Sew Eurodrive Movi-C UHX85A Manual De Instrucciones

Sew Eurodrive Movi-C UHX85A Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Movi-C UHX85A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

*22480358 _0818*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Manual
®
MOVI-C
CONTROLLER power UHX85A
con interfaz de bus de campo EtherNet/IP™
Edición 08/2018
22480358 /ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive Movi-C UHX85A

  • Página 1 *22480358 _0818* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Manual ® MOVI-C CONTROLLER power UHX85A con interfaz de bus de campo EtherNet/IP™ Edición 08/2018 22480358 /ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales ........................  6 Uso de la documentación .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............  6 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ......  6 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...........
  • Página 4 Índice 4.2.3 Tensión de alimentación ................  25 4.2.4 Conexión de red Ethernet ................  25 4.2.5 Tarjeta de red virtual (VNET) ...............   26 ® PLUS 4.2.6 Conexión maestro EtherCAT /SBus ............  33 4.2.7 Conexión de puertos USB................  33 4.2.8 Conexión del puerto DVI-I ................  33 4.2.9 Insertar la tarjeta de memoria de Windows..........
  • Página 5 Índice Modo de proceder tras el cambio de unidades............. 68 Restablecer el estado de entrega ................. 68 Puesta en marcha de una visualización ............... 69 6.6.1 Configuración del módulo de Windows durante la puesta en marcha ..  69 6.6.2 Configuración del módulo de Windows en el funcionamiento productivo de la instalación ....................
  • Página 6: Notas Generales

    Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación La presente versión de la documentación es la versión original. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 7: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Símbolo de peligro Significado Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas Las advertencias integradas están incluidas directamente en las instrucciones de fun- cionamiento justo antes de la descripción del paso de intervención peligroso.
  • Página 8: Otros Documentos Válidos

    Notas generales Otros documentos válidos Otros documentos válidos Para todos los demás componentes tienen validez las documentaciones respectivas. Nombres de productos y marcas Los nombres de productos mencionados en esta documentación son marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Nota sobre los derechos de autor © ...
  • Página 9: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 10: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 11: Tecnología De Seguridad Funcional

    Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional ® Aplicaciones en modo de regulación ELSM ® Cuando el variador se opera en el modo de regulación ELSM , el uso en aplicaciones de elevación no está permitido. En este modo de control están permitidas únicamente aplicaciones de transporte horizontal.
  • Página 12: Instalación Eléctrica

    Notas de seguridad Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias quedan correctamente colocadas tras la instalación eléctrica. Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.8.1 Medida de protección necesaria Asegúrese de el producto está...
  • Página 13: Introducción

    Introducción Información general Introducción Información general 3.1.1 Denominación abreviada En esta documentación tienen validez las siguientes denominaciones abreviadas: Designación de modelo Denominación abreviada ® ® MOVI-C CONTROLLER power UHX85A MOVI-C CONTROLLER 3.1.2 Contenido de este manual Este manual describe: ® •...
  • Página 14: Movi-C® Controller Power Uhx85A

    Introducción MOVI-C® CONTROLLER power UHX85A MOVI-C® CONTROLL ER power UHX85A MOVI-C® CONTROLLER power UHX85A ® MOVI‑C   CONTROLLER clase de potencia "power" es un controlador de movi- miento de alta gama para tareas de automatización exigentes. El sistema operativo de tiempo real (RTOS) garantiza unos tiempos de respuesta muy breves, así como una conexión de alto rendimiento de buses de sistema de SEW‑EURODRIVE y de...
  • Página 15 Introducción MOVI-C® CONTROLLER power UHX85A Ejemplo: UHX85A-R Variantes • R = Con interfaz de bus de campo EtherNet/IP Modbus TCP y PROFINET IO • P = Con interfaz de bus de campo PROFIBUS ® Manual – MOVI-C CONTROLLER power UHX85A...
  • Página 16: Vista General De Las Interfaces De Comunicación

