Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Type L13
FC9601

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teamtex L13

  • Página 1 Type L13 FC9601...
  • Página 10: Service Consommateurs

    Guide d’utilisation - Siège Auto Groupe 1-2-3 de 9 à 36 kg (de 9 mois à 12 ans environ) Vous venez d’acquérir un Siège Auto Groupe 1-2-3 et nous vous en remercions. Si vous désirez obtenir une aide concernant ce produit ou si vous désirez changer un accessoire, vous pouvez vous adresser à...
  • Página 11: Réglage Du Harnais

    Votre Siège Auto Groupe 1-2-3 Ce siège enfant est classé Groupe 1-2-3 et est conçu pour les enfants entre 9 et 36 kg (soit de 9 mois à 12 ans environ). Appui-tête réglable + housse Guide sangle pour ceinture diagonale (utilisation en Groupe 2/3 uniquement) Sangle du harnais (x2 - utilisation en Groupe 1 uniquement) Coussin réducteur (si votre produit en est équipé) Boucle du harnais + sangle entrejambe (utilisation en Groupe 1 uniquement)
  • Página 12 métallique soit bien en place et que le brin de harnais ne soit pas vrillé. Répétez la même opération sur le second brin supérieur. Installation du siège et de l’enfant dans le véhicule Ce siège auto doit être uniquement installé sur la banquette arrière d’un véhicule équi- pé...
  • Página 13 boucle, vous devez entendre un ‘clic’ (14). Pour serrer le harnais: Tirez sur les sangles de réglage situées sur les harnais, il n’est pas né- • cessaire d’appuyer sur les boutons des ajusteurs (15). ATTENTION: un harnais mal ajusté peut être dangereux.
  • Página 14: Démontage Du Siège Auto

    Installation du siège et de l’enfant dans le véhicule Votre siège auto est équipé d’un appuie-tête réglable conçu pour accompagner votre enfant tout au long de sa croissance en lui apportant une protection latérale maximum. ATTENTION: en configuration sans harnais, votre siège auto doit uniquement être installé à l’aide de ceintures de sécurité...
  • Página 15: Rangement De La Notice

    Etape 1 (Groupe 2/3): délogez le brin diagonal de la ceinture de sécurité du guide sangle de l’appuie-tête réglable (34). Etape 2 (tous groupes): Tirez le siège auto en actionnant la poignée rouge de la base ISOFIX (35). De chaque côté du siège, déverrouillez les connecteurs ISOFIX de leurs points d’ancrage en tirant à...
  • Página 16: Safety Instructions

    User guide - Group 1-2-3 Car Seat from 9 to 36 kg (from approximately 9 months to 12 years) Thank you for purchasing this Group 1-2-3 car seat. If you require assistance with this product, please contact our customer service department (see details on reverse).
  • Página 17: Adjusting The Harness

    Reducer cushion (if fitted on this model) Harness buckle + crotch strap (used only for Group 1) Harness adjustment strap (x2 - used only for Group 1) ISOFIX/EASYFIX adjustment handle Lifting armrest (x2) ISOFIX/EASYFIX connector (x2) Adjuster (x2 - used only for Group 1) Safety pads (x2 - used only for Group 1) Shell + cover Top Tether strap (used only for Group 1)
  • Página 18 Put the headrest of the car seat at its lowest position. Fold the Top Tether strap over the back of the car seat so that it does not get trapped during installation (6). Extend the ISOFIX/EASYFIX connectors from the car seat as far as possible by pulling simultaneously on the red handle on the base and the red ISOFIX/EASYFIX system strap (7).
  • Página 19 adjusted harness is essential to ensure maximum protection for your child. There should not be more than two fingers width between the harness and the child. Installing the car seat without the harness Group 2-3, 15 to 36kg (approx. 3 to 12 years) WARNING This is a ‘SEMI-UNIVERSAL’...
  • Página 20: Removing The Car Seat

