Descargar Imprimir esta página
Ecoflam Multiflam 500.1 Manual Del Usuario
Ecoflam Multiflam 500.1 Manual Del Usuario

Ecoflam Multiflam 500.1 Manual Del Usuario

Quemadores mixtos gas / fuel pesado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

BRUCIATORI MISTI GAS / OLIO COMBUSTIBILE
IT
GAS / HEAVY-OIL DUAL BURNERS
EN
BRULEURS MIXTE GAZ + FUEL LOURD
FR
ES
QUEMADORES MIXTOS GAS / FUEL PESADO
КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ / МАЗУТ
RU
Multiflam 500.1
Multiflam 600.1
PR/PR
420010309700
11.06.2010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecoflam Multiflam 500.1

  • Página 1 BRUCIATORI MISTI GAS / OLIO COMBUSTIBILE GAS / HEAVY-OIL DUAL BURNERS BRULEURS MIXTE GAZ + FUEL LOURD QUEMADORES MIXTOS GAS / FUEL PESADO КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ / МАЗУТ Multiflam 500.1 Multiflam 600.1 PR/PR 420010309700 11.06.2010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR Indice 1 - Dati tecnici - Caratteristiche tecniche .........p.3 - Campo di lavoro .
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO MULTIFLAM 500.1 MULTIFLAM 600.1 Potenza termica max. 5.000 5.800 kcal/h 4.310.000 5.000.000 Potenza termica min. 1.200 1.500 kcal/h 1.034.500 1.290.000 Pressione Gas Naturale mbar 35÷700 50÷700 Pressione GPL mbar 65÷600 90÷600 Tensione di alim.
  • Página 4: Allacciamento Elettrico

    A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM SPA . NB-TUTTI GLI ORGANI DI SICUREZZA (PRESSOSTATO ARIA, PRESSOSTATO GAS DI MINIMA, ELETTROVAL-...
  • Página 5 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR CICLO DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-LFL1.333 Rif. descrizione durata Ciclo di funzionamento tempo di attesa della conferma della Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione pressione dell'aria 8" tempo di preventilazione 66"...
  • Página 6: Regolazione Testa Di Combustione

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR REGOLAZIONE DELLA PORTATA ARIA E GAS Part. 1 Part. 3 COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza = funzionamento alla minima potenza...
  • Página 7: Taratura Del Pressostato Aria

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR TARATURA DEL PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSIONE pressostato gas - svitare le viti I e L e togliere il coperchio M - posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas...
  • Página 8: Alimentazione Olio Combustibile

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ATTENZIONE ! ALIMENTAZIONE OLIO COMBUSTIBILE Aspirazione Ritorno Sfiato e presa manometro Presa vuotometro Regolazione pressione All’ugello Resistenza 230V 50Hz ATTENZIONE: Per un corretto funzionamento della pompa, verificare i dati seguenti: Pompa : SUNTEC TA...C40105 Temperatura olio alla pompa: Max.
  • Página 9: Innesco E Regolazione Della Pompa

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR INNESCO E REGOLAZIONE DELLA POMPA OLIO COMBUSTIBILE SUNTEC TA..C 1 - ASPIRAZIONE 2 - RITORNO 3 - SFIATO E PRESA MANOMETRO 4 - PRESA VUOTOMETRO 5 - REGOLAZIONE PRESSIONE 6 - ALL' UGELLO CONTROLLARE: - Che le tubazioni siano perfettamente a tenuta;...
  • Página 10 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR DATI TECNICI POMPA SUNTEC TA NB : Tutte le pompe TA sono consegnate per installazione bitubo (grano di by-pass inserito sull' attacco vuotometro). Per impianti monotubo, togliere il grano di by-pass e chiudere l'attacco di ritorno mediante un tappo d'acciaio ed una rondella.
  • Página 11: Schema Alimentazione Combustibile

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR SCHEMA ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE Il bruciatore deve essere alimentato alla pompa con olio combustibile alla temperatura minima 50°C. Schema per olio combustibile fluido fino a 50°E a 50°C 1 - Bruciatore 2 - Serbatoio 3 - Riscaldatore...
  • Página 12: Verifiche

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR VERIFICHE DA EFFETTUARE AI FINI DI UNA CORRETTA INSTALLAZIONE: Prima di procedere al riempimento del circuito di alimentazione e successiva messa in funzione dell’impianto, è consi- gliabile effettuare i controlli seguenti: - La linea di alimentazione deve essere adeguata al carico assorbito dall’impianto - I fusibili devono essere adeguati al carico dall’impianto...
  • Página 13: Funzionamento Del Bruciatore

