Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2017
Delta-Sport-Nr.: RG-4791
IAN 292988
RUDERGERÄT
ROWING MACHINE
RAMEUR
RUDERGERÄT
ROWING MACHINE
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
RAMEUR
ROEIAPPARAAT
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
VESLAŘSKÝ TRENAŽÉR
MÁQUINA DE REMO
Navod k použiti
Manual de instrucciones
MÁQUINA DE REMO
Manual de instruções
IAN 292988
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
PT
Manual de instruções e indicações de segurança
Seite
14
Page
25
Page
35
Pagina
46
Stránky 56
Página
66
Página
76

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit IAN 292988

  • Página 1 Navod k použiti Manual de instrucciones Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 56 11/2017 MÁQUINA DE REMO Instrucciones de manejo y seguridad Página Delta-Sport-Nr.: RG-4791 Manual de instruções Manual de instruções e indicações de segurança Página IAN 292988 IAN 292988...
  • Página 2 23 23 23 23 M4x10 M6x25 M6x12 M8x20 M10x20 M10x25...
  • Página 7 0,6m 0,6m 0,6m 0,6m...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis/Contents Lieferumfang/Teilebezeichnung (Abb. A) ..14 Package contents/Names of parts (fig. A) ..25 Technische Daten ..........14 Technical Data ..........25 Bestimmungsgemäße Verwendung ....15 Intended Use ............. 26 Sicherheitshinweise ........15 - 17 Safety information ........26 - 28 Verletzungsgefahr! ........
  • Página 9 Table des matieres/Inhoudsopgave Étendue de la livraison/ Leveringsomvang/Beschrijving van de désignation des pièces (fig. A) ......35 onderdelen (afb. A) .......... 46 Caractéristiques techniques ......35 Technische gegevens ........46 Utilisation conforme à sa destination ....36 Beoogd gebruik ..........47 Consignes de sécurité...
  • Página 10 Obsah/Índice Rozsah dodávky / název dílu (obr. A) ... 56 Alcance de suministro/Denominación Technické údaje ..........56 de partes (Fig. A) ..........66 Použití dle určení ..........57 Datos técnicos ........... 66 Bezpečnostní pokyny ....... 57 - 59 Uso previsto ............67 Nebezpečí...
  • Página 11 Índice Volume de fornecimento/descrição das peças (Fig. A) ..........76 Dados técnicos ..........76 Utilização prevista ..........77 Instruções de segurança ......77 - 79 Perigo de ferimentos! ......77 - 78 Perigo de contusões nos dedos! ....78 Precaução especial: perigos de ferimentos para crianças! ......
  • Página 12: Lieferumfang/Teilebezeichnung (Abb. A)

    1 x Werkzeug-Set Herzlichen Glückwunsch! 1x Schraubenschlüssel SW 13 mm/ Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- SW 17 mm (27) tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich 1x Innensechskantschlüssel 6 mm mit vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Kreuzschlitzschraubendreher PH2 (28) vertraut.
  • Página 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße • Denken Sie daran, sich vor dem Verwendung Training immer aufzuwärmen und trainieren Sie Ihrer aktuellen Lei- Dieser Artikel wurde als Trainingsinstrument ent- wickelt, mit dem Sie Ihren ganzen Körper trainie- stungsfähigkeit entsprechend. ren können. Das Rudergerät ist für den Ein- Bei zu hoher Anstrengung und satz im privaten Bereich konzipiert und ist für Übertraining drohen schwere Ver-...
  • Página 14: Gefahr Von Quetschungen Der Finger

    • Der Artikel darf nur von einem • Trinken Sie während des Trainings Erwachsenen montiert werden, um ausreichend. Verletzungen durch unsachgemäße • Stellen Sie sicher, dass das Gerät Handhabung zu vermeiden. zusammengeklappt und durch den Achten Sie darauf, den Artikel erst Sicherungsstift fest verriegelt ist, nach vollständiger Montage zu bevor Sie das Gerät bewegen.
  • Página 15: Warnhinweise Batterien