    against the vehicle seat and then feed the diagonal strap of the belt through the headrest (26) (27). guide Sit your child in the car seat. The lifting armrests make it easier for you to seat the child and put on the harness.
  • Página 21 Storing the instruction manual Read these instructions carefully before using the car seat and keep them for future reference in the pocket provided. Cleaning All the fabric parts are removable. Minor stains can be removed using a sponge and soapy water or hand-washed at 30°C in soapy water.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanleitung - Kinderautositz Gruppe 1-2-3 von 9 bis 36 kg (von 9 Monate bis ca. 12 Jahre) Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 1-2-3 gekauft haben. Sollten Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. (Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.) SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Kindersitzes sorgfältig durch, und bewahren...
  • Página 23 Ihr Kindersitz Gruppe 1-2-3 Dieser Kindersitz gehört der Gruppe 1-2-3 an und ist für Kinder zwischen 9 und 36 kg (ca. 9 Monate bis 12 Jahre) geeignet. Verstellbare Kopfstütze + Bezug Diagonalgurtführung (Verwendung nur bei Gruppe 2/3) Gurtband des Hosenträgergurts (2x - Verwendung nur bei Gruppe 1) Stützkissen (sofern Ihr Produkt damit ausgestattet ist) Gurtschloss des Hosenträgergurts + Schrittgurt (Verwendung nur bei Gruppe 1) Verstellgurt des Hosenträgergurts (2x - Verwendung nur bei Gruppe 1)
  • Página 24 Vergewissern Sie sich, dass die Metallschnalle fest sitzt und das Ende des Hosenträgergurts nicht verdreht ist. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite obere Gurtende. Einbau des Sitzes in das Fahrzeug und Anschnallen des Kindes Dieser Kindersitz darf ausschließlich auf der Rücksitzbank eines Fahrzeugs mit ISOFIX- Anbindungen und einer Top-Tether-Verankerung (ISOFIX universell) eingebaut werden.
  • Página 25 des Schlosses drücken (13). Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. Die hochklappbaren Armleh- nen erleichtern den Zugang zum Kindersitz und seinen Einbau. Um den Hosenträgergurt zu verriegeln, fügen Sie die beiden Schließteile zusammen, und ste- cken Sie diese in das Gurtschloss. Sie müssen einen deutlichen Klicklaut hören (14). Hosenträgergurt straffen: Ziehen Sie an den Gurtstraffern, die sich an den Hosenträger- •...
  • Página 26 des Sitzes (19). Die Metallschnalle muss zwischen der Sitzschale und dem Bezug des Kinder- sitzes positioniert werden. Wiederholen Sie die Schritte für den zweiten Hosenträgergurt. Ver- gewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke des Hosenträgergurts ebenfalls hinter der Rü- ckenlehne verlaufen. Heben Sie das untere Teil des Bezugs an, und führen Sie das Gurtschloss des Hosenträgergurts durch den Schlitz im Schrittbereich.
  • Página 27: Ausbau Des Kindersitzes

    Fahrzeuggurts öffnen. Der Gurt kann in der Gurtführung der Kopfstütze eingehängt bleiben. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass die Armlehnen heruntergeklappt sind. Lassen Sie den Kindersitz auch dann mit dem Fahrzeuggurt befestigt, wenn Ihr Kind nicht darin sitzt. Im Falle eines Aufpralls kann ein nicht gesicherter Kindersitz zu einem Geschoss werden.
  • Página 28: Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje Groep 1-2-3 van 9 tot 36 kg (van 9 maanden tot ongeveer 12 jaar) Bedankt voor uw aanschaf van een autostoeltje Groep 1-2-3. Als u voor dit product hulp no- dig hebt of als u een accessoire wilt vervangen, kunt u zich richten tot onze klantenservice (adresgegevens aan de achterzijde van deze handleiding).
  • Página 29 Uw autostoeltje Groep 1-2-3 Dit autostoeltje valt onder Groep 1-2-3 en is ontworpen voor kinderen tussen 9 en 36 kg (of 9 maanden tot ongeveer 12 jaar). Verstelbare hoofdsteun + bekleding Geleider voor schoudergordel (gebruik uitsluitend voor Groep 2/3) Band van het tuigje (x2 – gebruik uitsluitend voor Groep 1) Beschermkussen (indien aanwezig) Sluiting van het tuigje + tussenbeenbandje (gebruik uitsluitend voor Groep 1) Verstelband van het tuigje (x2 –...
  • Página 30 handelingen voor de andere bovenband. Gebruik van het autostoeltje in het voertuig Dit autostoeltje dient alleen bevestigd te worden op de achterzitting van de auto die is voorzien van ISOFIX-bevestigingen en een Top Tether-bevestiging (ISOFIX universeel). Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw voertuig. LET OP! ISOFIX-autostoeltje Groep 1 moet absoluut met de bijgeleverde riem van Top Tether geplaatst worden! De veiligheid van uw kind kan niet gegarandeerd worden als u uw ISOFIX- autostoeltje Groep 1 zonder de riem plaatst.
  • Página 31: Het Tuigje En De Top Tether-Riem Verwijderen

