SKF 721740 A Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 721740 A:

Publicidad

Enlaces rápidos

SKF High Pressure Pipes
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Manuale d'istruzioni
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instruções de uso
使用说明书
Инструкция по эксплуатации
取扱い説明書

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKF 721740 A

  • Página 1 SKF High Pressure Pipes Instructions for use Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruções de uso Bedienungsanleitung 使用说明书 Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации Manuale d’istruzioni 取扱い説明書 Bruksanvisning...
  • Página 3 English Français Deutsch Español Italiano Svenska Nederlands Português 中文 Русский 日本語...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents Safety precautions ....................4 Application .......................5 Description .......................5 Technical data ....................6 Operation instructions ..................7 Accessories ......................7 Original instructions SKF High Pressure Pipes...
  • Página 6: Read This First

    When not in use, store the pipe in the original anti-corrosive packaging. • Do use clean recommended hydraulic oils (SKF LHMF 300, LHDF 900 or similar). • Do not use glycerin or water based fluids as a pressure medium. Premature equipment wear or damage can result.
  • Página 7: Application

    High pressure pipes consist of a hollow steel pipe with a steel ball fitted in each end. Two swivelling connection nipples press these balls against the seating of the connection holes. All pipes are test pressurised to 100 MPa above recommended maximum pressure. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 8: Technical Data

    Maximum pressure 400 MPa (58 000 psi). Outer diameter of the pipe is 6 mm (0.24 in). On request pipes can be delivered in any length between 300 mm (12 in) and 4 000 mm (157 in). SKF High Pressure Pipes...
  • Página 9: Operation Instructions

    Connection nipple (F G1/4 to M NPT 1/4) 729655 Connection nipple (F G1/4 to M NPT 3/8) 729656 Connection nipple (F G1/4 to M NPT 3/4) 227963 + 227964 Valve nipple with extension pipe (400 mm, F G3/4 to M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 10 Table des matières Précautions de sécurité ....................9 Application .....................10 Description .....................10 Caractéristiques techniques ................11 Instructions d’utilisation .................12 Accessoires ....................12 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF High Pressure Pipes...
  • Página 11: À Lire En Premier

    Lire intégralement ce mode d’emploi. Respecter l’ensemble des précautions de sécurité afin d’éviter toute blessure ou dommage durant le fonctionnement de l’équipement. SKF décline toute responsabilité pour les dommages et blessures résultant d’un usage risqué du produit, d’un défaut de maintenance voire d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
  • Página 12: Application

    Deux embouts de connexion rotatifs pressent ces billes contre le siège des orifices de connexion. Tous les tubes sont testés au niveau de la pression à 100 MPa au-dessus de la pression maximale recommandée. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    17,3 17,3 11,11 7,94 Pression maximale de 400 MPa. Le diamètre extérieur du tuyau est de 6 mm. Sur demande, les tubes peuvent être fournis dans toutes les longueurs entre 300 mm et 4 000 mm. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 14: Instructions D'utilisation

    Raccord (F G1/4 à M NPT 1/4) 729655 Raccord (F G1/4 à M NPT 3/8) 729656 Raccord (F G1/4 à M NPT 3/4) 227963 + 227964 Raccord à soupape avec tube-allonge (400 mm, F G3/4 to M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 15 Inhalt Sicherheitsvorkehrungen..................14 1... Anwendung.....................15 Beschreibung....................15 Technische.Daten....................16 Betriebsanleitung....................17 Zubehör......................17 Übersetzung.der.Original-Bedienungsanleitungen SKF High Pressure Pipes...
  • Página 16: Sicherheitsvorkehrungen

    Wenn nicht in Gebrauch, lagern Sie das Rohr zum Schutz gegen Korrosion in der Originalverpackung. • Von SKF empfohlene, saubere Drucköle verwenden; z.B. SKF LHMF 300, SKF LHDF 900 oder ähnlich. • Keine Flüssigkeiten auf Glyzerin- oder Wasserbasis als Druckmedium verwenden.
  • Página 17: Anwendung

    Hochdruckrohre bestehen aus einem hohlen Stahlrohr, an dessen Enden jeweils eine Stahlkugel angebracht ist. Zwei einstellbare Anschlussnippel drücken diese Kugeln gegen den Sitz der Anschlussöffnungen. Alle Rohre werden einem Druckversuch bis 100 MPa über dem zulässigen Höchstdruck unterzogen. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 18: Technische.daten