    Die Sicherheit des Rudergerätes • Reinigung und Benutzer-Wartung kann nur gewährleistet werden, dürfen nicht von Kindern ohne Be- wenn es regelmäßig auf Schäden aufsichtigung durchgeführt werden. und Verschleiß geprüft wird. • Reinigen Sie bei Bedarf die Batte- Sollte z. B. die Kette oder die rie- und Gerätekontakte mit einem Handgriffe der Zugstange Beschä- trockenen und sauberen Tuch.
  • Página 16: Zusätzliche Warnhinweise

    • Vermeiden Sie äußere mecha- Batterien in den Artikel nische Einwirkungen (z. B. Schläge, einsetzen (Abb. O) spitze Gegenstände oder Quet- VORSICHT: Beachten Sie folgen- den Anweisungen, um mecha- schungen). Es besteht Brand- oder nische und elektrische Beschädigungen Explosionsgefahr! zu vermeiden. •...
  • Página 17: Artikel Zusammenklappen

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Wöl- 3. Stecken Sie die Abdeckplatte (14) auf das bungen an den beiden Standbeinen (7a), (7b) hintere Ende der Gleitschiene (2). jeweils nach außen zeigen. Schritt 6 (Abb. H): 2. Befestigen Sie anschließend die beiden langen 1.
  • Página 18: Artikel Verwenden

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass beim Ein- und Ausschalten Zusammenklappen des Rudergeräts die Kabel Wenn Sie mit dem Training beginnen bzw. nicht gequetscht werden. Verstauen Sie die kräftig an der Zugstange ziehen, schaltet sich der Steckverbindung in der freien Öffnung (Abb. M), Computer automatisch ein.
  • Página 19 2. Die Gesamtdistanz beträgt 2000 m. 3. Nun können Sie mit dem Training beginnen. 1. Wählen Sie die Trainingseinheit P06 wie im Der Computer zählt die voreingestellten Werte Abschnitt „Modus auswählen“ beschrieben und auf „0 m“ herunter. beginnen Sie das Training. 4.
  • Página 20: Anzeige Zurücksetzen

    Aufwärmen 5. Rudern Sie 100 Sek und machen Sie 20 Sek Pause. Nehmen Sie sich vor jedem Training ausreichend 6. Wiederholen Sie 4 Mal. Zeit zum Aufwärmen. Im Folgenden beschreiben 7. Sobald Sie alle Runden abgeschlossen haben, wir Ihnen hierzu einige einfache Übungen. zählt der Computer nicht mehr weiter.
  • Página 21: Dehnen

    Lagerung, Reinigung 4. Strecken Sie zuerst Ihre Arme wieder aus und beugen Sie sich dann aus der Hüfte heraus Den Artikel immer trocken und sauber in einem leicht nach vorne. temperierten Raum lagern. 5. Wenn Ihre Hände die Knien erreichen, beugen Nach jedem Gebrauch Sie Ihre Beine und rollen Sie mit dem Sitz nach Den Rollschutz, sowie die Gleitschiene nur mit...
  • Página 22: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Página 23: Package Contents/Names Of Parts (Fig. A)

    1 x tool set Congratulations! 1 x open-end spanner With your purchase you have decided on a SW 13mm/SW 17mm (27) high-quality product. Get to know the product 1 x Allen key 6mm with before you start to use it. Phillips screwdriver PH2 (28) Carefully read the following instructions.
  • Página 24: Intended Use

    Intended Use • Always keep the instructions for use with the suggested exercises This item was developed as a workout tool that you can use to exercise your entire body. The readily available. rowing machine is designed for private use and is •...
  • Página 25: Risk Of Crushing Your Fingers

    • Never let the chain rub against the • Point out to children in particular, chain guide. that the item is not a toy. • Before you let go of the pull rod, • Children must not play with the put it down in the handle holder item.
  • Página 26: Battery Warning Notices

    Battery warning notices • Avoid external mechanical influ- ences (e.g., blows, sharp objects or GENERAL WARNING crushing). There is a risk of fire or NOTICES explosion! • Always keep batteries out of reach • Do not expose the batteries and the of children.
  • Página 27: Inserting Batteries Into The Rowing Machine