    in de gesp, u dient een ‘klik’ te horen (14). Voor het vasttrekken van het tuigje: Trek aan de verstelbanden van het tuigje. U hoeft niet • op de verstelknoppen te drukken (15). LET OP: Een slecht ingesteld tuigje kan gevaarlijk zijn. U mag niet meer dan twee vingers tussen de schouderriem en het bovenlijfje van het kind kunnen plaatsen.
  • Página 32 plaatst (20). Breng de bekleding weer op zijn plaats. Gebruik van het autostoeltje in het voertuig Uw autostoeltje heeft een hoofdsteun die kan worden versteld naarmate uw kind groeit, voor een optimale zijdelingse bescherming. LET OP: Bij gebruik zonder tuigje mag het autostoeltje uitsluitend worden geplaatst met be- hulp van driepuntsgordels (21).
  • Página 33 Stap 1 (Groep 2/3): Haal de schoudergordel uit de gordelgeleider van de verstelbare hoofd- steun (34). Stap 2 (alle groepen): Trek het autostoeltje met behulp van het rode handvat van de ISOFIX- basis los (35). Ontgrendel aan elke kant van het stoeltje de ISOFIX-bevestigingen van hun bevestigingspunt door de ontgrendelingsknoppen van de bevestigingen naar u toe te trek- ken.
  • Página 34: Servizio Consumatori

    Manuale d’uso - Seggiolino per Auto Gruppo 1-2-3 da 9 a 36 kg (da 9 mesi a 12 anni circa) Grazie per aver acquistato un seggiolino per auto del gruppo 1-2-3. Per ricevere assistenza su questo prodotto o richiedere la sostituzione di un accessorio, è possibile rivolgersi al nostro servizio consumatori (recapito sul retro del presente manuale).
  • Página 35: Seggiolino Per Auto Del Gruppo

    Seggiolino per auto del Gruppo 1-2-3 Questo seggiolino per bambini appartiene al Gruppo 1-2-3 ed è stato concepito per bambini con peso compreso tra 9 e 36 kg (ovvero da 9 mesi a 12 anni circa). Appoggiatesta regolabile + fodera Guida della cinghia per cintura toracica (da utilizzare esclusivamente nell’ambito del Gruppo 2/3) Cinghia dell’imbracatura (x2 - da utilizzare esclusivamente nell’ambito del Gruppo 1)
  • Página 36 all’altezza desiderata utilizzando le stesse aperture, sia nella fodera che nella scocca (4), quindi fissarla di nuovo sul retro dello schienale (5). Assicurarsi che il dispositivo di arresto metallico sia correttamente posizionato e che l’estremità dell’imbracatura non sia attorcigliata. Ripetere l’operazione per la seconda estremità...
  • Página 37 diventa da rosso a verde (12). Aprire la fibbia delle imbracature premendo il pulsante rosso al centro della fibbia (13). Collo- care il bambino nel seggiolino per auto. I braccioli sollevabili facilitano l’accesso al seggiolino e il posizionamento del bambino. Per bloccare l’imbracatura, unire le due estremità...
  • Página 38 sul retro (19). Il dispositivo di arresto metallico deve essere posizionato tra la scocca e la fodera del seggiolino per auto. Ripetere l’operazione per la seconda estremità dell’imbracatura. Veri- ficare che i connettori delle imbracature siano anch’essi posti dietro lo schienale. Sollevare la base della fodera e far passare la fibbia delle imbracature attraverso l’asola inguinale.
  • Página 39: Smontaggio Del Seggiolino Per Auto

    i braccioli siano abbassati. Fissare il seggiolino per auto con la cintura del veicolo in qualsiasi circostanza, anche quando il bambino non è collocato nel seggiolino. Un seggiolino per auto non fissato può trasformarsi in un proiettile in caso di urto. Smontaggio del seggiolino per auto Fase 1 (Gruppo 1): tendere la cinghia Top Tether premendo il tensionatore per farlo ruotare (32), quindi sganciare la cinghia dal punto di ancoraggio e portarla verso sé...
  • Página 40: Servicio Al Consumidor

    Instrucciones de uso - Silla para Coche Grupo 1-2-3 de 9 a 36 kg (de 9 meses a 12 años aproximadamente) Acaba de adquirir un asiento para coche grupo 1-2-3. Muchas gracias por confiar en nosotros. Si desea obtener ayuda en relación con este producto o si desea cambiar un accesorio, puede dirigirse a nuestro servicio al consumidor (cuyos datos figuran en el reverso de esta guía).
  • Página 41: Su Asiento De Para Coche De Grupo