    17,3 17,3 11,11 11,11 1 000 728017 A 17,3 17,3 11,11 7,94 Höchstdruck 400 MPa. Der Rohraußendurchmesser beträgt 6 mm. Auf Anfrage sind die Rohre in jeder gewünschten Länge zwischen 300 mm und 4.000 mm erhältlich. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 19: Betriebsanleitung

    Anschlussnippel (F G1/4 bis M NPT 1/4) 729655 Anschlussnippel (F G1/4 bis M NPT 3/8) 729656 Anschlussnippel (F G1/4 bis M NPT 3/4) 227963 + 227964 Ventilnippel mit Verlängerungsrohr (400 mm, F G3/4 bis M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 20 Índice Recomendaciones de seguridad ................19 Aplicación .......................20 Descripción ....................20 Datos técnicos ....................21 Instrucciones de uso ..................22 Accesorios ......................22 Traducción de las instrucciones originales SKF High Pressure Pipes...
  • Página 21: Lea Esto En Primer Lugar

    Lea atentamente estas instrucciones de uso. Respete las normas de seguridad para evitar lesiones personales o daños materiales durante el funcionamiento del equipo. SKF no se responsabiliza de los daños o lesiones derivados del uso no seguro del producto, de la falta de mantenimiento o del funcionamiento incorrecto del equipo.
  • Página 22: Aplicación

    Dos boquillas pivotantes de conexión se encargan de empujar dichas esferas contra el asiento de los agujeros de conexión. Todos los tubos son presurizados en prueba a 100 MPa por encima de la presión máxima recomendada. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 23: Datos Técnicos

    17,3 17,3 11,11 7,94 Presión máxima 400 MPa. El diámetro externo del tubo es de 6 mm. Bajo pedido se pueden suministrar tubos de todas las longitudes entre los 300 mm y los 4 000 mm. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 24: Instrucciones De Uso

    Boquilla de conexión (F G1/4 a M NPT 3/8) 729656 Boquilla de conexión (F G1/4 a M NPT 3/4) 227963 + 227964 Boquilla de válvula con tubo de extensión (400 mm, F G3/4 a M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 25 Indice Precauzioni di sicurezza ..................24 Uso ......................25 Descrizione ....................25 Caratteristiche tecniche ..................26 Norme d’uso ....................27 Accessori ......................27 Traduzione delle istruzioni originali SKF High Pressure Pipes...
  • Página 26: Precauzioni Di Sicurezza

    • Non utilizzare componenti danneggiati o modificare l’apparecchiatura. • Quando non in uso, tenere il tubo nella sua confezione originale anticorrosiva. • Utilizzare oli idraulici puliti (SKF LHMF 300, LHDF 900 o simili). • Non utilizzare fluidi a base acquosa o base glicerina come fluido di montaggio.
  • Página 27: Uso

    I tubi ad alta pressione sono composti da un tubo in acciaio con sfera in acciaio su ciascuna estremità. Due raccordi filettati orientabili provvedono a comprimere le sfere contro la sede sui fori di collegamento. Tutti i tubi sono sottoposti a prova di pressione a 100 MPa oltre la pressione massima prescritta. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 28: Caratteristiche Tecniche

    728017 A 17,3 17,3 11,11 7,94 Pressione massima 400 MPa. Il diametro esterno del tubo è 6 mm Su richiesta, i tubi possono essere forniti in qualsiasi lunghezza compresa tra 300 mm e 4 000 mm. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 29: Norme D'uso

    Raccordo filettato di collegamento (da F G1/4 a M NPT 3/8) 729656 Raccordo filettato di collegamento (da F G1/4 a M NPT 3/4) 227963 + 227964 Raccordo filettato per valvola con tubo di prolunga (da 400 mm, F G3/4 a M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 30 Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter....................29 1... Användning.....................30 Beskrivning.....................30 Tekniska.data....................31 Bruksanvisning....................32 Tillbehör......................32 Översättning.av.de.ursprungliga.anvisningarna SKF High Pressure Pipes...
  • Página 31: Läs Detta Först

    SKF kan inte hållas ansvariga för skada uppkommen av osäker produktanvändning, bristande underhåll eller felaktig användning av utrustning. I händelse av någon osäkerhet vad beträffar användningen av utrustningen, kontakta SKF. Underlåtenhet att följa föreskrifterna kan leda till skada på utrustning och personer.
  • Página 32: Användning

