation CD-ROM which is included in the product package. They contain detailed safety regulations, information and
specifications which must be observed when installing. Documentation and approvals can be found on the internet:
Flow documentation (http://www.siemens.com/flowdocumentation)
CAUTION
Proper handling
Correct, reliable operation of the device requires proper transport, storage, positioning and assembly. The device must be
carefully operated and maintained. Only qualified personnel should install or operate this device.
Items supplied
Compact system
SITRANS FC430 sensor and compact mounted
transmitter
Packet of cable glands
Quick Start guide
CD containing software, certificates and device manuals
Remote system
Remote with M12
SITRANS FCS400 sensor
SITRANS FCT030 transmitter with M12 socket
assembled
Sensor cable with M12 connector
Packet of cable glands
Quick Start guide
CD containing software, certificates and device
manuals
© Siemens AG 2012 - 2014. All rights reserved
A5E03649755-008, 05/2014
How to install
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS FCS400

  • Página 1 SITRANS FCT030 transmitter with M12 socket • assembled Sensor cable with M12 connector • Packet of cable glands • Quick Start guide • CD containing software, certificates and device • manuals © Siemens AG 2012 - 2014. All rights reserved How to install A5E03649755-008, 05/2014...
  • Página 2: Sensor Overview

    Remote with sensor terminal housing SITRANS FCS400 sensor • SITRANS FCT030 transmitter with terminal • housing assembled Sensor cable • Packet of cable glands • Quick Start guide • CD containing software, certificates and device • manuals Note Scope of delivery may vary, depending on version and add-ons. The contents list in the product package lists all included parts.
  • Página 3 Orienting the sensor The sensor operates in any orientation. The optimal orientation depends on the process fluid and the process conditions. Siemens recommends orienting the sensor in one of the following ways: 1. Vertical installation with an upwards flow (self-draining)
  • Página 4 2. Horizontal installation, tubes down (recommended for liquid applications) Figure 3-4 Horizontal orientation, tubes down 3. Horizontal installation, tubes up (recommended for gas applications) Figure 3-5 Horizontal orientation; tubes up Note Hygienic applications In 3A and EHEDG certified hygienic applications the flowmeter must be installed vertically as shown in 1 above. Installation in a drop line Installation in a drop line is only recommended if a pipeline reduction or orifice with a smaller cross-section can be installed to create back-pressure and prevent the sensor from being partially drained while measuring.
  • Página 5: Mounting The Sensor

    Mounting the sensor NOTICE Incorrect mounting The device can be damaged, destroyed or its functionality impaired through improper mounting. Before installing ensure there is no visible damage present on the device. • Make sure that process connectors are clean, and suitable gaskets and glands are used. •...
  • Página 6: Installing The Sensor Cable

    Avoid cross talk If operating more than one flowmeter in one or multiple interconnected pipelines there is a risk of cross talk. Prevent cross talk in one of the following ways: ● Mount sensors on separate frames ● Decouple the pipeline using flexible tube or couplings Figure 4-3 High risk of cross talk when using non-flexible pipes Figure 4-4 Low risk of cross talk when using flexible pipes and separate frames Installing the sensor cable...
  • Página 7 3. Remove cap and ferrule from cable gland and slide onto cable. 4. Push cable through open gland; anchor cable screen and wires with clamp bar. 5. Connect wires to terminals according to list below. Terminal number Description Wire color (Siemens) +15 VDC Orange 0 VDC Yellow...
  • Página 8 16. Mount o-ring by pulling it over the DSL lid and tighten lid until you feel friction from the o-ring on both sides. Wind lid by one quarter of a turn to seal on the o-ring. 17. Reinstate and tighten lid lock screw. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...
  • Página 9: Quick Start

    • SITRANS FCT030 Messumformer mit M12- • Buchse Messaufnehmerkabel mit M12-Stecker • Paket Kabelverschraubungen • Quick Start Guide • CD mit Software, Zertifikaten und • Gerätehandbüchern © Siemens AG 2012 - 2014. Alle Rechte vorbehalten A5E03649755-008, 05/2014 How to install...
  • Página 10: Übersicht Messaufnehmer

