Mecanismo de inversión controlado por presión (44 páginas)
Resumen de contenidos para SKF EM-U3/ WS-E SERIE
Página 1
Instrucciones de montaje según la directiva 2006/42/CE Unidad de inversión electromotriz/ Válvula distribuidora electromotriz de la serie EM-U3/ WS-E 951-171-001-ES 2017/05/21 Versión 05...
CE Declaración de incorporación según la directiva de máquinas 2006/42/CE, anexo II, parte 1 B El fabricante SKF Lubrication Systems Germany GmbH - Planta Walldorf - Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf declara por este medio la coincidencia de la má- quina incompleta Denominación:...
Índice Índice 1. Avisos de seguridad ......................8 4. Datos técnicos ......................... 22 Avisos de seguridad básicos ..................8 Datos técnicos generales ..................22 Comportamiento básico en el trato del producto ..........8 Equipo eléctrico ...................... 23 Personal cualificado y autorizado ................9 Pares de apriete y dimensiones de montaje ............24 Peligro por corriente eléctrica ................
Página 5
Índice 9. Mantenimiento y limpieza ..................... 33 Información general ....................33 Mantenimiento ......................33 Limpieza ........................33 Comprobación del funcionamiento correcto ............33 Inspección para detectar daños ................33 10. Fallos, causas y eliminación de los fallos ..............34 11. Recambios ........................35 12.
Explicación de símbolos y notas Explicación de símbolos y notas Símbolos Lea estas instrucciones atentamente y ob- En estas instrucciones de servicio, los sím- sérvelas. Observe las indicaciones y tenga bolos siguientes acompañan todos los avisos Símbolo Significado especial cuidado en tales casos. Informe de seguridad que indican peligros particu- también a los demás usuarios de las instruc- lares para personas, bienes materiales y el...
Página 7
Explicación de símbolos y notas Abreviaciones y factores de conversión Abreviaciones onza aprox. aproximadamente libras por pulgada cuadrada °C grados Celsius r. F. humedad relativa cu.in pulgada cúbica segundos dB (A) Nivel de intensidad acústica sq.in. pulgada cúbica i. e. es decir etc.
1. Avisos de seguridad 1. Avisos de seguridad 1.2 Comportamiento básico en 1.1 Avisos de seguridad básicos el trato del producto ○ El producto debe emplearse exclusi- El usuario del producto descrito debe garan- ○ Equipos de protección y de seguridad vamente en un estado técnico óptimo tizar que todas las personas encargadas de no deben ser removidos, alterados ni...
Contra el reembolso de los gastos que de posibles peligros que puedan aparecer. La ello surjan, SKF también puede impartir una definición de personal especializado en elec- formación práctica del producto.
1. Avisos de seguridad 1.6 Funcionamiento 1.4 Peligro por corriente eléctrica 1.5 Peligro por presión del sistema En la puesta en marcha y el funcionamiento deben respetarse los puntos siguientes: ADVERTENCIA ADVERTENCIA ○ todas las indicaciones dadas en estas Presión del sistema Instrucciones y las indicaciones dentro de Descarga eléctrica Durante el funcionamiento el pro-...
Las son críticas, no estructurales. líneas Duoflex de SKF respetando los datos medidas de precaución empresariales ○ Los fusibles no deben ser puenteados. técnicos y condiciones indicados en estas e instrucciones de trabajo deben ser instrucciones.
1. Avisos de seguridad 1.10 Exención de responsabilidad 1.9 Uso incorrecto previsible El fabricante no se responsabiliza de daños Además de estas Instrucciones también resultando de: han de observarse los documentos si- El uso del producto diferente a las condicio- ○...
1. Avisos de seguridad 1.12 Peligros residuales Peligros residuales Remedio Ciclo de vida - transporte, montaje, puesta en marcha, fallo, búsqueda de fallos, reparación, mantenimiento, puesta fuera de servicio, eliminación de residuos ○ No se deben permanecer personas debajo de las piezas elevadas. Las personas no autorizadas de- Caída de piezas o herramientas levantadas ben mantenerse lejos del producto.