    Utförande A Utförande B 2.. Beskrivning Högtrycksrör består av ett stålrör med en stålkula monterad på varje ända. Två anslutningsnipplar pressar dessa kulor mot anslutningshålens säten. Alla rör har provtryckts 100 MPa över rekommenderat maximitryck före leverans. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 33: Tekniska.data

    17,3 17,3 11,11 11,11 1 000 728017 A 17,3 17,3 11,11 7,94 Maximalt tryck 400 MPa. Rörets ytterdiameter är 6 mm. På begäran kan rör levereras i alla längder mellan 300 mm och 4 000 mm. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 34: Bruksanvisning

    Anslutningsnippel (F G1/4 till M NPT 1/4) 729655 Anslutningsnippel (F G1/4 till M NPT 3/8) 729656 Anslutningsnippel (F G1/4 till M NPT 3/4) 227963 + 227964 Ventilnippel med förlängningsrör (400 mm, F G3/4 till M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 35 Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen...................34 1... Toepassing......................35 2... Beschrijving....................35 Technische.gegevens..................36 Bedieningsinstructies..................37 Accessoires.....................37 Vertaling.van.de.originele.handleiding SKF High Pressure Pipes...
  • Página 36: Lees Dit Eerst

    Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door. Volg alle veiligheidsmaatregelen om persoonlijk letsel of schade aan eigendommen te voorkomen tijdens de bediening van de apparatuur. SKF kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade of letsel als gevolg van onveilig gebruik van het product, het niet plegen van onderhoud of onjuiste bediening van de apparatuur.
  • Página 37: Toepassing

    Hogedrukleidingen zijn holle stalen leidingen en zijn uiteinden zijn aan beide zijden voorzien van een stalen kogel en aansluitnippels. Twee draaiende aansluitnippels drukken deze kogels tegen de zitting van de aansluitingen aan. Alle hogedrukleidingen zijn getest op 100 MPa boven de maximum werkdruk. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 38: Technische.gegevens

    11,11 1 000 728017 A 17,3 17,3 11,11 7,94 Maximum druk 400 MPa. Buitendiameter van de buis is 6 mm. Op verzoek kunnen leidingen in iedere gewenste lengte tussen 300 mm en 4.000 mm worden geleverd. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 39: Bedieningsinstructies

    Aansluitnippel (F G1/4 tot M NPT 1/4) 729655 Aansluitnippel (F G1/4 tot M NPT 3/8) 729656 Aansluitnippel (F G1/4 tot M NPT 3/4 227963 + 227964 Terugslagnippel met verlengleiding (400 mm, F G3/4 tot M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 40 Conteúdo Medidas de segurança ....................39 Aplicação ......................40 Descrição .......................40 Dados técnicos ....................41 Instruções de operação ..................42 Acessórios ......................42 Tradução das instruções originais SKF High Pressure Pipes...
  • Página 41: Medidas De Segurança

    Leia detalhadamente estas instruções de uso. Siga todas as medidas de segurança para evitar ferimentos pessoais ou danos em propriedade durante a operação do equipamento. A SKF não pode ser responsabilizada por danos ou ferimentos resultantes da utilização insegura do produto, da falta de manutenção ou da operação incorreta do equipamento.
  • Página 42: Aplicação

    Os tubos de alta pressão são compostos por um tubo em aço oco, com uma bola de aço encaixada em cada extremidade. Estas bolas são pressionadas contra a base dos orifícios de conexão pelos bocais de conexão giratórios. Todos os tubos são testados sob pressão a 100 MPa, acima da pressão máxima recomendada. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 43: Dados Técnicos

    1 000 728017 A 17,3 17,3 11,11 7,94 Pressão máxima 400 MPa. O diâmetro externo do tubo é 6 mm. Sob encomenda, podem ser fornecidos tubos com qualquer comprimento entre 300 mm e 4 000 mm. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 44: Instruções De Operação