    Getrennt mit Messaufnehmer-Klemmkasten SITRANS FCS400 Messaufnehmer • SITRANS FCT030 Messumformer mit • Klemmkasten Messaufnehmerkabel • Paket Kabelverschraubungen • Quick Start Guide • CD mit Software, Zertifikaten und • Gerätehandbüchern Hinweis Lieferumfang kann je nach Ausführung und Optionswahl unterschiedlich sein. Der Lieferumfang ist in der Inhaltsliste der Verpackung aufgeführt.
  • Página 11 Ausrichten des Messaufnehmers Der Messaufnehmer ist in jeder Ausrichtung betriebsfähig. Die optimale Ausrichtung ist vom Prozessfluid und den Prozessbedingungen abhängig. Siemens empfiehlt eine der folgenden Ausrichtungen des Messaufnehmers: 1. Senkrechter Einbau bei Strömungsrichtung aufwärts (automatische Entleerung) Messaufnehmer FCS400 A5E03649755-008, 05/2014...
  • Página 12 Bild 3-3 Vertikale Ausrichtung, Strömungsrichtung nach oben 2. Waagerechter Einbau, Rohre unten (bei Flüssigkeitsanwendungen empfohlen) Bild 3-4 Horizontale Ausrichtung, Rohre abwärts 3. Waagerechter Einbau, Rohre oben (bei Gasanwendungen empfohlen) Bild 3-5 Horizontale Ausrichtung, Rohre aufwärts Hinweis Hygiene-Anwendungen Für 3A- und EHEDG-zugelassene Hygiene-Anwendungen muss das Durchflussmessgerät senkrecht, wie in 1 oben gezeigt, eingebaut werden.
  • Página 13: Montage Des Messaufnehmers

    ① Gegendruckblende ② Ein-/Ausschaltventil Bild 3-6 Einbau in Fallrohr Montage des Messaufnehmers ACHTUNG Unsachgemäße Montage Durch unsachgemäße Montage kann das Gerät beschädigt, zerstört oder die Funktionsweise beeinträchtigt werden. Vergewissern Sie sich vor jedem Einbau des Geräts, dass dieses keine sichtbaren Schäden aufweist. •...
  • Página 14 Hinweis Handhabung Heben Sie das Durchflussmessgerät nie am Gehäuse hoch, sondern immer am Messaufnehmer. Schwingungen vermeiden ● Stellen Sie sicher, dass dem Messaufnehmer vorgelagerte Ventile oder Pumpen nicht kavitieren und den Messaufnehmer nicht in Schwingung versetzen. ● Rohrleitungen, die Schwingungen verursachen, sind vom Durchflussmessgerät mit flexiblen Leitungen oder entsprechenden Kupplungen abzukoppeln.
  • Página 15: Installation Des Messaufnehmerkabels

    3. Abdeckung und Hülse an der Kabelverschraubung entfernen und auf das Kabel schieben. 4. Das Kabel durch die offene Verschraubung schieben; Kabelschirm und Adern mit Klemmleiste sichern. 5. Die Drähte gemäß der nachfolgenden Liste an die Klemmen anschließen. Klemmen-Nummer Beschreibung Aderfarbe (Siemens) +15 V DC Orange 0 V DC Gelb Weiß...
  • Página 16 6. Das Kabel durch die offene Verschraubung schieben; Kabelschirm und Adern mit Klemmleiste sichern. 7. Den Klemmenblock an der DSL-Kassette entfernen. 8. Die Drähte gemäß der nachfolgenden Liste an die Klemmen anschließen. Klemmennummer Beschreibung Aderfarbe (Siemens) +15 V DC Orange 0 V DC Gelb Weiß...
  • Página 17 16. Den O-Ring über den Deckel des DSL ziehen und Deckel festdrehen, bis auf beiden Seiten der Kontakt mit dem O-Ring spürbar ist. Den Deckel um eine Viertel Umdrehung weiter drehen, damit der O-Ring dicht abschließt. 17. Die Sicherungsschraube am Deckel wieder anbringen und festziehen. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...
  • Página 19: Caudalímetros Coriolis Sensor Fcs400

    M12 montado Cable de sensor con conector M12 • Paquete de pasacables • Quick Start guide • CD con software, certificados y manuales de • dispositivos © Siemens AG 2012 - 2014. Reservados todos los derechos A5E03649755-008, 05/2014 Cómo instalar...
  • Página 20: Vista General Del Sensor