    Introducción MOVI-C® CONTROLLER power UHX85A 3.2.4 Vista general de las interfaces de comunicación ® El MOVI‑C  CONTROLLER está dotado de numerosas interfaces de comunicación: • Las interfaces de comunicación Ethernet sirven para la ingeniería del ® MOVI‑C   CONTROLLER, para la conexión de un terminal de usuario, así como para la comunicación con otras unidades Ethernet (p. ej.
  • Página 17 Introducción MOVI-C® CONTROLLER power UHX85A Interfaz de Windows La interfaz de comunicación Ethernet LAN 1 está asignada al módulo de Windows ® (GPOS) del MOVI‑C  CONTROLLER. La interfaz está disponible cuando la tarjeta de memoria de Windows está conectada. A través de esta interfaz pueden realizarse las siguientes funciones: •...
  • Página 18: Tarjeta De Memoria Cfast Omh85A

    Introducción MOVI-C® CONTROLLER power UHX85A 3.2.5 Tarjeta de memoria CFast OMH85A La tarjeta de memoria CFast OMH85A (CompactFlash ATA Serial Transfer) es nece- ® saria para el funcionamiento del MOVI‑C CONTROLLER y contiene el firmware, el programa IEC y los datos del usuario (p. ej., recetas). Puede emplearse para la copia de seguridad y para la parametrización automática en caso de un cambio de ejes.
  • Página 19: Software De Ingeniería Movisuite

    Introducción Software de ingeniería MOVISUITE® Referencias de pieza Tarjeta de memoria para Windows Ref. de pieza Espacio de me- moria OMW71B 28208323 16 GB OMW72B 28208331 32 GB Software de ingeniería MOVISUITE ® ® Software de ingeniería MOVISUITE ® El nuevo software de ingeniería MOVISUITE es la plataforma de mando para todos ®...
  • Página 20 Introducción Software de ingeniería MOVISUITE® • Elaboración de la reproducción lógica de la instalación en la vista funcional me- diante estructuración discrecional de las unidades • Llamada sencilla de diferentes modos manuales • Mensajes y medidas de soluciones detallados en caso de fallo •...
  • Página 21: Indicaciones Para La Instalación

    Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales. ® No instale MOVI‑C  CONTROLLER defectuosos o deteriorados. • Antes de instalar la unidad, compruebe que no presente daños externos y, dado el caso, cambie la unidad dañada.
  • Página 22: Instalación Eléctrica

    Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica NOTA Instalación con desconexión segura. La unidad satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio- nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma EN 61800-5-1. Para ga- rantizar la desconexión segura, los circuitos de señal conectados deben cumplir los requerimientos según SELV (Safe Extremly Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage).
  • Página 23: Descripción Del Funcionamiento De Las Bornas

    Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica 4.2.2 Descripción del funcionamiento de las bornas [10] 24987496459 A: Vista desde arriba B: Vista desde abajo N.° Designación Borna Función Ranura para tarjeta CFast SLOT 1 Ranura para tarjetas para la tarjeta de memoria CFast OMH85A (módulo de control con firmware, programa IEC, datos de usuario) SLOT 2...
  • Página 24 Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica N.° Designación Borna Función Bornas enchufables Masa digital y potencial de carcasa Salida aislada eléctricamente con resistencia interna para limitar la corriente a aprox.10 mA. A ella se pue- de conectar un LED como indicador de estado Power. Entrada aislada eléctricamente.
  • Página 25: Tensión De Alimentación

    Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica 4.2.3 Tensión de alimentación Para la tensión de alimentación se utiliza una fuente de alimentación externa de 24 V CC: • Consumo de potencia P  = 100 W máx • Consumo de corriente I  = 4 A (con tensión de alimentación de 24 V CC) máx Esquema de conexiones +24 V...
  • Página 26: Tarjeta De Red Virtual (Vnet)

    Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica 4.2.5 Tarjeta de red virtual (VNET) ® Junto con las conexiones de comunicación de hardware del MOVI‑C CONTROLLER, el sistema operativo Windows 7 dispone también de una tarjeta de red virtual (VNET). ® Mediante la VNET, el módulo de control del MOVI‑C CONTROLLER está...
  • Página 27 Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica 3. En el menú "Network and Sharing Center" (Centro de redes y recursos comparti- dos), seleccione la opción de menú "Change adapter settings" (Cambiar la confi- guración del adaptador), que se encuentra en el borde izquierdo de la pantalla. ð...
  • Página 28 Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica 6. Seleccione la opción "Use the following IP address" (Utilizar la siguiente dirección IP) e introduzca los valores para la dirección IP y para la máscara de subred. 24488174859 7. Confirme sus entradas con [OK] (Aceptar). Ajustar la dirección de red del módulo de control Proceda como se indica a continuación: ü...
  • Página 29 Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica 3. En la vista de red, abra el menú contextual del módulo de potencia con la tecla de- recha del ratón y seleccione la entrada "File System Monitor" (Monitor de sistema de archivos). ð Se muestra la herramienta "File System Monitor" (Monitor de sistema de archi- vos).
  • Página 30 Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Conexión del módulo de Windows y del módulo de control Conectar mediante tarjeta de red virtual (VNET) La conexión interna entre el módulo de Windows y el módulo de control está disponi- ble de forma estándar y no requiere ningún hardware adicional, como p. ej., cable de red.
  • Página 31 Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Conectar mediante una red externa A una red externa [1] se conecta mediante un switch de red el módulo de Windows (LAN 1) y el módulo de control (LAN 3) del controlador, así como otro controlador ex- terno DHx41B (conexión: X37).
  • Página 32 Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Leer el número de versión del paquete de software El número de versión del paquete de software instalado en la tarjeta de memoria CFast OMW85A se puede consultar mediante el control del sistema de Windows. Proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 33: Conexión Maestro Ethercat /Sbus Plus

    Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica ð El número de versión del paquete de software se encuentra en el grupo "Sys- tem" (Sistema), en la línea "Model" (Modelo). ® PLUS 4.2.6 Conexión maestro EtherCAT /SBus ® ® PLUS MOVI‑C  CONTROLLER sirve de maestro EtherCAT /SBus para los variadores ®...
  • Página 34: Insertar La Tarjeta De Memoria De Windows

    Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica 4.2.9 Insertar la tarjeta de memoria de Windows Proceda como se indica a continuación: 1. Gire el mecanismo de bloqueo a la posición abierta. SLOT 2 OMW71B/72B OMH85A SLOT 1 9007213599256587 2. Inserte la tarjeta de memoria de Windows en la ranura marcada con Slot 2. NOTA En la ranura marcada con Slot 1 sólo se puede insertar la tarjeta de memoria CFast OMH85A.
  • Página 35: Asignación De Bornas

    Indicaciones para la instalación Asignación de bornas Asignación de bornas Represen- Borna Conexión Breve descripción tación COM 1 Conector sub D, 9 polos Reservado (No puede conectarse ningún cable). LAN 1 RJ45 Interfaz de ingeniería para el módulo de Win- dows ® PLUS LAN 2 RJ45...
  • Página 36: Leds De Estado

    Indicaciones para la instalación LEDs de estado LEDs de estado 24987515403 A: Vista desde arriba B: Vista desde abajo [1] L/A: Estado de la interfaz de Windows (LAN 1) ® [2] L/A: Estado de la interfaz EtherCAT /SBusPLUS (LAN 2) [3] L/A: Estado de la interfaz de ingeniería (LAN 3) [4] L/A: Estado de la interfaz Ethernet LAN 4 (en preparación) [5] L/A: Estado de la interfaz de bus de campo X21...
  • Página 37: Led De Estado "L23.1" (Reservado)

    Indicaciones para la instalación LEDs de estado 4.4.2 LED de estado "L23.1" (reservado) Indica el estado del sistema de bus de campo. Significado – Está reservado. 4.4.3 LED de estado "L23.2" (NS - estado de red) Indica el estado del sistema de bus de campo. LED de estado Estado de funcionamiento Verde...
  • Página 38 Indicaciones para la instalación LEDs de estado Fase Causa posible Medida Naranja Se está inicializando el escla- – vo de bus de campo. ® Manual – MOVI-C CONTROLLER power UHX85A...
  • Página 39: Puesta En Marcha Con Ethernet/Ip

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Redes de Industrial Ethernet Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Redes de Industrial Ethernet 5.1.1 Direccionamiento TCP/IP y subredes Los ajustes de dirección del protocolo TCP/IP se realizan mediante los siguientes pa- rámetros: • Dirección MAC •...
  • Página 40: Clase De Red

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Redes de Industrial Ethernet 5.1.4 Clase de red El primer byte de la dirección IP determina la clase de red y con ello la división en di- rección de red y dirección de unidad: Rango de va- Clase de Ejemplo: Dirección de Significado...
  • Página 41: Pasarela Estándar