    Inserting batteries into the 2. Then attach the two long legs (7a), (7b) to the base frame (1). rowing machine (fig. O) Note: To make it easier to assemble the legs, CAUTION: Observe the following turn the base frame so that the screw holes are instructions to avoid mechanical facing upwards.
  • Página 28: Folding Up The Article

    Using the item 4. Make sure the two sensor cables are not crushed or damaged when inserting the slide Setting the resistance (fig. N) rail (2). To prevent the cables’ being crushed, Before you start exercising, the resistance on the slide the plug connection into the free opening wind wheel (1c) of the rowing machine must be beside the cable guide (fig.
  • Página 29: Selecting The Mode

    • Distance covered at the current speed within 5 3. You may now start your training. The computer minutes from 0 to 1999 TIMES/m (10i) counts down the pre-programmed values to • Predicted distance covered in 30 minutes from “0m”. 4.
  • Página 30: Resetting The Display

    6. Row for 3 minutes and then take a 3 minute Afterwards, the display is at 0. break. To select a different workout during the training, 7. Row for 2 minutes and then take a 2 minute press the SET button (10n). break.
  • Página 31: Training Procedure

    Training procedure Leg muscles 1. Stand upright and lift one foot off the floor. 1. Bend your knees and lean your upper body 2. Rotate it slowly, first in one direction, then in the forward until you can grasp the pull rod other.
  • Página 32: Dispose Of Batteries Carefully

    Dispose of batteries carefully Please note: Batteries are hazardous waste and may not be disposed of with domestic waste by law. You can hand over used batteries free of charge at local collection points or at retail outlets. Special containers are provided here for this purpose.
  • Página 33: Étendue De La Livraison/ Désignation Des Pièces (Fig. A)

    1 x jeu d’outils Félicitations ! 1x clé ouverture 13 mm/ Vous avez acquis un produit de haute qualité. ouverture 17 mm (27) Apprenez à connaître le produit avant sa pre- 1x clé à six pans creux 6 mm avec un mière utilisation.
  • Página 34: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Utilisation conforme à sa Risque de blessures graves en cas destination d’effort trop intense ou de surentraî- nement. Cet article a été conçu comme appareil d’en- traînement avec lequel vous pouvez entraîner Cessez immédiatement l’entraîne- l’ensemble de votre corps. ment en cas de troubles, sensation L’article est conçu pour une utilisation dans le do- de faiblesse ou fatigue et consultez maine privé...
  • Página 35: Risque D'écrasement Des Doigts

    • Tenez les enfants, animaux et • Prêtez attention aux points d’écra- doigts éloignés des roues du siège. sement lors du repliage tout Les roues du siège risquent de cau- comme lors du déploiement du ser des blessures. rameur. • Tenez les vêtements amples à dis- Prudence particulière - Risque de blessure pour les tance des roues du siège.
  • Página 36: Avertissements Concernant Les Piles

    • Utilisez uniquement des pièces de • Soyez extrêmement prudent en rechange d’origine. présence d’une pile endommagée • Protégez l’article des températures ou qui a coulé et mettez-la immé- extrêmes, du soleil et de l’humidi- diatement au rebut de manière té.
  • Página 37: Mise En Place Des Piles Dans L'article

    • Utilisez uniquement des piles du 2. Placez les 2 x piles de 1,5 V de type D (31) avec précaution dans le compartiment à piles même fabricant et de type iden- (10d). Les piles doivent se trouver entièrement tique. dans le compartiment à...
  • Página 38: Plier L'article

    de hauteur du sol avec l’écrou papillon. Étape 7 (fig. I) : 2. Ajustez l’équilibrage du niveau du sol avec À l’état déployé, le rail (2) doit être stabilisé la vis papillon et resserrez ensuite l’écrou de avec la vis de blocage (11). blocage (9a).
  • Página 39: Réglage Des Repose-Pieds

    Remarque : Plus la résistance est forte, plus • Dépense calorique* de 0 à 999 cal (10l) * Le calcul se base sur des valeurs standard l’entraînement est difficile. Tenez compte du fait qu’un réglage trop élevé de la résistance peut préprogrammées qui servent uniquement à...
  • Página 40: Réinitialiser L'affichage

