Gracias por haber adquirido el CATEYE V3n. El V3n es un computador de alto rendimiento para ciclistas a los que le gusta entrenar duro y ana- lizar sus datos. La tecnología inalámbrica digital en la frecuencia 2,4 GHz, es la misma tecnología que se utiliza para LAN inalámbricas, se utiliza para los sensores de velocidad integrados de velo-...
Distancia de cuenta atrás ....24 Acerca de los manuales ......1 Zona de ritmo cardiaco objetivo ..24 Contenido ..........2 Cambio de la configuración del com- Uso correcto del CatEye V3n ....3 putador ..........25 Descripción del computador y de sus Visualización de archivos....26 piezas ............5 Ajuste de la fecha/hora .......30...
Uso correcto del CatEye V3n Observe las siguientes instrucciones para un uso seguro. Significado de los iconos en este manual: ¡¡¡Advertencia!!! : Las secciones marcadas con estos iconos son esenciales para el uso seguro del dispositivo. Asegúrese de seguir estas instruccio- nes.
Reconocimiento automático del identificador del sensor de velocidad El sensor de velocidad tiene su propio identificador y el computador realiza las mediciones en sincronización con dicho identificador. Se pueden registrar dos identificadores de sensor de velocidad en un computador, lo que permite identificar automáticamente dos sensores de velocidad cuando si sus identificado- res se han registrado previamente.
Descripción del computador y de sus piezas Computador Frontal Botón de luz posterior (LT) Botón Modo-1 (M1/+) Botón de arranque/ Botón Modo-2 (M2/-) parada/intro (SSE) Botón vuelta (LAP) Parte trasera Cubierta de la batería Botón borrar todo (AC) Botón Menú (MENU) Accesorios Sensor de velocidad Banda del soporte...
Pantalla : Flecha de ritmo de velocidad : Señal del sensor de velocidad Indica el estado de la señal del sensor La flecha de ritmo muestra si la velocidad de velocidad. (página 19) actual es más alta ( ) o más baja ( ) que la velocidad normal.
Cómo instalar la unidad en su bicicleta Monte el soporte en la potencia o en el manillar El soporte FlexTight™ se puede acoplar tanto en la potencia como en el manillar, de- pendiendo de cómo se ajuste el soporte a su banda. Precaución: Apriete el disco de la banda del soporte exclusivamente con la mano.
Monte el sensor de velocidad y el imán Imán de cadencia Sensor de velocidad Imán de la rueda 2-1. Fijar temporalmente el sensor de velocidad Almohadilla de Sensor de velocidad goma del sensor 1. Afloje el tornillo del sensor de velocidad mediante un destornillador Phillips para comprobar que el brazo del sensor se mueve.
2-3. Ajustar la distancia al imán 3 mm 1. Incline el sensor de velocidad de forma que Lado CADENCE la distancia entre el sensor de cadencia y del sensor de el lado CADENCE de aquel sensor sea de, velocidad Imán de aproximadamente, 3 mm y fíjelo firmemente cadencia con las bridas de nailon.
Sensor de ritmo cardiaco El ritmo cardiaco se mide cuando se lleva el sensor de ritmo cardiaco en el torso. Sensor de ritmo cardiaco Correa de RC Antes de llevar el sensor de ritmo cardiaco ¡¡¡Advertencia!!! : Este producto NO debe ser utilizado por personas con marcapasos. • Para evitar errores de medición, se recomienda humedecer las almohadillas de los elec- trodos con agua.
Preparación del computador Es necesario configurar los elementos básicos del computador antes de utilizarlo. Cerrar Quitar la lámina de aislamiento Al utilizar la unidad por primera vez después de com- Lámina de prarla, abra la tapa de las pilas y quite la lámina de Abrir aislamiento aislamiento.
Ajuste de fecha/hora Ajuste la fecha y hora actual. 1. Seleccione el formato de visualización de la fecha. Seleccione el formato de visualización de la fecha entre “YY/ MM/DD” (AA/MM/DD), “MM/DD/YY” (MM/DD/AA) y “DD/ MM/YY” (DD/MM/AA) utilizando los botones M1/+ y M2/-, y confirme con el botón SSE.