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Redes de Industrial Ethernet La red de clase C con la dirección de red 192.168.10. se subdivide mediante la más- cara de subred 255.255.255.128 en las 2 redes siguientes: Dirección de red Direcciones de unidad 192.168.10.0 192.168.10.1 – 192.168.10.126 192.168.10.128...
  • Página 42: Integración Del Movi-Ccontroller En Una Red Ethernet/Ip

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Integración del MOVI-C® CONTROLLER en una red EtherNet/IP™ Integración del MOVI- C® CONTR OLLER en una red EtherNet/ IP™ ® Integración del MOVI-C  CONTROLLER en una red EtherNet/IP™ ® La integración del MOVI‑C  CONTROLLER en una red EtherNet/IP™ se explica con mayor detalle en base a un ejemplo.
  • Página 43: Configuración De Las Unidades Ethercat /Sbus Plus

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades EtherCAT®/SBusPLUS Configuraci ón de las unidades EtherCAT®/ SBusPLUS ® PLUS Configuración de las unidades EtherCAT /SBus ® PLUS En el proyecto de ejemplo, las unidades EtherCAT /SBus son las siguientes: ® ®...
  • Página 44 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades EtherCAT®/SBusPLUS 3. Bajo las propiedades del adaptador, seleccione el protocolo de Internet versión 4 "TCP/IPv4". 4. Bajo las propiedades del protocolo de Internet, introduzca los parámetros de direc- ción IP del PC de ingeniería. Tenga en cuenta que la dirección IP del PC de inge- niería se diferencia de la dirección IP de todas las demás unidades de la red y, por tanto, es inequívoca.
  • Página 45: Escanear La Red Por Unidades

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades EtherCAT®/SBusPLUS 5.3.2 Escanear la red por unidades Proceda como se indica a continuación: ü Está establecida conexión entre ingeniería ® MOVI‑C  CONTROLLER. ® 1. Inicie MOVISUITE ® 2. Cree un nuevo proyecto MOVISUITE a partir del escaneo de la red.
  • Página 46: Aceptar Unidades Movi-C En Movisuite

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades EtherCAT®/SBusPLUS ® ® 5.3.3 Aceptar unidades MOVI‑C en MOVISUITE ® En el escaneo de red se reconocen las unidades MOVI‑C Proceda como se indica a continuación: ü Usted ha iniciado un escaneo de red. ®...
  • Página 47 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades EtherCAT®/SBusPLUS ð La vista funcional tiene 2 vistas. La vista de árbol muestra una vista general de todo el proyecto. La vista de círculo muestra el nodo actual como círculo gran- de en el centro del área de trabajo.
  • Página 48: Configuración De Las Unidades De Bus De Campo

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo ® ð En este ejemplo, el MOVI‑C   CONTROLLER recibe el nombre de unidad: CONTROLLERUHX85A ® 5. Guarde el proyecto MOVISUITE Configuración de las unidades de bus de campo En el proyecto de ejemplo, las unidades de bus de campo son las siguientes: •...
  • Página 49 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo ® 1. Abra la configuración del MOVI‑C  CONTROLLER y ajuste el protocolo de bus de campo. 24542461451 2. Inicie el IEC Editor con un nuevo proyecto generado. 18014415436223883 ð...
  • Página 50 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo ® 4. Para establecer la conexión del proyecto IEC Editor al MOVI‑C  CONTROLLER, ® haga doble clic en el árbol de unidades sobre MOVI‑C  CONTROLLER y explore la red.
  • Página 51 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo ® 5. Traduzca el programa IEC al código máquina del MOVI‑C  CONTROLLER. 24969216907 6. Una vez traducido exitosamente el programa IEC, se puede transmitir el programa ® al MOVI‑C CONTROLLER.
  • Página 52 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 8. Inicie el programa IEC. 24969232779 ð El ® MOVI‑C  CONTROLLER arranca. En la barra de estado del IEC Editor apa- rece el mensaje "RUN" (MARCHA). ð Las unidades en el árbol de unidades reciben un símbolo circular verde. El símbolo circular verde señaliza el funcionamiento sin fallos de la interfaz del bus de campo, pero no proporciona información sobre el estado de comunica- ®...
  • Página 53: Instalar El Archivo De Descripción De Unidad Del Movi-C