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR FUNZIONAMENTO DEL BRUCIATORE Con il bruciatore nella posizione start e i termostati caldaia abilitati, le resitenze (G) del preriscaldatore, le resistenze ausiliarie su pompa e gruppo testa sono sotto tensione. Quando il termostato del preriscalda- tore raggiunge il valore fissato, (normalmente è...
  • Página 14 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 15 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR REGOLAZIONE TEMPERATURE OLIO COMBUSTIBILE Display Pulsante diminuzione Pulsante aumento Pulsante “Funzione” F Il display mostra la temperatura dell'olio. Le 4 spie luminose sono collegate alle seguenti funzioni : Out 1 :contatto che guida le resistenze di lavoro...
  • Página 16: Descrizione Del Pannello Di Controllo

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR POSIZIONE DEGLI ELETTRODI 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm PULIZIA E SOSTITUZIONE DELL’UGELLO Utilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l’ugel- lo, facendo attenzione a non danneggiare gli elettrodi. Montare il nuovo ugello con la medesima cura.
  • Página 17 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR UGELLI FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Pressione di ritorno Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h Uscita 80 100 % Output...
  • Página 18 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 19 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 20 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 21 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno a secondo dell’utilizzo. Prima di procedere al controllo per la manutenzione del bruciatore è consigliabile verificare lo stato generale del bruciatore e seguire le seguenti operazioni : - Togliere tensione al bruciatore (togliere la spina).
  • Página 22 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR Index 1 - Technical data - Technical data ..........p.23 - Working fields .
  • Página 23: Technical Data

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR TECHNICAL DATA MODELS MULTIFLAM 500.1 MULTIFLAM 600.1 Thermal power max. 5.000 5.800 kcal/h 4.310.000 5.000.000 Thermal power min . 1.200 1.500 kcal/h 1.034.500 1.290.000 Natural gas pressure mbar 35÷700 50÷700 LPG pressure mbar 65÷600 90÷600...
  • Página 24: Electrical Connections

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ELECTRICAL CONNECTIONS All burners factory tested at 400 V 50 Hz three-phase for motors and 230 V 50 Hz monophase with neutral for auxi- liary equipment. If mains supply is 230 V 50 Hz threephase withuot neutral, change position of connectors on burner as in fig.
  • Página 25 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR LANDIS & STAEFA, Model LFL1.622 - LFL1.333 OPERATING CYCLE Ref. Description Duration Operating cycle in the event of Ciclo di funzionamento Duration Waiting time for confirmation Normal operating cycle Ciclo di funzionamento normale ignition failureNormal operating cycle...
  • Página 26 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR AIR AND GAS ADJUSTMENT Part. 1 Part. 3 SELECTOR COMMUTATORE AUTO Part. 2 operating elements locked in an intermediate 0 = bloccaggio degli apparati per il position funzionamento in una posizione intermadia operation on maximum capacity...
  • Página 27: Detector Current

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ADJUSTMENT OF GAS MINIMUM PRESSURE SWITCH gas pressure Unscrew off and remove cover M. - Set regulator N to a value equal to 60% of gas nominal switch feed pressure (i.e. for nat. gas nom. pressure = 20 mbar, set regulator to a value of 12 mbar;...
  • Página 28: Heavy Oil Feeding

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR WARNING ! HEAVY OIL FEEDING Inlet Return Bleed and pressure gauge port Vacuum gauge port Pressure adjustment Nozzle outlet Heater 230V 50Hz LFL 1.333 WARNING: For a correct working of the pump, verify what follows: Pump : SUNTEC TA...C40105...
  • Página 29: Priming And Adjustment Of Oil Pump

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR PRIMING AND ADJUSTMENT OF OIL PUMP SUNTEC TA2C4 1 - INLET 2 - RETURN 3 - BLEED AND PRESSURE GAUGE PORT 4 - VACUUM GAUGE PORT 5 - PRESSURE ADJUSTMENT 6 - TO NOZZLE VERIFY: - That piping system is perfectly sealed;...
  • Página 30 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR PUMP SUNTEC TA TECHNICAL DATA Note : All TA models are delivered for two-pipe system (by-pass plug fitted in vacuum gauge port). For one-pipe system, the by-pass plug must be removed and the return port sealed by steel plug and washer.
  • Página 31: Type Of Installation

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR TYPE OF INSTALLATION The burner must be supplied with oil heaving a min. temperature at the pump ( 50° C ). Drawing for fluid fuel oil up to 50°E at 50°C 1 - Burner...
  • Página 32 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR fig. B...
  • Página 33 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR MODULATING OPERATION With the bumer in the start position and the appliance thermostats enabled, power is delivered to the resistances (G) of the preheater and heating cartridges for the pumps and the fuel supply line to the head (O).
  • Página 34 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 35 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ADJUSTMENT OF FUEL TEMPERATURE Display Decrease key Increase key “Function” key The display shows oil temperature. The 4 leds are related to the following functions: Out 1: contact driving working heaters. Out 2: contact driving upper heaters KMRL1. Out 3: contact driving upper heaters KMRL2.
  • Página 36: Nozzle Cleaning And Replacement