    Bocal de conexão (F G1/4 a M NPT 3/8) 729656 Bocal de conexão (F G1/4 a M NPT 3/4) 227963 + 227964 Bocal da válvula com tubo de extensão (400 mm, F G3/4 a M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 45 目 录 安全措施 ......................44 1... 应用........................45 2... 描述 ......................45 3... 技术参数......................46 4... 操作说明......................47 5... 附件........................47 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 46 安全措施 请完整阅读本说明。请遵循所有安全措施以避免在设备操作期间发生人身伤害 或财产损失。对于产品因未安全使用、缺少维护或设备操作不正确而造成的任 何损坏或人身伤害,SKF 不承担任何责任。 在对于设备的使用存在任何不确定因素的情况下,请联系 SKF。 不遵循以下内容可导致设备损坏和人身伤害。 • 务必确保设备仅由经过培训的人员进行操作。 • 操作设备时应佩戴合适保护装备,如:眼罩和防护手套。 • 使用前必须仔细检查设备以及所有附件。 • 请勿使用损坏的组件或改装该设备。 • 不用时,请将油管放回防腐蚀的原包装中。 • 使用推荐的液压油(SKF LHMF 300、LHDF 900 或类似产品)。 • 请勿使用甘油或水基流体作为压力介质。否则可导致设备过早磨损或损坏。 • 请勿在超出已标明最大液压的情况下使用该设备。 • 请勿在密封面上使用垫圈 • 在可行情况下使用压力表来监测油出口压力。 • 在为液压系统加压前,确保已从液压系统中排除所有空气。 • 防止在意外的压力释放(例如,通过使用锁紧螺母)下强制使工件(例如轴 承、齿轮或类似物件)弹出。 • 请勿操作高压管。润滑油在压力下会侵入皮肤,造成严重伤害。如润滑油已 侵入皮肤,请立即就医。 •...
  • Página 47 螺纹 设计 接触角 尺寸 ∝ Na max. 度 M 4X0,5 G 1/8 G 1/4 G 3/8 G 1/2 G 3/4 1) 有效螺纹长度 2) 最小值,如果材料允许,可增长2 mm 3) 最小值为6 mm 设计A 设计B 2. 描述 高压油管为中空的不锈钢管,两端各有一个钢球。两个可旋转接头把钢球压到注油孔 上。 所有高压油管都经过超过推荐最高压强100 MPa的耐高压测试。 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 48 36,9 11,11 15,88 2 000 227958 A 36,9 36,9 15,88 15,88 2 000 1020612 A* 1/4 17,3 17,3 11,11 11,11 1 000 728017 A 17,3 17,3 11,11 7,94 最大工作压强400MPa, 高压油管外径为6 mm。 根据需要,高压油管可以以300 mm到 4 000 mm的任意长度订购。 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 49 接头(F G 3/4转M G 1/2) 228027 E 接头(F G 1/4转M G 3/4) 729654 接头(F G 1/4转M NPT 1/4) 729655 接头(F G 1/4转M NPT 3/8) 729656 接头(F G 1/4转M NPT 3/4) 单向阀接头,带延长油管 227963 + 227964 (400 mm,F G 3/4转M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 50 Содержание Рекомендации по безопасности ................ 49 Применение ....................50 Описание ....................... 50 Технические характеристики ..............51 Инструкция по эксплуатации ..............52 Дополнительные принадлежности ............52 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF High Pressure Pipes...
  • Página 51: Рекомендации По Безопасности

    Рекомендации по безопасности Прочтите настоящую инструкцию. Следуйте всем рекомендациям по безопасности во избежание рисков нанесения повреждений в процессе эксплуатации оборудования. SKF не может нести ответственности за повреждения или увечья нанесенные в следствие некорректной и небезопасной эксплуатации, неправильного обслуживания. По вопросам эксплуатации оборудования обращайтесь в SKF.
  • Página 52: Применение

    2. Описание Патрубки высокого давления состоят из полой стальной трубки со стальными шариками на обоих концах. Два стальных ниппеля с резьбой прижимают шарики к соединительному отверстию. Все патрубки протестированы на давление на 100 МПа выше рекомендованного максимального. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 53: Технические Характеристики

    17,3 17,3 11,11 11,11 1 000 728017 A 17,3 17,3 11,11 7,94 Максимальное давление 400 МПа. Наружный диаметр патрубка 6 мм. По запросу патрубки могут быть изготовлены любой длины от 300 мм до 4 000 мм. SKF High Pressure Pipes...
  • Página 54: Инструкция По Эксплуатации

    Соединительный ниппель (с F G1/4 на M NPT 3/8) 729656 Соединительный ниппель (с F G1/4 на M NPT 3/4) 227963 + 227964 Ниппель с клапаном с удлинительной трубкой (400 мм, с F G3/4 на M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 55 目次 安全上の注意事項....................54 アプリケーション...................55 2... 解説 ......................55 テクニカルデータ...................56 操作手順......................57 アクセサリー....................57 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 56: 安全上の注意事項