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 9. Cree un proyecto de arranque. Con ello se guarda el proyecto IEC Editor en la tar- ® jeta de memoria SD del MOVI‑C   CONTROLLER y se mantiene después de un ®...
  • Página 54: Crear Proyecto En Logix Designer

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 5.4.3 Crear proyecto en Logix Designer Proceda como se indica a continuación: 1. Inicie la herramienta "Logix Designer". 2. Cree un nuevo proyecto Logix-Designer. 24488016523 3. Agregue el PLC al proyecto. Asigne un nombre de la unidad y defina la posición de memoria del proyecto.
  • Página 55: Configurar El Escáner Ethernet/Ip

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 4. Ajuste la versión del firmware de la unidad. 24488508683 ð El proyecto se crea. Las informaciones sobre los programas y los datos del pro- yecto se muestran en "Controller Organizer" (Organizador de controlador) (zona derecha de la pantalla).
  • Página 56 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 2. Seleccione el escáner EtherNet/IP™. Para reducir el número de módulos en el ca- tálogo de módulos, aplique un filtro. 24493778699 ð En este ejemplo se filtra por módulos "ENB" y el escáner EtherNet/IP™ "1756- ENBT"...
  • Página 57: Integrar Y Configurar El Movi-Ccontroller En La Red De Bus De Campo

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 4. Ajuste la correcta versión del firmware del escáner EtherNet/IP™. 5. Introuzca la dirección IP del escáner EtherNet/IP™. La dirección IP se puede leer en el display del módulo de hardware. 24493782411 ð...
  • Página 58 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 1. Cargue el archivo de descripción de unidad en Studio 5000 Logix Designer. 24496457739 2. Abra con la tecla derecha del ratón el menú contextual de la interfaz Ethernet e in- serte el participante de comunicación.
  • Página 59 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo ® 3. Seleccione el MOVI‑C  CONTROLLER. Para reducir la visualización de módulos, aplique un filtro. 24968663947 ð En este ejemplo se filtra por "SEW" y se utiliza el ®...
  • Página 60 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 6. Seleccione el número de palabras de datos de proceso que se deban utilizar para la comunicación con el esclavo de nivel inferior. Ajuste el formato de datos de las palabras de datos de proceso.
  • Página 61: Configurar La Ruta De Comunicación

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 5.4.6 Configurar la ruta de comunicación Para establecer una conexión entre el PC de ingeniería y el PLC se debe configurar una ruta de comunicación. Proceda como se indica a continuación: ®...
  • Página 62 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Configuración de las unidades de bus de campo 1. Cargue el proyecto en el PLC y cambie a continuación cambie al modo RUN. 24969192459 ® ð En cuanto se establece la conexión entre el PLC y el MOVI‑C  CONTROLLER, los bits de aviso de la barra de herramientas online se vuelven verdes.
  • Página 63: Control De Las Unidades En El Funcionamiento De Prueba

    Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Control de las unidades en el funcionamiento de prueba Control de las unidades en el funcionamiento de prueba ® En caso de una comunicación exitosa entre el PLC y el MOVI‑C  CONTROLLER se transmiten sin fallos las palabras de datos de proceso entre las unidades. ®...
  • Página 64 Puesta en marcha con EtherNet/IP™ Control de las unidades en el funcionamiento de prueba 3. Cambie al proyecto IEC Editor. 4. Haga doble clic en el árbol de unidades sobre los datos de proceso de la unidad EtherNet/IP™ y compruebe si los valores de las palabras de datos de entrada de ®...
  • Página 65: Planificación De Proyecto Y Puesta En Marcha Con Windows 7 Embedded

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Primer inicio del sistema operativo Windows tras la entrega Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded NOTA • El sistema operativo Windows 7 Embedded de la tarjeta de memoria de Windows OMW71B/72B está...
  • Página 66: Dirección Lan Y Vnet

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Primer inicio del sistema operativo Windows tras la entrega 6.1.1 Dirección LAN y VNET ® Cuando usted inicia MOVI-PLC power apps por primera vez, se abre la ventana de ajuste de LAN y VNET.
  • Página 67: Comportamientos De Desconexión Y Reinicio Del Movi-C® Controller