    Su asiento de para coche de grupo 1-2-3 Este asiento para niños está clasificado dentro del grupo 1-2-3 y está concebido para niños entre 9 y 36 kg (unos 9 meses a 12 años). Reposacabezas regulable + funda Guía de correa para cinturón diagonal (utilización en grupo 2/3 únicamente) Correa del arnés (x2 - utilización en grupo 1 únicamente) Cojín reductor (en su caso) Hebilla del arnés + correa para la entrepierna (utilización en grupo 1 únicamente)
  • Página 42: Instalación Del Asiento Y Colocación Del Niño En El Vehículo

    metálico esté bien colocado y que la cinta del arnés no esté retorcida. Repita la misma opera- ción para la segunda cinta superior. Instalación del asiento y colocación del niño en el vehículo Este asiento para coche debe instalarse únicamente en el banco de asientos trasero de un vehículo equipado con fijaciones ISOFIX y un anclaje Top Tether (ISOFIX universal).
  • Página 43: Instalación Del Asiento Para Coche Sin Arnés

    asiento y su colocación. Para bloquear el arnés, una las dos cintas de los tirantes e introdúzcalas en la hebilla, debe escuchar un ‘clic’ (14). • Para apretar el arnés: Tire de las correas de regulación situadas en el arnés, no es necesa- rio presionar los botones de los reguladores (15).
  • Página 44 a colocar la cubierta en su lugar. Instalación del asiento y colocación del niño en el vehículo Su asiento para coche está equipado con un reposacabezas regulable concebido para acom- pañar a su niño durante su crecimiento ofreciéndole una protección lateral máxima. ATENCIÓN: en la configuración sin arnés, su asiento para coche debe instalarse únicamente con la ayuda de cinturones de seguridad de 3 puntos de anclaje (21), nunca instale su asiento para niños con un cinturón de 2 puntos de anclaje (22).
  • Página 45: Desmontaje Del Asiento Para Coche

    Desmontaje del asiento para coche Etapa 1 (Grupo 1): suelte la correa Top Tether presionado el tensionador para hacerlo pivotar (32), a continuación desabroche la correa de su punto de anclaje y tráigala hacia usted (33). Etapa 1 (Grupo 2/3): suelte la parte diagonal del cinturón de seguridad de la guía de correa del reposacabezas regulable (34).
  • Página 46: Instruções De Segurança

    Guia de utilização - Cadeira para Automóvel Grupo 1-2-3 de 9 a 36 kg (de 9 meses a 12 anos aproximadamente) Estamos gratos por ter adquirido uma Cadeira Auto Grupo 1-2-3. Se necessitar de ajuda rela- serviço cionada com este artigo ou se desejar mudar um acessório, pode contactar o nosso ao consumidor (informações de contacto no verso deste manual).
  • Página 47: Regulação Do Arnês

    A Cadeira Auto Grupo 1-2-3 Esta cadeira auto está classificada como Grupo 1-2-3 e foi concebida para crianças com peso compreendido entre 9 e 36 kg (ou seja, com idade compreendida entre 9 meses e 12 anos, aproximadamente). Apoio de cabeça regulável + capa Guia da precinta para cinto diagonal (utilização exclusiva para crianças do Grupo 2/3) Precinta do arnês (x2 - utilização exclusiva para crianças do Grupo 1) Almofada redutora (caso o seu produto esteja equipado com a mesma)
  • Página 48 estrutura e volte a fixá-la por trás do encosto (5). Certifique-se de que o batente metálico está correctamente colocado e que a fita do arnês não está torcida. Repita a mesma operação com a segunda fita superior. Instalação da cadeira e da criança no veículo Esta cadeira auto apenas deve ser instalada no banco traseiro de um veículo equipado com fixações ISOFIX e um ponto de fixação Top Tether (ISOFIX universal).
  • Página 49 que a criança na cadeira auto. Os apoios de braços eleváveis permitem que a criança aceda à cadeira e se sente de forma mais fácil. Para bloquear o arnês, junte as duas fitas das alças e introduza-as na fivela até ouvir um “cli- que”...
  • Página 50 Levante a base da capa e passe a fivela dos arneses através da ranhura de entrepernas. A fivela é posicionada num nicho previsto para o efeito (20). Volte a colocar a capa no seu devido lugar. Instalação da cadeira e da criança no veículo A cadeira auto está...
  • Página 51 Desmontagem da Cadeira Auto Etapa 1 (Grupo 1): solte a precinta Top Tether, premindo o tensor para o rodar (32) e, em seguida, liberte a precinta do respectivo ponto de fixação e puxe-a na sua direcção (33). Etapa 1 (Grupo 2/3): solte a fita diagonal do cinto de segurança da guia da precinta do apoio de cabeça regulável (34).
  • Página 52 IMPORTANT: Votre siège auto peut être équipé d’une boucle avec alarme sonore contenant un cir- cuit électronique et une pile électrique. Ne jetez jamais ce produit dans votre poubelle ou dans la na- ture lorsqu’il est arrivé en fin de vie. D’après les lois sur l’environnement en vigueur, l’utilisation des services de collecte séparés pour les déchets d’équipements électriques et électroniques est obligatoire.

Tabla de contenido