Dell PowerVault NX1950 Procedimientos Iniciales Con El Sistema
Dell PowerVault NX1950 Procedimientos Iniciales Con El Sistema

Dell PowerVault NX1950 Procedimientos Iniciales Con El Sistema

Ocultar thumbs Ver también para PowerVault NX1950:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

Dell™ PowerVault™
NX1950 Systems
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Model EMU01
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell PowerVault NX1950

  • Página 1 Dell™ PowerVault™ NX1950 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model EMU01 w w w .
  • Página 3 Dell™ PowerVault™ NX1950 Systems Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
  • Página 5: System Features

    System Features The major hardware and software features of your system include: ® ® • Two Dual Core Intel Xeon processor 5000 Sequence. • 4 GB of 667 MHz, Fully Buffered DIMMs (FBD), upgradable to a maximum of 8 GB. The system also features redundant memory, which provides memory sparing or memory mirroring.
  • Página 6: Other Information You May Need

    Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
  • Página 7: Unpacking The System

    Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later. Installing the Rail and System in a Rack Install the system in the rack once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system.
  • Página 8: Connecting The Keyboard, Mouse, And Monitor

    Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. NOTE: If you simultaneously connect two monitors to the system, using the front and rear video connections, the video will default to the front since only one display can operate at a time.
  • Página 9: Installing The Power Cord Retention Bracket (Optional)

    Installing the Power Cord Retention Bracket (Optional) Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
  • Página 10: Technical Specifications

    Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup The operating system is preinstalled on your system. To reinstall the operating system, see the documentation that is shipped along with your system. Technical Specifications Processor Processor type Two dual-core Intel Xeon processors 5100 Sequence Expansion Bus Bus type...
  • Página 11 Drives SAS hard drives Two 3.5-inch, internal, hot-plug, (optional) with backplane support Optical drive One slimline DVD-ROM/CD-RW combination, or DVD-ROM NOTE: DVD devices are data only. Connectors Back Four RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Storage Two x4 SAS or two LC Fibre Channel ports One RJ-45 Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible...
  • Página 12 76.2 cm (30 in) Weight (maximum configuration) 17.69 kg (39 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F)
  • Página 13 Dell™ PowerVault™ NX1950 Systems Začínáme se systémem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 14 Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, DELL logo, a PowerVault jsou obchodní značky Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované obchodní značky Intel Corporation; Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky Microsoft Corporation.
  • Página 15: Systémové Funkce

    Systémové funkce Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: ® ® • Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000. • 4 GB 667 MHz, Fully Buffered DIMMs (FBD), rozšiřitelné na maximálně 8 GB. Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno osm identických pamět’ových modulů.
  • Página 16: Další Užitečné Informace

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Página 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle následujících bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé...
  • Página 18: Instalace Kolejniček A Systému Do Stojanu

    Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci k systému, potom proveďte instalaci systému do stojanu. Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu. Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš...
  • Página 19: Připojení Ke Zdroji Napětí

    Připojení ke zdroji napětí Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Instalace napájecích kabelů...
  • Página 20: Zapnutí Systému

    Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Nastavte ovladače monitoru tak, aby byl výsledný obraz uspokojivý. Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Operační...
  • Página 21: Technická Specifikace

    Technická specifikace Procesor Typ procesoru Dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5100. Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCIe PCIe Risers Dva x8 lane Pamět’ Architektura PC2-5300 667 MHz fully-buffered DIMMs s ochranou ECC, s dvousměrnou replikací Sloty pro pamět’ové moduly osm 240-pin Min.
  • Página 22 Grafika Typ grafiky grafický adaptér ATI ES1000; VGA konektor Grafická pamět’ 16 MB DDR SDRAM Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 670 W Napětí 90 - 264 VAC, automatické přepínání rozsahu, 47 - 63 Hz, 10,0 A (při 90 VAC) Odvod tepla 2697 BTU/hod.
  • Página 23 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F) Relativní vlhkost provozní 8% až 85% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10% za hodinu skladovací...
  • Página 24 Začínáme se systémem...
  • Página 25: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerVault™ NX1950 Guide de mise en route w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 26 La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation ;...
  • Página 27: Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques du système Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes : ® ® • Deux processeurs Intel Xeon double cœur, séquence 5000. • Barrettes FB-DIMM de 4 Go cadencées à 667 MHz. Extension possible jusqu'à un maximum de 8 Go. Le système est également équipé...
  • Página 28: Autres Informations Utiles

    Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
  • Página 29: Obtention D'une Assistance Technique

    Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
  • Página 30 Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez le système dans le rack. Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées. Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
  • Página 31: Connexion Du Câble D'alimentation

    Connexion du câble d'alimentation Branchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). Fixation du support du câble d'alimentation (facultatif) Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation.
  • Página 32: Installation Du Cadre

    Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.
  • Página 33: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur Type de processeur Deux processeurs Intel Xeon double cœur, séquence 5100 Bus d'extension Type de bus PCIe Cartes de montage PCIe Deux logements x8 Mémoire Architecture Barrettes FB-DIMM PC2-5300 à 667 MHz, avec protection ECC et fonctionnement lockstep à deux voies Supports de barrette de mémoire Huit à...
  • Página 34 Vidéo Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000, connecteur VGA Mémoire vidéo 16 Mo, SDRAM DDR Alimentation Bloc d'alimentation en CA (selon la tension en vigueur) Puissance 670 W Tension 90-264 VCA avec sélection automatique de la tension ; 47-63 Hz ; 10,0 A (à 90 VCA) Dissipation thermique 2697 BTU/h (679 kcal/h) maximum Appel de courant maximal...
  • Página 35 Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10° à 35° C (50° à 95° F) Stockage De -40° à 65° C (-40° à 149° F) Humidité...
  • Página 36 Guide de mise en route...
  • Página 37: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerVault™ NX1950 Systeme Erste Schritte mit dem System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 38 Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken von Microsoft Corporation.
  • Página 39 Systemmerkmale Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: ® ® • Zwei Dual-Core Intel Xeon -Prozessoren 5000 Sequence. • 4 GB RAM auf FBD-Speichermodulen (FBD = Fully Buffered DIMMs) mit 667 MHz, erweiterbar auf maximal 8 GB. Das System ermöglicht auch die Verwendung von redundantem Speicher, und zwar als Memory-Sparing (Redundanz) oder Memory-Mirroring (Spiegelung).
  • Página 40: Weitere Nützliche Informationen

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zu Rate. Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung.
  • Página 41: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch). In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
  • Página 42: Anschließen Von Tastatur, Maus Und Bildschirm

    Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System, und installieren Sie dann das System im Rack. Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack- Installation.
  • Página 43: Anschließen Der Stromversorgung

    Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler. Befestigen der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel (optional) Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an.
  • Página 44: Einschalten Des Systems

    Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufrieden stellend ist. Anbringen der Blende Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).
  • Página 45: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor Prozessortyp Zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren 5100 Sequence Erweiterungsbus Bustyp PCIe PCIe-Riserkarten Zwei Steckplätze mit x8-Bandbreite Speicher Architektur Fully-Buffered-DIMMs (PC2-5300, 667 MHz) mit ECC-Schutz und beidseitigem Lockstep-Betrieb Speichermodulsockel Achtmal 240-polig RAM (Minimum) 4 GB (vier 1-GB-Module) RAM (Maximum) 8 GB Laufwerke SAS-Festplatten...
  • Página 46 Grafik Grafiktyp Grafikcontroller ATI ES1000; VGA-Anschluss Grafikspeicher 16 MB DDR-SDRAM Stromversorgung Wechselstromnetzteil (je Netzteil) Leistung 670 W Spannung 90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung, 47-63 Hz, 10,0 A (bei 90 VAC) Wärmeabgabe 2697 BTU/h (maximal) Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.
  • Página 47 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35°C Lagerung -40° bis 65°C Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 8% bis 85% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luft- feuchtigkeit von 10 % pro Stunde...
  • Página 48 Erste Schritte mit dem System...
  • Página 49: Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας

    Συστήµατα Dell™ PowerVault™ NX1950 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 50 Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η επωνυµία Dell, το λογότυπο DELL και το όνοµα PowerVault είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι επωνυµίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Οι επωνυµίες Microsoft και Windows είναι...
  • Página 51: Χαρακτηριστικά Συστήµατος

    Χαρακτηριστικά συστήµατος Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν: ® ® • ∆ύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel Xeon της σειράς 5000. • 4 GB µνήµης DIMM µε περιοχή προσωρινής αποθήκευσης (FBD) στα 667 MHz, µε δυνατότητα αναβάθµισης σε...
  • Página 52: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
  • Página 53: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο δικό σας Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες. Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού...
  • Página 54: Τοποθέτηση Των Ραγών Και Του Συστήµατος Σε Ράφι

    Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Τοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
  • Página 55: Σύνδεση Της Τροφοδοσίας

    Σύνδεση της τροφοδοσίας Συνδέστε το καλώδιο(α) τροφοδοσίας στο σύστηµα. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε γειωµένη πρίζα ρεύµατος ή σε ξεχωριστή πηγή τροφοδοσίας, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας (Προαιρετικά) Συνδέστε...
  • Página 56: Θέση Του Συστήµατος Σε Λειτουργία

    Θέση του συστήµατος σε λειτουργία Θέστε σε λειτουργία το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Τοποθέτηση...
  • Página 57: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή ∆ύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel Xeon της σειράς 5100 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCIe Κάρτες ανόδου δικτύου PCIe ∆ύο x8 µακρόστενου σχήµατος Μνήµη Αρχιτεκτονική Μονάδες µνήµης PC2-5300 µε περιοχή προσωρινής αποθήκευσης (FBD) στα 667 MHz µε προστασία ECC, µε αµφίδροµη λειτουργία κλειδώµατος...
  • Página 58 Οθόνη Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρας VGA Μνήµη οθόνης 16 MB µνήµης DDR SDRAM Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 670 W Τάση 90–264 VAC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής, 47-63 Hz, 10,0 A (στα 90 VAC) Έκλυση...
  • Página 59 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης –40° έως 65°C (–40° έως 149°F) Σχετική υγρασία Λειτουργίας 8% έως 85% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά...
  • Página 60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 61: Rozpoczęcie Pracy Z Systemem

    Komputery Dell™ PowerVault™ NX1950 Rozpoczęcie pracy z systemem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 62 Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione. Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL oraz PowerVault są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft oraz Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
  • Página 63: Funkcje Systemu

    Funkcje systemu Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym: ® ® • Dwa procesory dwurdzeniowe Intel Xeon 5000 Sequence. • Całkowicie buforowane pamięci DIMM (FBD) o pojemności 4 GB i częstotliwości 667 MHz z możliwością rozszerzenia do maksymalnie 8 GB. System posiada również...
  • Página 64: Obsługiwany System Operacyjny

    UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach. • Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu...
  • Página 65: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; odwiedź stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
  • Página 66: Montowanie Prowadnic I Zestawu Komputerowego Na Stelażu

    Montowanie prowadnic i zestawu komputerowego na stelażu Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi w dokumentacji montowania stelażu przeznaczonego dla tego zestawu komputerowego należy zamontować komputer na stelażu. W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania zestawu komputerowego na stelażu, należy przejrzeć dokumentację montowania stelażu. Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
  • Página 67: Podłączanie Do Zasilania

    Podłączanie do zasilania Podłącz kable zasilania do komputera. Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego lub innego źródła zasilania, np. do zasilacza bezprzerwowego (UPS) lub jednostki rozdziału zasilania (PDU). Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania (opcjonalne) Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku.
  • Página 68: Włączanie Komputera

    Włączanie komputera Włącz komputer i monitor (opcjonalnie). Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu. Montaż osłony Zamontuj osłonę (dodatkową). Skonfiguruj system operacyjny System operacyjny jest fabrycznie zainstalowany w komputerze. Aby przeinstalować system operacyjny, zapoznaj się...
  • Página 69: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Dwa procesory dwurdzeniowe Intel Xeon 5100 Sequence Szyna rozszerzeń Typ szyny PCIe Karty nośne PCIe Dwie karty o szerokości pasma x 8 Pamięć Architektura Całkowicie buforowane moduły pamięci DIMM PC2-5300 o częstotliwości 667 MHz z zabezpieczeniem ECC oraz dwoma niezależnymi trybami „lockstep”, które umożliwiają...
  • Página 70 Złącza (ciąg dalszy) Przednia Grafika 15-stykowa karta VGA Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika Typ grafiki Kontroler grafiki ATI ES1000; złącze VGA Pamięć grafiki Pamięć DDR SDRAM o pojemności 16 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego 670 W Napięcie 90–264 VAC, automatyczna regulacja zakresu, 47-63 Hz, 10.0 A (przy 90 VAC) Emisja ciepła 2697 BTU/godz.
  • Página 71 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura W trakcie pracy Od 10° do 35°C (od 50° do 35,00°C) Przechowywanie Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F) Wilgotność...
  • Página 72 Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 73: Начало Работы С Системой

    Системы Dell™ PowerVault™ NX1950 Начало работы с системой w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 74 Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и наименования, кроме собственных.
  • Página 75: Характеристики Системы