Introducción de la circunferencia del neumático Introduzca la circunferencia del neumático de la bicicleta en milímetros. 1. Introduzca los 2 últimos dígitos de la circunferencia. Introdúzcalos mediante los botones M1/+ y M2/-, y mueva los dígitos mediante el botón SSE. A continuación, introduzca los 2 primeros dígitos de la misma forma.
Selección de la unidad de velocidad Seleccione la unidad de velocidad entre “km” y “mile (milla)”. 1. Seleccione la unidad de velocidad. M1/+ km ↔ mile: M2/- 2. Tras realizar la selección, pulse el botón MENU. Aparecerá la pantalla de medición y habrá finalizado la configuración del computador.
Página 16
Importante: cuando la velocidad, la cadencia y/o el ritmo cardíaco no se muestran, las causas posibles pueden ser las siguientes. La velocidad y la cadencia no se muestran Comprobar elementos Solución ¿Está el icono del sensor de veloci- Si el icono está...
Operación de formateo/reinicio Hay dos operaciones de configuración del computador diferentes: formateo y reinicio. Siga la operación apropiada en función de cada situación. La operación de formateo se realiza en la compra inicial o para eliminar Formateo todos datos de medición y restablecer todos los valores predetermina- dos.
Operaciones básicas del computador Funciones de la pantalla de medición La pantalla de medición muestra 4 tipos de datos diferentes, que se alternan pulsando los botones de medición M1/+ y M2/-. Los datos de pantalla son los siguientes. Pantalla de datos superior Muestra los datos relacionados con la velocidad.
Inicio/Parada de la medición La unidad de velocidad (km/h o mph) parpadea durante la medición. Inicialmente, la función de modo automático que pone en marcha o detiene la medición automáticamente en sincronización con el movimiento de la bicicleta, está ACTIVADA. La medición automática cambiará...
Reinicio de los datos de medición Para restablecer los datos de medición (excepto el tiempo total, la M1/+ distancia total, la fecha y la hora) y los datos de vuelta, presione simultáneamente el botón SSE y el botón M1/+ o M2/- de la pantalla (Simultane- de medición.
Pantalla de medición Datos de la pantalla superior y central Velocidad actual Muestra la velocidad actual. Se actualiza cada segundo. Ritmo cardiaco Muestra el ritmo cardiaco en tiempo real. Se actualiza cada segundo. Cadencia Muestra el número de rotaciones del pedal por minuto. Se actualiza cada segundo.
Pantalla de datos inferior Tiempo transcurrido Muestra el tiempo transcurrido desde el comienzo de la medi- ción hasta las décimas de segundo. Cuando supera 99:59’59”, repite desde 00’00”0. * Cuando el tiempo transcurrido alcanza 1 hora, no se mues- M2/- tran las décimas de segundo.
Función de ritmo Velocidad actual En pantalla se muestran dos tipos de iconos de flecha de ritmo para la velocidad actual y el ritmo cardiaco. Estos iconos de flecha indi- can si la velocidad actual (ritmo cardiaco) se encuentra por encima o por debajo de la velocidad media (ritmo cardiaco medio).
Almacenamiento de la vuelta Los datos de vuelta grabados se guardan en un archivo cuando se realiza la operación de restablecimiento (página 19) y se pueden ver en la pantalla de menús “Visualiza- ción de archivos” (página 26). * Al presionar el botón LAP cuando el número total de vueltas alcanza el valor 99 se muestra la vuelta, pero “--”...
Distancia de cuenta atrás La función de distancia de cuenta atrás muestra la distancia de cuenta atrás a una distancia del recorrido de destino predeterminada y muestra una notificación cuando alcanza el valor cero. Cuando se alcanza la distancia del recorrido de destino, el computador cambia cualquier visualización de datos de medición a la pantalla de cuenta En caso de 20 km atrás y lo notifica mediante el parpadeo de puntos y un sonido de...
Cambio de la configuración del computador Si pulsa el botón MENU en la pantalla de medición, cambiará a la pantalla de menú. En la pantalla de menú puede ver y eliminar los archivos guardados, así como ver y cam- biar diversos aspectos de la configuración. * Utilice M1/+ y M2/- para cambiar los elementos de menú.
M2/- M1/+ Visualización de archivos Los datos de vuelta y de medición se guardan automáticamente en un archivo cada vez que se reinicia un paseo (Operación de reinicio, página 19) Con la función de visualización de archivos, puede ver o eliminar el archivo guardado. Datos de medición a grabar en archivo El computador puede grabar hasta 14 archivos.