    9. Dès que vous avez terminé toutes les séries, l’ordinateur s’arrête. 1. Sélectionnez l’unité d’entraînement P04 comme décrit dans la section « Sélectionner le mode » et commencez l’entraînement. 1. Sélectionnez l’unité d’entraînement P08 2. La durée de l’entraînement est de 30 min. comme décrit dans la section «...
  • Página 41: Conseils D'entraînement Généraux

    Conseils d’entraînement Important : N‘oubliez pas de continuer à respirer calmement ! généraux • Portez des vêtements de sport confortables. Déroulement de • Échauffez-vous bien avant chaque entraînement l‘entraînement et terminez progressivement l‘entraînement. 1. Pliez les genoux et penchez votre torse en •...
  • Página 42: Stockage, Nettoyage

    3. Attrapez le coude droit avec la main gauche et Informez-vous auprès de votre commune sur les tirez-le vers l‘arrière. possibilités d‘élimination réglementée. Avant de 4. Changez de côté et répétez l‘exercice. mettre l‘article au rebut, retirez la pile qui s‘y trouve.
  • Página 43 Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache- Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant teur, porté à la connaissance du vendeur et que le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Página 44: Leveringsomvang/Beschrijving Van De Onderdelen (Afb. A)

    1 x gereedschapsset Hartelijk gefeliciteerd! 1x moersleutel SW 13 mm/ Met de aankoop hebt u gekozen voor een SW 17 mm (27) hoogwaardig product. Maak u daarom voor de 1x inbussleutel 6 mm met eerste ingebruikname vertrouwd met het product. kruiskopschroevendraaier PH2 (28) Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing 1x inbussleutel 5 mm (29)
  • Página 45: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik • Denk eraan dat u voordat u aan de training begint altijd een war- Dit artikel is ontwikkeld als trainingsinstrument waarmee u uw volledige lichaam kunt trainen. ming-up doet en train op een wijze Het roeiapparaat is bestemd voor privégebruik die overeenkomt met uw huidige en is niet geschikt voor medische en commerciële prestatievermogen.
  • Página 46: Gevaar Op Het Beklemd Raken Van Vingers

    • Het artikel mag alleen door vol- Gevaar op het beklemd wassenen worden gemonteerd, om raken van vingers! letsel door ondeskundig gebruik • Let bij het in- en uitklappen van het te vermijden. Gebruik het artikel roeiapparaat op plekken waar u alleen wanneer het volledig is ge- klem kunt raken.
  • Página 47: Waarschuwingen Batterijen

    Indien de ketting of de handgre- • Gebruik de batterijen niet onder pen van de trekstang beschadigd extreme omstandigheden (bijv. zijn, dient u het artikel niet meer te verwarmingen of direct zonlicht). gebruiken. • Ga zeer voorzichtig om met be- •...
  • Página 48: Aanvullende Waarschuwingen Batterijen

    AANVULLENDE WAAR- Batterijen plaatsen 1. Draai de schroeven van het batterijvakdeksel SCHUWINGEN BATTERIJ- (10c) aan de achterzijde van de cockpit (10) los en verwijder het batterijvakdeksel (10c). • Gebruik alleen batterijen van de- 2. Plaats de 2 batterijen van 1,5 V, type D (31) voorzichtig in het batterijvak (10d).
  • Página 49: Artikel Inklappen

    Stap 2 (afb. D): 4. Let erop dat de sensorkabel niet klem komt te zitten of beschadigd raakt wanneer u de glij- 1. Draai de glijrails (2) zo om dat de schroefga- rails (2) plaatst. Om beknelling van de kabel ten naar boven wijzen en monteer de middel- te voorkomen, wordt aangeraden de stekker ste voet (9).
  • Página 50: Artikel Gebruiken

    Artikel gebruiken • Een prognose van de tijd die nodig is om met de huidige snelheid 500 m af te leggen, van 0 Weerstand instellen (afb. N) tot 9:59/500 m (10f) Voordat u met de training begint, moet • Totale afstand van 0 tot 99999 m (10g) de weerstand van de rotor (1c) van het •...
  • Página 51: Weergave Resetten