    Характеристики системы Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. ® ® • Два двухядерных процессора Intel Xeon серии 5000. • Модули памяти Fully Buffered DIMM (FBD) с тактовой частотой 667 МГц объемом 4 Гб с возможностью расширения до 8 Гб. Кроме...
  • Página 76: Поддержка Операционных Систем

    В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы см. документ Руководство пользователя оборудования. С программой обучения и сертификации Enterprise Training & Certification корпорации Dell можно ознакомиться на веб-сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
  • Página 77: Установка И Настройка

    Установка и настройка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией, содержащейся в документе Информационное руководство по продуктам. В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните...
  • Página 78: Установка Направляющего Кронштейна И Системы В Стойку

    Установка направляющего кронштейна и системы в стойку Установите систему в стойку после ознакомления с “Инструкциями по технике безопасности”, представленными в документации по монтажу системы в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку. Подключение...
  • Página 79: Подключение Питания

    Подключение питания Подсоедините кабели питания к системе. Подключите другой конец кабеля к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. Установка кронштейна фиксация шнура питания (дополнительно) Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур...
  • Página 80: Включение Системы

    Включение системы Включите систему и монитор (дополнительный). Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны включиться индикаторы питания. С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения. Установка лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительную). Завершение установки операционной системы На компьютере уже установлена операционная система. Инструкции по переустановке операционной системы см.
  • Página 81: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора Два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5100. Шина расширения Тип шины PCIe Надстроечные платы PCIe Два 8-канальных гнезда Память Архитектура Модули DIMM PC2-5300 с тактовой частотой 667 МГц, полной буферизацией, защитой ECC и с двухсторонним жестким режимом работы Разъемы...
  • Página 82: Габаритные Размеры

    Видео Тип видео Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъем Видеопамять DDR SDRAM на 16 Мб Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность 670 Вт Напряжение 90-264 В переменного тока, функция автоматического переключения диапазонов измерений, 47-63 Гц, 10,0 A (при напряжении 90 В переменного...
  • Página 83 Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию об измерении параметров окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. по адресу: www.dell.com/environmental_datasheets. Температура Эксплуатация от 10° до 35°C Хранение от -40 до 65° C Относительная влажность Эксплуатация От 8% до 85% (без конденсации) с максимальным изменением влажности...
  • Página 84 Начало работы с системой...
  • Página 85: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerVault™ NX1950 Procedimientos iniciales con el sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 86 Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation;...
  • Página 87: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Los principales componentes de hardware y software del sistema son: ® ® • Dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo secuencia 5000. • Módulos DIMM con búfer completo (FB-DIMM) de 4 GB a 667 MHz ampliables a un máximo de 8 GB.
  • Página 88: Sistema Operativo Admitido

    En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre los componentes del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com. •...
  • Página 89: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Página 90 Instalación del riel y del sistema en un rack Después de leer las instrucciones de seguridad incluidas en la documentación del sistema relativa a la instalación del rack, instale el sistema en el rack. Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación del sistema en un rack.
  • Página 91: Conexión De La Alimentación