Página 28
2. Seleccione el número de archivos mediante los botones M1/+ Número de archivo y M2/- y confirme la selección mediante el botón SSE. Número vuel- M1/+ tas utilizadas Cambio del número de archivo: M2/- en un archivo 3. Desplácese a través de los datos guardados en cada archivo pulsando el botón SSE.
Visualización de los datos de vuelta Permite ver los datos de vuelta en un archivo almacenado en el computador. 1. Seleccione el número de archivo que desea visualizar desde la Número de pantalla de menú “Visualización de archivos” (página 26). archivo 2.
Eliminación de archivos Eliminar el archivo guardado en el computador. El computador elimina y sobrescribe un archivo antiguo automáticamente; sin embar- go, también puede eliminar el archivo especificado manualmente. Número de 1. Cambie a la pantalla de menú “Visualización de archivos” archivo (página 26).
M2/- M1/+ Ajuste de la fecha/hora Ajuste el “Formato de reloj”, “Hora”, “Minuto”, “Formato de fecha”, “Año”, “Mes” y “Día.” * Presione sin soltar el botón M1/+ o M2/- para aumentar o reducir el número rápida- mente. 1. Pulse el botón MENU en la pantalla de medición para cambiar a la pantalla superior de menú.
M2/- M1/+ 6. Si pulsa el botón MENU volverá a la pantalla superior de menú (pantalla CLOCK.DATE), confirme los cambios. Si lo pulsa de nuevo volverá a la pantalla de medición. MENU A la pantalla de medición/superior de menú: (atrás) Especificación de la circunferencia del neumático Establezca la circunferencia del neumático en SP1 (sensor de velocidad 1) y SP2 (sensor de velocidad 2) sincronizada conforme a la sección “Búsqueda del identificador del...
M2/- M1/+ * Cuando utilice un computador para una sola bicicleta, establezca la circunferencia del neumático solamente en ID:1 (sensor 1). Si suele utilizar un computador para dos bicicletas, establezca la circunferencia del neumático de la segunda bicicleta en ID:2 (sensor 2). * Al cambiar a la pantalla de medición se muestra el icono del sensor seleccionado ( ).
Página 34
3. Presione el botón SSE para iniciar la comprobación del identi- ficador. Iniciar la búsqueda: Mientras el valor de la pantalla cambia, presione el botón RESET del sensor que desea comprobar. Sensor de velocidad Sensor de ritmo cardíaco RESET RESET Cuando el ritmo cardíaco o la velocidad (cadencia) se muestra con “ID-OK”...
M2/- M1/+ Ajuste de la unidad de medición Cambie la unidad (km o mile (milla)). 1. Pulse el botón MENU en la pantalla de medición para cambiar a la pantalla superior de menú. Cambie a la pantalla UNIT por medio de los botones M1/+ y M2/-, y confirme con el botón SSE.
M2/- M1/+ 2. Introduzca la distancia total por medio de los botones M1/+ y M2/-, y mueva los dígitos mediante el botón SSE. * La distancia total se muestra con un número entero de 6 dígitos, empezando con 4 dígitos e incluyendo letras pe- Se muestran queñas que cambian secuencialmente a la derecha.
M2/- M1/+ Ajuste de la distancia de cuenta atrás Introduzca la distancia de trayecto objetivo de cuenta atrás (página 24). * Presione sin soltar el botón M1/+ o M2/- para aumentar o reducir el número rápida- mente. 1. Pulse el botón MENU en la pantalla de medición para cambiar a la pantalla superior de menú.
M2/- M1/+ Ajuste de sonido Permite activar y desactivar el sonido de alarma de la zona objetivo y el sonido de ope- ración con botones. 1. Pulse el botón MENU en la pantalla de medición para cambiar a la pantalla superior de menú. Cambie a la pantalla SOUND por medio de los botones M1/+ y M2/-, y confirme con el botón SSE.
Página 39
1. Pulse el botón MENU en la pantalla de medición para cambiar a la pantalla superior de menú. Cambie a la pantalla HR.ZONE por medio de los botones M1/+ y M2/-, y confirme con el botón SSE. MENU Parte superior del menú: (atrás) Ajuste actual M1/+...