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Comportamientos de desconexión y reinicio del MOVI-C® CONTROLLER Comportamientos de desconexión y reinicio del MOVI-C® CONTROLLER ® Si el MOVI-C CONTROLLER se utiliza con la tarjeta de memoria de Windows OMW71B/72B y la tarjeta de memoria CFast OMH85A, entonces se trata de una uni- ®...
  • Página 68: Memoria Ram Reservada

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Modo de proceder tras el cambio de unidades 6.3.1 Memoria RAM reservada Puede ajustar el tamaño de la memoria RAM reservada a sus necesidades. Cada ac- ceso de escritura de un programa se redirecciona entonces al área reservada. La memoria RAM reservada debe ser lo bastante grande para poder absorber todos los accesos a la memoria y lo bastante pequeña para que quede suficiente memoria RAM para la correcta ejecución de los programas.
  • Página 69: Puesta En Marcha De Una Visualización

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Puesta en marcha de una visualización Puesta en marcha de una visualización Para utilizar el módulo de Windows como plataforma de visualización, necesitará los siguientes hardware y software: • Software de ingeniería HMIBuilder.PRO ®...
  • Página 70: Ejemplos De Aplicación Durante El Funcionamiento Del Módulo De Windows

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows A continuación se describen casos de aplicación típicos durante el funcionamiento del módulo de Windows NOTA •...
  • Página 71 Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 2. Vaya al submenú "System and Security" (Sistema y seguridad) y abra allí el menú "Allow remote access" (Permitir acceso remoto) en el grupo "System" (Sistema). 24488062987 ®...
  • Página 72: Iniciar La Conexión De Escritorio Remoto

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 3. En la pestaña "Remote" (Remoto) del grupo "Remote Assistance" (Asistencia re- mota), active la casilla de verificación "Allow Remote Assistance connections to this computer"...
  • Página 73 Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 1. En el menú de inicio haga clic en la entrada "Conexión de escritorio remoto" en "Accesorios". 24449569163 ® 2.
  • Página 74: Trabajar Con Una Pantalla Táctil

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 6.7.3 Trabajar con una pantalla táctil Teclado en pantalla Si trabaja con una pantalla táctil sin teclado ni ratón, puede utilizar el teclado en pan- talla (On-Screen Keyboard).
  • Página 75: Activar El Archivo De Intercambio De Windows

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 6.7.4 Activar el archivo de intercambio de Windows ® Cuando se trabaja intensamente en el MOVI-C CONTROLLER, es ventajoso activar el archivo de intercambio de Windows.
  • Página 76 Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 2. Abra las informaciones del sistema. 24488056331 ð Se abre la ventana "View basic information about your computer" (Ver informa- ción básica sobre el equipo).
  • Página 77 Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 3. Seleccione en el borde izquierdo de la ventana "Advanced system settings" (Con- figuración avanzada del sistema). 9007207092566539 ð Se muestra la ventana "System Properties" (Propiedades del sistema). ®...
  • Página 78 Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 4. En la pestaña "Advanced" (Avanzado) del grupo "Performance" (Rendimiento), haga clic en el botón [Settings] (Ajustes). 9007207092571403 ð Se abre la ventana "Performance Options" (Opciones de rendimiento). ®...
  • Página 79 Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 5. En la pestaña "Advanced" (Avanazado) del grupo "Virtual memory" (Memoria vir- tual), haga clic en el botón [Change] (Cambiar). 9007207092576267 ð...
  • Página 80 Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 6. Active el botón de selección "System managed size" (Tamaño gestionado del sis- tema) y haga clic en el botón [Set] (Ajustar). Confirme seguidamente su entrada con [OK] (Aceptar).
  • Página 81: Configurar El Arranque Del Sistema Automático

    Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 6.7.5 Configurar el arranque del sistema automático Después de la puesta en marcha puede configurar el sistema de modo que arranque automáticamente y se inicie con una visualización previamente creada.
  • Página 82 Planificación de proyecto y puesta en marcha con Windows 7 Embedded Ejemplos de aplicación durante el funcionamiento del módulo de Windows 3. Desactive el campo de verificación "Users must enter a user name and password to use this computer" (Los usuarios deben introducir un nombre de usuario y una contraseña para utilizar este equipo) para el usuario que deba iniciar sesión auto- máticamente.
  • Página 83: Modo De Proceder Para El Cambio De Unidades