    4. Zodra het vooraf ingestelde doel is bereikt, telt 5. Roei 4 min en houd vervolgens 4 min pauze. de computer niet meer verder. 6. Roei 3 min en houd vervolgens 3 min pauze. 7. Roei 2 min en houd vervolgens 2 min pauze. 8.
  • Página 52: Algemene Trainingsinstructies

    Algemene trainingsinstructies Trainingsverloop • Draag comfortabele sportkleding. 1. Buig uw knieën en leun met uw bovenlichaam • Voer voor elke training een warming-up uit en zo ver naar voren dat u de trekstang kunt bouw de training rustig af. beetpakken (afb. R). Aanwijzing: Houd uw schouders ontspannen •...
  • Página 53: Opslag, Reiniging

    Verwijderingsmaatregelen Beenspieren 1. Ga rechtop staan en til een voet op van de batterijen vloer. In acht nemen a.u.b.: Omdat het bij 2. Draai hem langzaam eerst de ene en batterijen om bijzonder afval gaat dat vervolgens de andere kant op. volgens de wet niet samen met het huisvuil 3.
  • Página 54: Rozsah Dodávky / Název Dílu (Obr. A)

    1 x sada nářadí Srdečně blahopřejeme! 1 x šroubový klíč velikost 13 mm/ Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. velikost 17 mm (27) Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte 1 x klíč s vnitřním šestihranem 6 mm s s celým produktem.
  • Página 55: Použití Dle Určení

    Použití dle určení • Návod k použití s doporučenými cviky mějte vždy v dosahu. Tento výrobek byl vyvinut jako tréninkový nástroj pro trénování celého těla. • Těhotné by měly cvičit jen po pora- Veslařský trenažér je určen pro soukromé použití dě...
  • Página 56: Nebezpečí Pohmoždění Prstů

    • Nikdy nepřetáčejte řetěz. Zneužití Nebezpečí v důsledku řetězu může vést ke zranění. opotřebení • Nikdy nenechávejte řetěze proklu- • Výrobek je možné používat pouze zovat ve vedení. v bezvadném stavu! Výrobek před • Než táhlo pustíte, odložte jej do každým použitím zkontrolujte, zda držáku rukojeti nebo jej opatrně...
  • Página 57: Dodatečná Výstražná Upozornění Pro Baterie

    • Uchovávejte baterie vždy mimo • Baterie a akumulátor nevystavujte dosah dětí. teplotám pod 10 °C a nad 45 °C. • Čištění a uživatelskou údržbu ne- DODATEČNÁ VÝSTRAŽNÁ smějí provádět děti bez dozoru. UPOZORNĚNÍ PRO BATE- • V případě potřeby očistěte kontak- ty baterie a stroje čistým, suchým •...
  • Página 58: Výměna Baterií

    2. Baterie 2 x 1,5 V typu D (31) opatrně vložte šroubem s kolíkovou rukojetí a poté pevně do přihrádky na baterie (10d). Přitom se musí přitáhněte pojistnou matici (9a). vždy celá baterie nacházet v přihrádce na Krok 3 (obr. E) baterie (10d).
  • Página 59: Složení Výrobku

    Krok 7 (obr. I): Nastavení opěrek nohou (obr. Q) V rozloženém stavu je nutné vodicí lištu (2) stabi- Než začnete cvičit, nastavte opěrky nohou (6a), lizovat pomocí pojistného šroubu (11). (6b) na vhodnou velikost. 1. Nasaďte pouzdro (12) na pojistný šroub (11). 1.
  • Página 60: Volba Režimu

    Volba režimu Můžete buď absolvovat standardní trénink nebo 1. Zvolte tréninkovou jednotku P05 jak je popsá- volit z 10 předprogramovaných tréninkových no v odstavci „Zvolit režim“ a začněte cvičit. jednotek. 2. Ujeďte 500 m. 1. Pro přechod z obrazovky standardního 3.
  • Página 61: Obnovení Zobrazení