    • 使用しないときは、始めに梱包されていた防錆シートに入れて保管してください。 • 必ず清浄な推奨作動油(SKF LHMF 300、LHDF 900または相当品)を使用してくださ い。 • 作動油の代わりにグリセリンや水等の液体を決して使用しないでください。初期不 良や故障の原因となります。 • 本装置を最大許容圧力以上で決して使用しないでください。 • 密封装置上にワッシャーを決して使用しないでください。 • 吐出圧を監視するために、必ず圧力計をつけて使用してください。 • 圧力をかける前に圧力システムから確実にエア抜きを行ってください。 • 作業中は突発の油圧抜けに対して、作業物や治具(軸受、歯車等の部品)が飛び出さ ないように必ず保護してください(固定ナットを使用するなど)。 • 作業中に高圧パイプに決して触れないでください。圧のかかった油が当たると深刻 な事故につながります。油が体内に入った場合は、すぐさま病院で診察を受けてく ださい。 • 異常が見られる圧力パイプは決して使用しないでください。パイプ接続の際に決し て強く折り曲げたり、ねじったりしないでください。パイプ内部が損傷し、初期不 良の原因となります。 異常のあるパイプに圧力をかけると、パイプが破裂することがあります。 • 作業中は常に本装置に注意を向けてください。 • 必ず国内の安全規則に従ってください。 • 期限切れの部品や異常が見られる部品は必ずSKF純正部品に交換してください。 重要 全ての高圧パイプには、推奨する有効期限が記載されています。 その期間を超えての使用は決してしないでください。 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 57: アプリケーション

    1.. アプリケーション 高圧パイプは、オイルインジェクターが直接、圧力ジョイントへ接続できない場合 やアダプターブロックを使用して圧力計に接続する場合に使用されます。 アプリケーション側の接続口は、下記の詳細に従って設計する必要があります。 ねじ デザイン 角度 寸法 Na.最大. ∝ 度 M 4X0,5 G 1/8 G 1/4 G 3/8 G 1/2 G 3/4 1) 有効ねじ長さ 2) 材料の厚さが許容できる場合には、最小値2 mmまで可能。 3) 最小値6 mm デザインA デザインB 2... 解説 高圧パイプは、各端に取り付けられた鋼球を有するスチールパイプで構成されてい ます。 2つの旋回コネクションニップルは、これらの接続穴へ押し付けて接続されます。 全ての高圧パイプが最大圧力100 MPa以上で加圧されてテストしています。 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 58: テクニカルデータ

    17,3 36,9 11,11 15,88 2 000 0,4 227958 A 3/4 3/4 36,9 36,9 15,88 15,88 2 000 0,6 1020612 A* 1/4 1/4 17,3 17,3 11,11 11,11 1 000 0,5 728017 A 1/4 1/4 17,3 17,3 11,11 7,94 300 0,2 最大圧力400 MPa、パイプ外径6 mm。 長さ300 mm ~ 4 000 mmの間であれば、 生産対応することができます。 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 59: 操作手順

    1077453 + 1077454 延長パイプと接続ニップル (325 mm, F G1/4 – M M6) 1077456 接続ニップル(F M6 – M M8) 1077455 接続ニップル(F M6 – M G1/8) 1014357 A 接続ニップル(F G1/4 – M G1/8) 1009030 B 接続ニップル(F G3/8 – M G1/8) 1019950 接続ニップル(F G1/2 – M G1/8) 1018219 E 接続ニップル(F G3/8 – M G1/4) 1009030 E 接続ニップル(F G3/4 – M G1/4) 1012783 E 接続ニップル(F G1/4 – M G3/8) 1008593 E 接続ニップル(F G3/4 – M G3/8) 1016402 E 接続ニップル(F G1/4 – M G1/2) 729146 接続ニップル(F G3/4 – M G1/2) 228027 E 接続ニップル(F G1/4 – M G3/4) 729654 接続ニップル(F G1/4 – M NPT 1/4) 729655 接続ニップル(F G1/4 – M NPT 3/8) 729656 接続ニップル(F G1/4 – M NPT 3/4) 227963 + 227964 バルブニップルと延長パイプ (400 mm, F G3/4 – M G1/4) SKF High Pressure Pipes...
  • Página 60 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 61 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 62 SKF High Pressure Pipes...
  • Página 64 La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...

Este manual también es adecuado para:

227957 a227958 a1020612 a728017 a

Tabla de contenido