    Modo de proceder para el cambio de unidades Modo de proceder para el cambio de unidades ® A la hora de cambiar un MOVI‑C  CONTROLLER, observe el capítulo "Indicaciones para la instalación"  (→  2  21). Enchufe la tarjeta de memoria CFast OMH85A del ®...
  • Página 84: Servicio

    Servicio Desecho Servicio Desecho Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
  • Página 85: Datos Técnicos

    Datos técnicos Símbolos Datos técnicos Símbolos ® El MOVI‑C  CONTROLLER cumple las siguientes normativas y directivas: Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE •...
  • Página 86: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales ® MOVI‑C CONTROLLER power UHX85A Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3; 2° entorno Emisión de interferencias Clase de valor límite C2 conforme a EN 61800-3 Temperatura ambiente ϑ 0 °C – +50 °C Tipo de refrigeración Refrigeración por convección Condiciones ambientales •...
  • Página 87: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos ® MOVI‑C CONTROLLER power UHX85A Alimentación eléctrica • Consumo de potencia: P = 100 W máx • Tensión de alimentación U = 24 V CC (-15 % / +20 %) se- gún IEC 61131‑2 • Consumo de corriente I = 4 A máx (con una tensión de alimentación de 24 V CC) ®...
  • Página 88: Datos Técnicos De La Interfaz Ethernet/Ip

    Datos técnicos Datos técnicos de la interfaz EtherNet/IP™ Datos técnicos de la interfaz EtherNet/IP™ ® MOVI‑C CONTROLLER power UHX85A-R Identificación del fabricante 315 (0x013B) Product Code 20 (0x14) Tecnología de conexión RJ45 Velocidad de transmisión en baudios 100 MBaudios/10 MBaudios, dúplex completo/semidúplex Longitud máxima de los datos de proceso 248 PD Protocolos de aplicación...
  • Página 89: Interfaz De Ingeniería

    Datos técnicos Vista general de puertos Puerto TCP/UDP Función Microsoft EPMAP (End Point Mapper)/DCE/RPC Locator Service SNMP ® TCP/UDP SMLP (MOVILINK on Ethernet) Habilitaciones SMB Microsoft-DS (también conocidas bajo el nombre de la imple- mentación libre Samba) Internet Security Association and Key Management Protocol (ISAKMP) Line Printer Daemon-Druckservices 3389 Servidor de terminal de Microsoft (RDP), registrado oficialmente como Windows...
  • Página 90: Plano Dimensional Del Movi-C® Controller Power Uhx85A

    Datos técnicos Plano dimensional del MOVI-C® CONTROLLER power UHX85A Plano dimensiona l del MOVI- C® CONTROLL ER power UHX85A Plano dimensional del MOVI-C® CONTROLLER power UHX85A 221.5 9007213600351243 ® Manual – MOVI-C CONTROLLER power UHX85A...
  • Página 91: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Derechos de reclamación en caso de garantía .. 7 Desconexión segura.......... 22 Advertencias Descripción del funcionamiento Estructura de las advertencias referidas .. 6 Bornas ............ 23 Identificación en la documentación .... 6 ® MOVI-C CONTROLLER .......  14 Significado símbolos de peligro......
  • Página 92 Índice alfabético Instalación mecánica Montaje Espacio libre mínimo ........ 21 Notas de seguridad ........ 11 Posición de montaje ........ 21 Montaje, posición y espacio libre mínimo....  21 ® Integradas MOVI-C CONTROLLER Estructura de las advertencias ...... 7 Ajustar la interfaz del bus de campo .... 48 Interfaces de comunicación.........
  • Página 93 Índice alfabético Palabras de indicación en advertencias .... 6 Parámetros de dirección IP .........  39 Tarjeta de memoria CFast OMH85A .... 18 Ajustar por el PC de ingeniería ......  43 Tarjeta de memoria de Windows OMW71A/72A Pasarela estándar .......... 41 Propiedades ...........
  • Página 96 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Movi-c uhx85a-pMovi-c uhx85a-r

Tabla de contenido