    Remoto con caja de terminales para sensor Sensor SITRANS FCS400 • Transmisor SITRANS FCT030 con caja de • terminales montada Cable de sensor • Paquete de pasacables • Quick Start guide • CD con software, certificados y manuales de •...
  • Página 21 El funcionamiento del sensor es independiente de su orientación. La orientación óptima depende del fluido de proceso y de las condiciones del proceso. Siemens recomienda orientar el sensor de una de las formas siguientes: 1. Instalación vertical con flujo ascendente (autovaciado) Figura 3-3 Orientación vertical, caudal ascendente...
  • Página 22 2. Instalación horizontal, tubos descendentes (recomendado para aplicaciones con líquido) Figura 3-4 Orientación horizontal, tubos descendentes 3. Instalación horizontal, tubos ascendentes (recomendado para aplicaciones con gas) Figura 3-5 Orientación horizontal, tubos ascendentes Nota Aplicaciones higiénicas En aplicaciones higiénicas 3A y EHEDG certificadas, el caudalímetro debe instalarse en orientación vertical, tal y como se muestra en 1 más arriba.
  • Página 23: Montaje Del Sensor

    Montaje del sensor ATENCIÓN Montaje incorrecto El aparato puede averiarse, destruirse o disminuir su funcionalidad debido a un montaje erróneo. Antes de la instalación, asegúrese de que no haya ningún daño visible en el aparato. • Asegúrese de que los conectores del proceso estén limpios y de utilizar las juntas y los pasacables adecuados. •...
  • Página 24: Instalación Del Cable Del Sensor

    Evite la diafonía Si se utiliza más de un caudalímetro en una o varias tuberías interconectadas existe riesgo de diafonía. Evite la diafonía de una de las siguientes maneras: ● Monte los sensores en marcos separados ● Desacople la tubería mediante tubos o acoplamientos flexibles Figura 4-3 Alto riesgo de diafonía si se utilizan tuberías no flexibles Figura 4-4 Bajo riesgo de diafonía si se utilizan tuberías flexibles y marcos separados Instalación del cable del sensor...
  • Página 25 4. Pase el cable por el pasacables abierto; fije la pantalla del cable y los hilos con una barra de abrazaderas. 5. Conecte los hilos a los terminales según la lista siguiente. Número de terminal Descripción Color de cable (Siemens) +15 V DC Naranja 0 V DC...
  • Página 26 16. Monte la junta tórica presionándola sobre la tapa DSL y apriete la tapa hasta notar fricción de la junta tórica en ambos lados. Gire la tapa un cuarto de vuelta para conseguir el cierre hermético con la junta tórica. 17. Coloque nuevamente y apriete el tornillo de seguridad de la tapa. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...
  • Página 27: Eléments Fournis

    • connecteur M12 Câble de capteur avec connecteur M12 • Lot de presse-étoupes • Quick Start guide • CD contenant logiciel, certificats et manuels de • l'appareil © Siemens AG 2012 - 2014. Tous droits réservés A5E03649755-008, 05/2014 Comment installer...
  • Página 28 Système distant avec boîtier de raccordement du capteur Capteur SITRANS FCS400 • Transmetteur SITRANS FCT030 équipé d'un • boîtier de raccordement Câble pour le capteur • Lot de presse-étoupes • Quick Start guide • CD contenant logiciel, certificats et manuels de •...
  • Página 29 Le capteur fonctionne dans tous les sens. L'orientation optimale dépend du fluide de process et des conditions de process. Siemens recommande d'orienter le capteur de lune des manières suivantes : 1. Installation verticale avec un écoulement montant (à vidange automatique) Figure 3-3 Orientation verticale, écoulement montant...
  • Página 30 2. Installation horizontale, tubes vers le bas (recommandée pour des applications avec des liquides) Figure 3-4 Orientation horizontale, tubes vers le bas 3. Installation horizontale, tubes vers le haut (recommandée pour des applications avec des gaz) Figure 3-5 Orientation horizontale, tubes vers le haut Remarque Applications hygiéniques Dans les applications hygiéniques certifiées 3A et EHEDG, le débitmètre doit être installé...
  • Página 31: Montage Du Capteur

    Montage du capteur IMPORTANT Montage incorrect Un montage incorrect peut endommager l'appareil, le détruire ou réduire ses fonctionnalités. Avant de l'installer, assurez-vous que l'appareil ne présente aucun défaut visible. • Veillez à ce que les connecteurs du procédé soient propres, et que des joints et presse-étoupes appropriés sont •...
  • Página 32: Installation Du Câble De Capteur