SKF. la documentación correspondiente a los insuficiente que conlleve daños y averías en Desde el punto de vista de SKF los lubrican- dispositivos como, p. ej., en las instruccio- el punto de apoyo. tes son un elemento constructivo que debe...
ATENCIÓN los lubricantes estipulados en los datos técnicos. Según la ejecución del producto, SKF asiste a sus clientes a la hora de selec- Emplee exclusivamente los lubricantes puede tratarse de aceites, grasas líquidas o cionar los componentes adecuados para el autorizados para este producto.
2. Lubricantes 2.4 Lubricantes y el medioambiente 2.5 Peligro por lubricantes ATENCIÓN ADVERTENCIA Los lubricantes pueden contaminar el suelo Peligro de resbalamiento y de y las aguas. Los lubricantes deben utilizar- lesiones se y reciclarse adecuadamente. Es preciso Los escapes de lubricante consti- observar las directivas y legislaciones tuyen una fuente de peligro.
3. Resumen, descripción de la función 3. Resumen, descripción de la función Resumen Fig. 1 Carcasa de la unidad de inversión Cartucho de inversión con taladrado de fuga de aceite Tapa de la carcasa Chapa de soporte a mano derecha e izquierda Entrada eléctrica Salida eléctrica...
La EM-U3 es una unidad de inversión elec- A M B tromotriz compacta y potente para los siste- mas de dos líneas DuoFlex de SKF. Cada una de las 3 posiciones de conmuta- ción posibles A, M y B es detectada preci- samente a través de un sensor magnético.
3. Resumen, descripción de la función 3.2 Descripción breve de la WS-E Descripción breve WS-E Fig. 3 Por la cierre de ciertas conexiones ya desde fábrica la WS-E puede ser utilizada como válvula de cierre o válvula distribuidora fia- Fig. 7a A M B ble y potente.
P (3), una línea de descarga R (4) y las dos líneas principales A (5) y B (6). En las líneas principales se integran distri- buidores DuoFlex de SKF posconectados (7) para la distribución/ dosificación del caudal volumétrico.
3. Resumen, descripción de la función 3.4 EM-U3 como sustituto de la EM-U2 Para el montaje de la EM-U3 como sus- Al sustituir una EM-U2 por una EM-U3 de- tituto de la EM-U2 proceda de la manera ben observarse los puntos siguientes: siguiente: •...
4. Datos técnicos 4. Datos técnicos 4.1 Datos técnicos generales Temperatura de funcionamiento admisible -20 °C hasta +70 °C Presión de funcionamiento 400 bar máx. Volumen de flujo 400 l/h máx. Conexiones de las líneas 4 x G3/4 Posición de instalación cualquiera Tiempo de conmutación 5 minutos como máximo...
4. Datos técnicos 4.2 Equipo eléctrico 24 V DC 230 V AC Tensión de funcionamiento 24 V DC ± 10 % 230 V AC ± 10 % Consumo de corriente 2,1 A máx. 0,23 A máx. Consumo de potencia 50 W máx. 50 W máx.
4. Datos técnicos 4.3 Pares de apriete y dimensiones de montaje Pares de apriete y dimensiones de montaje Fig. 5 Los pares de apriete indicados en lo siguiente deben cumplirse en el montaje o la reparación. Líneas de suministro (A, B, P, R) 120 Nm ±...
4. Datos técnicos 4.5 Nota referente al marcado CE 4.4 Nota referente a la placa de identiica- ción de tipos El marcado CE se realiza en conformidad con los requisitos de las directivas aplicadas: En la placa de identificación de tipos se indi- ○...
5. Envío, reenvío y almacenamiento 5. Envío, reenvío y almacenamiento 5.2 Reenvío 5.1 Envío 5.3 Almacenamiento Antes de ser devueltas, todas las piezas de- El embalaje se efectúa de manera habitual Para el almacenamiento se aplican las con- ben ser limpiadas y embaladas debidamen- de conformidad con la normativa del país diciones siguientes: te.