    • Během provádění cviků dbejte na správné držení těla. 1. Zvolte tréninkovou jednotku P09 jak je popsá- • Dbejte na optimální stabilitu nohou na no v odstavci „Zvolit režim“ a začněte cvičit. nášlapné ploše. 2. Veslujte 100 vteřin a poté si udělejte 20 vteřin přestávku.
  • Página 62: Závěrečné Protažení

    Uskladnění, čištění 5. Jakmile se Vaše ruce dostanou ke kolenům, ohněte nohy a popojeďte sedačkou dopředu Výrobek vždy uchovávejte na suchém a čistém (obr. U). místě při mírné pokojové teplotě. 6. Začněte opět krokem 1. Po každém použití Upozornění: Dbejte na to, aby jednotlivé Kryt pojezdu a vodicí...
  • Página 63: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způ- sobené...
  • Página 64: Alcance De Suministro/Denominación De Partes (Fig. A)

    1 x conjunto de herramientas ¡Enhorabuena! 1x llave inglesa SW 13 mm/ Con la compra de este artículo ha adquirido un SW 17 mm (27) producto de excelente calidad. 1x llave Allen 6 mm con Antes de utilizarlo por primera vez, fa- destornillador de estrella PH2 (28) miliarícese con él leyendo atentamente 1x llave Allen 5 mm (29)
  • Página 65: Uso Previsto

    Uso previsto Los esfuerzos muy fuertes y el exceso de entrenamiento pueden Este artículo se desarrolló como instrumento de entrenamiento, con el que puede ejercitar todo ocasionar lesiones graves. el cuerpo. El remoergómetro se ha concebido En caso de molestias, debilidad o para uso privado y no es apto para fines médi- cansancio, interrumpa el entrena- cos y comerciales.
  • Página 66: Peligro De Aplastamiento De Los Dedos

    Tenga en cuenta que el artículo ¡Peligro de aplastamiento solo puede usarse una vez esté de los dedos! completamente montado. • Preste atención a los puntos de • Mantenga a los niños, las mascotas aplastamiento durante el plegado y los dedos alejados de los rodillos y despliegue del remoergómetro.
  • Página 67: Advertencias Sobre Las Pilas

    • Utilice solamente repuestos origina- • Proceda con precaución en caso les. de que haya una pila dañada o • Proteja el artículo ante las tempe- que presente fugas y deséchela de raturas extremas, el sol y la hu- inmediato según las instrucciones. medad.
  • Página 68: Colocación De Las Pilas En El Artículo

    • No se pueden usar juntas pilas Cambio de pilas PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta nuevas y usadas. las siguientes instrucciones para • Cambie todas las pilas a la vez. evitar daños mecánicos y eléctri- • Las pilas no recargables no se cos.
  • Página 69: Plegado Del Artículo

    Nota: Asegúrese de que las curvaturas en Paso 8 (Fig. K): ambas patas de apoyo (8a), (8b) apuntan hacia 1. Conecte los dos cables del sensor del panel fuera respectivamente. de mando (10a) con los cables del sensor del 2. Empuje la placa metálica (15) en el raíl de bastidor base (1b).
  • Página 70: Ajuste De Los Reposapiés

    Ajuste de los reposapiés (Fig. Q) * El cálculo se basa en valores estándares previamente programados que solo pueden Antes de empezar el entrenamiento, ajuste los servir como valores indicativos. reposapiés (6a), (6b) a un tamaño adecuado para sus pies. Seleccionar el modo 1.
  • Página 71: Reiniciar La Pantalla

    9. En cuanto se hayan concluido todas las ron- das, el ordenador ya no sigue contando. 1. Seleccione la unidad de entrenamiento P04 como se describe en el apartado «Seleccio- nar el modo» y comience el entrenamiento. 1. Seleccione la unidad de entrenamiento P08 2.
  • Página 72: Indicaciones Generales De Entrenamiento