Entrenamiento basado en el ritmo cardiaco Esta sección supone una visión general de lo que sería el entrenamiento aprovechando los datos del ritmo cardíaco. Para más información, hay websites y libros que aportarán datos más en profundidad. Generalmente, el RC se acelera durante el entrenamiento, más cuanto más intenso es el ejercicio.
Entrenamiento para competición Mide tu RC en reposo justo después de levantarte y tu RC máximo (quizás en competi- ción). Entonces, fija tu zona objetiva de acuerdo a tus objetivos: A) Para recuperación, entrenamiento de resistencia, y pérdida de peso: 60% - 70% (ejercicio aeróbico) B) Para entrenamiento de calidad y por intervalos: 70% -80% (ejercicio aeróbico)
Uso de la zona objetivo Cuando el ritmo cardiaco se encuentra fuera de la zona durante la medición, el compu- tador emite una alarma e informa al ciclista por medio del parpadeo de La zona de ritmo cardiaco objetivo se elige entre 4 zonas predeterminadas. Si su entrenamiento está...
Diagnóstico de problemas Si ocurre un funcionamiento defectuoso, haga las siguientes comprobaciones antes de contactar con CatEye o con su distribuidor para reparaciones o servicio. Averías en la pantalla Problema Chequeo de partes Solución El movimiento de ¿La temperatura de alrededor Temperaturas bajo cero pueden la pantalla es más...
Página 44
Problema Chequeo de partes Solución No se reciben las ¿Ha comprobado el iden- Compruebe el identificador del señales de ritmo tificador del sensor? ¿Se sensor de velocidad (página 32) de cardiaco. encuentra sincronizado el ID HR (sensor de ritmo cardiaco). del ordenador con el sensor de otra persona? ¿Se encuentra apagado el...
Averías en las operaciones Problema Chequeo de partes Solución Al pulsar el botón Compruebe si se ilumina Sustitúyala por una nueva (CR2032). LT no se enciende la en la pantalla del computador. Tras realizar la sustitución, asegúrese de luz. La capacidad de pila restante del realizar la operación de reinicio (página computador es escasa.
Sustitución de la pila El producto incorpora pilas instaladas en la fábrica. Si la batería se gasta, sustitúyala por una nueva siguiendo a las siguientes instrucciones. ¡¡¡Advertencia!!! : Deshágase con seguridad de las pilas gastadas y no las deje al alcance de los niños. Si se traga una, consulte inmediatamente con un médico.
Mantenimiento Lleve a cabo cuidados diarios de acuerdo a las siguientes instrucciones. • Compruebe con regularidad que la posición de los imanes y los sensores es la correcta, y que están fijadas firmemente. • Cuando el computador, el sensor de ritmo cardiaco y el sensor de velocidad estén su- cios, lávelos con agua o límpielos con un paño suave humedecido con detergente natu- ral diluido, y posteriormente séquelos con un paño seco.
Especificaciones Funcio- Pantalla superior Velocidad actual 0,0 (4,0) − 150,0 km/h [0,0 (3,0) − 93,0 mph] nes en Para tamaño de neumático de 27 pulgadas pantalla Velocidad media 0,0 − 150,0 km/h [0,0 − 93,0 mph] Velocidad máxima 0,0 (4,0) − 150,0 km/h [0,0 (3,0) − 93,0 mph] Pantalla central Ritmo cardiaco 0 (30) −...
Registro Sitio Web de CATEYE (http://www.cateye.com) Para recibir el servicio de garantía debe registrar el producto. Registre el V3n a la mayor brevedad posible. CATEYE le ofrece el máximo soporte técnico y nueva información de producto posibles. Regístrese en línea a través de nuestro sitio Web o envíe la tarjeta de registro que se muestra a continuación directamente a nuestro Servicio de atención al cliente.
REGISTRATION CARD Fiche d’enregistrement Registratiekaart ユーザー登録カード Scheda di registrazione Registrierungskarte Tarjeta de registro ® Serial No Serienummer Name シリアルNo No. de série Nº de serie Naam お名前(フリガナ) Seriennr Numero di matricola Nombre Name Nome Address Adres ご住所 Adresse Dirección Adresse Indirizzo Phone E-mail address...