    Conexión de la alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema. Conecte el extremo opuesto del cable a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Página 92: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional).
  • Página 93: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo secuencia 5100 Bus de expansión Tipo de bus PCIe Tarjetas verticales PCIe Dos x8 Memoria Arquitectura Módulos DIMM PC2-5300 con búfer completo a 667 MHz con protección ECC y funcionamiento lockstep dual Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas RAM mínima...
  • Página 94 Vídeo Tipo de vídeo Controladora de vídeo ATI ES1000; conector VGA Memoria de vídeo 16 MB de SDRAM DDR Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 670 W Voltaje De 90 a 264 V CA, autoajustable, de 47 a 63 Hz, 10,0 A (a 90 V CA) Disipación de calor 2 697 BTU/h (789,8 W) como máximo Corriente de conexión máxima...
  • Página 95 Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 8 al 85% (sin condensación) con una gradación de humedad...
  • Página 96 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 97 ‫עומק‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ 17.69 ‫בתצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫סביבה‬ ‫הערה‬ ‫בקר בכתובת‬ ‫ספציפיות‬ ‫מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת‬ ‫על‬ ‫למידע נוסף‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫עד‬ ‫פעולה‬ 35°C 10°C ‫עד‬ ‫אחסו‬ 65°C -40°C ‫לחות יחסית‬ ‫לשעה‬ ‫ע קצב שינוי לחות מרבי של‬...
  • Página 98 ‫דיסקים‬ ‫התומכי בחיבור ח‬ ‫אינ‬ ‫שני דיסקי פנימיי בגודל‬ ‫דיסקי קשיחי מסוג‬ ‫ע תמיכת לוח א‬ ‫אופציונלי‬ ‫או כונ‬ ‫כונ דק משולב‬ ‫כונ אופטי‬ DVD-ROM DVD-ROM/CD-RW ‫הערה‬ ‫נתונים בלבד‬ ‫כוללים‬ ‫מחברים‬ ‫לוח אחורי‬ ‫גב‬ ‫עבור כרטיסי ממשק רשת משולבי‬ ‫ארבעה מסוג‬ ‫כרטיס...
  • Página 99 ‫ת לוח הכיסוי‬ ‫התקנ‬ ‫אופציונלי‬ ‫התק את לוח הכיסוי‬ ‫השלם את התקנת מערכת ההפעלה‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫כדי להתקי מחדש את מערכת ההפעלה‬ ‫מערכת ההפעלה מותקנת מראש במערכת‬ ‫מפרטים טכניים‬ ‫מעבד‬ ‫שני מעבדי ע ליבה כפולה‬ ‫סוג מעבד‬ Intel Xeon processor 5100 Sequence ‫אפיק...
  • Página 100 ‫אופציונלי‬ ‫התקנת הזוויתן להגנה על כבל החשמל‬ ‫כופ את כבל החשמל של‬ ‫חבר את הזווית לשמירה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח‬ ‫חזור על הלי זה עבור‬ ‫לאחר מכ חבר אותו לתפס הכבל בזווית‬ ‫לולאה כמוצג באיור‬ ‫המערכת...
  • Página 101 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור לוח המקשים‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את לוח המקשי‬ ‫חורי של המערכת ישנ סמלי המצייני איזה כבל יש להכניס לתו כל מחבר‬ ‫ליד המחברי בחלק הא‬ ‫במחבר כבל הצג‬ ‫א יש‬ ‫הקפד להדק את הברגי‬ ‫הערה‬ ‫הווידיאו‬ ‫מי...
  • Página 102 ‫התקנה והגדרת תצורה‬ ‫התראה‬ ‫תקנות במדריך‬ ‫לגבי ה‬ ‫את הוראות הבטיחות והמידע החשוב‬ ‫לא‬ ‫ומ‬ ‫קרא‬ ‫הליך הבא‬ ‫ת‬ ‫לפני ביצוע ה‬ ‫מידע על המוצר‬ ‫סעי זה מתאר את השלבי להקמת המערכת של בראשונה‬ ‫הסרת המערכת מהאריזה‬ ‫הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‬ ‫שמור...
  • Página 103 ‫ראה את‬ ‫או א המערכת אינה פועלת כמצופה‬ ‫א אינ מבי הלי כלשהו במדרי זה‬ ‫חומרה‬ ‫למידע נוס ראה‬ ‫זמינות‬ Dell Enterprise Training and Certification ‫הסמכה של‬ ‫הדרכה ו‬ ‫שירות זה אינו מוצע בכל מקו‬ www.dell.com/training ‫תחילת העבודה עם המערכת‬...
  • Página 104 ‫תכונות המערכת‬ ‫תכונות החומרה והתוכנה העיקריות של המערכת כוללות‬ • ® ® Intel Xeon processor 5000 Sequence ‫שני מעבדי ע ליבה כפולה‬ • 8 GB ‫ניתני לשדרוג מרבי של‬ 667 MHz ‫של‬ 4 GB Fully Buffered DIMM (FBD) ‫רכיבי‬ ‫כל אחת משתי תכונות אלה זמינה א‬ ‫שמספק...
  • Página 105 ‫התראה‬ ‫או למוות‬ ‫לפגיעה גופנית‬ ‫אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש‬ _________________ ‫המידע במסמ זה עשוי להשתנות ללא הודעה מראש‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2006 Dell Inc. ‫אסור בהחלט‬ Dell Inc. ‫ללא אישור בכתב מאת‬ ‫בכל צורה שהיא‬ ‫ל שכפול‬ ‫כ‬...
  • Página 106 Dell™ PowerVault™ NX1950 ‫מערכות‬ ‫העבודה עם המערכת‬ ‫תחילת‬ w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Este manual también es adecuado para:

Emu01

Tabla de contenido