    Figure 4-2 Les tuyaux flexibles sont recommandés dans les environnements à vibrations. Eviter la diaphonie En cas d'utilisation de plus d'un débitmètre sur une conduite ou sur plusieurs conduites interconnectées, il y a un risque de diaphonie. Evitez la diaphonie de l'une des manières suivantes : ●...
  • Página 33 4. Faites passer le câble dans le presse-étoupe ; attachez le blindage des câbles et les câbles avec une pince de Bar. 5. Raccordez les câbles aux bornes en fonction de la liste ci-dessous. Numéro de borne Description Code couleur (Siemens) +15 VDC Orange 0 VDC...
  • Página 34 7. Retirez le bloc de jonction de la cassette DSL. 8. Raccordez les câbles aux bornes en fonction de la liste ci-dessous. Numéro de borne Description Code couleur (Siemens) +15 VDC Orange 0 VDC Jaune Blanc Bleu 9. Vérifiez que les interrupteurs DIP sont tous sur OFF.
  • Página 35: Elementi Forniti

    • assemblata Cavo del sensore con connettore M12 • Confezione di pressacavi • Quick Start guide • CD con software, certificati e manuali dei • dispositivi © Siemens AG 2012 - 2014. Tutti i diritti riservati A5E03649755-008, 05/2014 Indicazioni sull’installazione...
  • Página 36: Panoramica Del Sensore

    Remoto con morsettiera sensore Sensore SITRANS FCS400 • Trasmettitore SITRANS FCT030 con morsettiera • assemblata Cavo del sensore • Confezione di pressacavi • Quick Start guide • CD con software, certificati e manuali dei • dispositivi Nota Il contenuto della fornitura può variare a seconda della versione e degli accessori. La lista del contenuto all'interno della confezione del prodotto riporta tutti i pezzi inclusi.
  • Página 37 Orientamento del sensore Il sensore funziona con qualsiasi orientamento. L'orientamento ottimale dipende dal fluido di processo e dalle condizioni di processo. Siemens consiglia di orientare il sensore in uno dei seguenti modi: 1. Installazione verticale con flusso verso l'alto (autodrenante)
  • Página 38 2. Installazione orizzontale, tubi verso il basso (consigliata per le applicazioni liquide) Figura 3-4 Orientamento orizzontale, tubi verso il basso 3. Installazione orizzontale, tubi verso l'alto (consigliata per le applicazioni gassose) Figura 3-5 Orientamento orizzontale, tubi verso l'alto Nota Applicazioni igieniche Nelle applicazioni igieniche certificate 3A ed EHEDG, il misuratore di portata deve essere installato verticalmente come indicato precedentemente al punto 1.
  • Página 39: Montaggio Del Sensore

    Montaggio del sensore ATTENZIONE Montaggio errato In seguito a un montaggio errato il dispositivo può subire danni, essere distrutto o perdere la propria funzionalità. Prima di procedere all'installazione accertarsi che il dispositivo sia integro e non presenti danni visibili. • Accertarsi che i connettori di processo siano puliti e che le guarnizioni e i pressacavi siano adatti.
  • Página 40: Installazione Del Cavo Del Sensore

    Figura 4-2 Tubi flessibili consigliati in un ambiente vibrante Evitare la diafonia Se si utilizza più di un misuratore di portata in una o più tubazioni interconnesse sussiste il rischio di diafonia. Prevenire la diafonia in uno dei seguenti modi: ●...
  • Página 41 4. Spingere il cavo attraverso il pressacavo aperto; fissare lo schermo del cavo e i fili con la barra morsetto. 5. Collegare i fili ai morsetti come indicato nell'elenco sottostante. Numero morsetto Descrizione Colore filo (Siemens) +15 VDC Arancione 0 VDC...
  • Página 42 7. Rimuovere la morsettiera dalla cassetta DSL. 8. Collegare i fili ai morsetti come indicato nell'elenco sottostante. Numero del morsetto Descrizione Colore del filo (Siemens) +15 VDC Arancione 0 VDC Giallo Bianco 9. Verificare che i DIP switch siano tutti impostati su OFF.

Tabla de contenido