6. Instalación 6. Instalación 6.1 Información general Obsérvense los "Datos técnicos" (véase El montaje, el funcionamiento, el manteni- capítulo 4). miento y las reparaciones de los productos PRECAUCIÓN 6.2 Montaje descritos deben correr a cargo exclusiva- El producto debe instalarse protegido contra mente de personal especializado y debida- Descarga eléctrica la humedad y las vibraciones y debe estar...
6. Instalación 6.3 Medidas de instalación mínimas Medidas de instalación mínimas Fig. 8 Para garantizar espacio suficiente para trabajos de mantenimiento o espacio libre para un posible desmontaje del producto, debe preverse un espacio libre mínimo de 50 mm en cada dirección en adición a las dimensiones indicadas.
6. Instalación 6.5 Asignación de la conexión de tensión 6.6 Asignación del cable de control 6.4 Conexión eléctrica Asignación de la conexión de tensión Fig. 9 ADVERTENCIA Asignación del cable de control Fig. 10 M-IN Alimentación (230 V AC) Descarga eléctrica B-IN (opción: Ground 24 V DC) La conexión eléctrica únicamente...
6. Instalación 6.7 Tendido de las líneas de lubricación Las tuberías y tuberías flexibles, válvulas En general las líneas de lubricación deben Al tender las líneas de lubricación obsérven- distribuidoras y de cierre, accesorios etc. tenderse de tal manera que no puedan se las indicaciones siguientes para asegurar deben ser diseñados para la presión de formarse bolsas de aire en ningún punto.
7. Puesta en servicio 7. Puesta en servicio La puesta en servicio de la EM-U3/ WS-E se realiza después de la conexión eléctrica correcta de las líneas de control y de ten- sión y después de la conexión correcta de la tubería según las prescripciones de puesta en servicio del sistema entero por personal debidamente cualificado.
8. Servicio, puesta fuera de servicio y eliminación de desechos 8. Servicio, puesta fuera de servicio y eliminación de desechos 8.1 Servicio 8.3 Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos La EM-U3/ WS-E funciona En caso de la puesta fuera de servicio final automáticamente.
9. Mantenimiento y limpieza 9. Mantenimiento y limpieza 9.1 Información general 9.4 Comprobación del funcionamiento Indicación de posición Fig. 12 Se excluye cualquier tipo de responsabilidad correcto por daños resultando de un mantenimiento, • Quite el tornillo protector. reparación o limpieza incorrectos. •...
10. Fallos, causas y eliminación de los fallos 10. Fallos, causas y eliminación de los fallos Fallos mecánicos de las bombas con o sin pletina de mando Fallo Causa posible/ identificación de fallo Eliminación Sale grasa desde el taladrado de fuga de la Desgaste en el pistón de la unidad de inversión unidad de inversión.
11. Recambios 11. Recambios Los recambios sirven exclusivamente como recambios para las piezas defectuosas idénticas. No se permite hacer modificaciones con estos módulos. Recambios Fig. 13 1: Conjunto de unidad de inversión N.° de artículo: 518-34960-1 2a: Pletina de mando 24 V DC N.°...
Página 36
11. Recambios N.° de pedido: Descripción del producto Conexiones hidráulicas EMU-03-00-0000+924 EM-U3 Versión 24 V DC Conexiones ningunas cerradas EMU-03-00-0000+1KF EM-U3 Versión 230 V AC Conexiones ningunas cerradas EMU-22-66-0000+924 WS-E Válvula distribuidora 2/2, versión 24 V DC Conexiones B y R cerradas EMU-22-66-0000+1KF WS-E Válvula distribuidora 2/2, versión 230 V AC...
12. Cuadros de conexiones 12. Cuadros de conexiones 12.1 Cuadro de conexiones EM-U3 24 V DC Cuadro de conexiones 24 V DC Fig. 14 +24V DC Feedback Rückmeldungen L1 L2 L3 PE Control commands Steuerbefehle Change-over unit Change-over unit Change-over unit in position A in position M in position B...
12. Cuadros de conexiones 12.3 Cuadro de conexiones EM-U3 230 V AC Cuadro de conexiones 230 V DC Fig. 16 (L1) 230V AC (L) +24V DC L1 L2 L3 PE Control commands Steuerbefehle 0=OFF 1=ON 1=Position M 1=Position A 1=Position B I>...