    Indicaciones generales de Procedimiento de entrenamiento entrenamiento • Lleve ropa deportiva cómoda. 1. Doble la rodilla e incline el tronco hacia • Caliente antes de cada entrenamiento y deje delante hasta que pueda agarrar la barra de que el entrenamiento termine poco a poco. tracción (Fig.
  • Página 73: Almacenamiento, Limpieza

    Medidas para la eliminación 3. Con la mano izquierda tome el codo derecho y presiónelo hacia atrás. de pilas 4. Cambie los lados y repita el ejercicio. A tener en cuenta: las pilas son basura Músculos de las piernas especial y, conforme a lo estipulado en la 1.
  • Página 74: Volume De Fornecimento/Descrição Das Peças (Fig. A)

    1 x conjunto de ferramentas Muitos Parabéns! 1 x chave de bocas com abertura de Com a sua compra optou por um produto de 13 mm/com abertura de 17 mm (27) alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira 1 x chave de sextavado interior de vez, familiarize-se o com o produto.
  • Página 75: Utilização Prevista

    Utilização prevista Se sentir desconforto, fraqueza ou fadiga, pare de treinar imediata- Este artigo foi concebido como instrumento para treino que lhe permite exercitar o corpo inteiro. mente e contacte um médico. A máquina de remo destina-se a utilização • Mantenha sempre consigo o privada e não é...
  • Página 76: Perigo De Contusões Nos Dedos

    • Mantenha roupas soltas afastadas • Mantenha as crianças afastadas dos rolamentos do assento. do material de embalagem. Existe • Puxe a barra de tração com ambas perigo de asfixia! as mãos diretamente para a parte • O artigo não é adequado para superior do corpo.
  • Página 77: Aviso Relativo Às Pilhas

    O armazenamento e o uso inade- • Caso tenha tocado em ácido da quados do artigo podem levar a pilha, lave o ponto de contacto desgaste prematuro e a possíveis afetado com água e sabão. Caso ruturas na estrutura, o que, por sua tenha entrado ácido da pilha para vez, pode resultar em ferimentos.
  • Página 78: Inserir As Pilhas No Artigo

    • As pilhas não recarregáveis não Se as pilhas (31) deixarem de funcionar, substi- tua-as conforme descrito acima para a inserção. devem ser carregadas. Remova as pilhas existentes no artigo antes de Advertência: as pilhas não podem inserir pilhas novas. ser carregadas ou reativadas com Instruções de montagem outros meios, não podem ser des-...
  • Página 79: Fechar O Artigo

    Fechar o artigo (Fig. L) 2. Insira a placa metálica (15) na calha deslizan- te (2) e fixe as ferragens de suporte traseiras Se não for utilizar a máquina de remo, pode (8a), (8b) na calha deslizante (2). fechá-la. Nota: certifique-se de que os orifícios roscados 1.
  • Página 80: Utilização Do Computador

    Nota: a fita tensora deve ficar por cima da Sessões de treino planta do pé de modo a garantir uma posição segura do pé. 1. Selecione a sessão de treino P01 tal como in- dicado na secção «Selecionar modo» e inicie Utilização do computador o treino.
  • Página 81: Repor As Indicações Do Visor

    3. Faça uma pausa de 1 minuto. 2. Reme durante 100 segundos e faça uma 4. Faça 5 repetições. pausa de 20 segundos. 5. Assim que terminar todas as séries, o computa- 3. Repita 5 vezes. dor interrompe a contagem. 4.
  • Página 82: Aquecimento

    • Certifique-se de que mantém a respiração 3. Assim que as pernas estiverem esticadas, puxe regular. Expire durante a fase de esforço e a barra de tração em direção à parte superior inspire durante a fase de relaxamento. do corpo (Fig. T). Nota: certifique-se de que mantém a pega •...
  • Página 83: Armazenamento E Limpeza

    Armazenamento e limpeza Indicações sobre a garantia e o processamento de serviço Armazene o artigo sempre seco e limpo num local ameno. O produto foi produzido com os maiores Após cada utilização cuidados e sob constante controlo. Com este Limpe a proteção dos rolamentos e a calha produto obtém uma garantia de três anos, válida deslizante apenas com água e, em seguida, a partir da data de aquisição.

Tabla de contenido