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR POSITION OF IGNITION ELECTRODES 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm NOZZLE CLEANING AND REPLACEMENT Use only the suitable box wrench provided for this operation to remove the nozzle, taking care to not damage the electrodes. Fit the new nozzle with the same care.
  • Página 37 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR FLUIDICS NOZZLE Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
  • Página 38 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 39 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 40 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 41: Maintenance

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR MAINTENANCE YEARLY CHECKS The burner’s periodical check (firing head, electrodes etc.) must be carried out by authorised personnel one or two times per year, depending on the utilisation. Before going on with the maintenance controls of the burner, it should be advisable to check its general conditions, according to the following steps: Unplug the burner;...
  • Página 42 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR Index 1 - Caracteristiques techniques - Caracteristiques techniques ........p.43 - Plage de travail .
  • Página 43: Caracteristiques Techniques

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELES MULTIFLAM 500.1 MULTIFLAM 600.1 Puissance termique max. 5.000 5.800 kcal/h 4.310.000 5.000.000 Puissance termique min. 1.200 1.500 kcal/h 1.034.500 1.290.000 Pression Gaz Naturel mbar 35÷700 50÷700 Pression LPG mbar 65÷600 90÷600 Tension d’alimentation 50 Hz...
  • Página 44: Connexion Electrique

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR CONNEXION ELECTRIQUE Tous les brûleurs sont essayés à 400 V, 50 Hz triphasé, avec neutre pour les auxiliaires. Dans le cas où il fût nécessaire alimenter les brûleurs à 230 V, 50 Hz triphasé sans neutre, effectuer les modifications nécessaires suivant le schéma elec- trique du brûleur et contrôler que le relais thermique soit dans la plage d’absorption du moteur.
  • Página 45 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR COFFRETS DE SECURITE LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Cycle de fonctionnement par manque Ref. Description Ciclo di funzionamento Temps Cycle de fonctionnement normal Temps de contrôle du pressostat air Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione de flamme d'allumage 8”...
  • Página 46: Regulation De La Tete De Combustion

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR REGLAGES DES DEBITS AIR ET GAZ Part. 1 Part. 3 COMMUTATEUR COMMUTATORE AUTO Part. 2 blocage du servomoteur dans une position 0 = bloccaggio degli apparati per il intermédiaire funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza fonctionnement à...
  • Página 47: Controle Systeme Detection De Flamme

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ DE MINIMUM pressostat gaz Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60% de la pression nominale d’alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat. avec pression nom.
  • Página 48 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR AVERTISSEMENT ! ALIMENTATION DU FUEL LOURD Aspiration Retour Purgeur et prise manomètre Prise du vacuomètre Régulation pression Au gicleur Rechaffeur 230V 50Hz ATTENTION: Pour un correct fonctionnement de la pompe, vérifier les données suivants : Pompe : SUNTEC TA...C40105...
  • Página 49: Amorcage Et Regulation De La Pompe Fuel Lourd

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR AMORCAGE ET REGULATION DE LA POMPE FUEL LOURD SUNTEC TA2C4 1 - ASPIRATION 2 - RETOUR 3 - RACCORDEMENT DU MANOMETRE ET PURGE 4 - RACCORDEMENT DU VACUOMETRE 5 - VIS DE REGLAGE DE LA PRESSION...
  • Página 50 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES POMPE SUNTEC TA Note : Toutes les pompes TA sont livrées pour une utilisation bitube (bouchon de dérivation monté dans la prise vacuomètre). Pour une utilisation monotube, le bouchon de dérivation devra être retiré et l'orifice de retour obturé par un bouchon métallique et une rondelle d'étanchéité.
  • Página 51 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR SCHEMA ALIMENTATION DU FUEL LOURD Le brûleur doit être alimenté à la pompe avec du fuel lourd ayant une température minimum de 50°C. Schéma pour fuel lourd fluide jusqu’à 50°E à 50°C 1 - Brûleur 2 - Réservoir...
  • Página 52 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR VERIFICATIONS A EFFECTUER POUR UNE INSTALLATION CORRECTE Avant de procéder au remplissage du circuit d’alimentation et relative mise en service du brûleur, il serait souhaitable d’effectuer les contrôles suivants: - La ligne d’alimentation doit être adéquate à la charge absorbée par l’installation - Les fusibles doivent être à...
  • Página 53: Fonctionnement Du Brûleur

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR Quand le brûleur est en position démarrage et que les thermostats chaudière sont enclenchés, les résistances (G) du réchauffeur, les résistances auxiliaires sur pompe et le groupe tête sont sous tension. Quand le thermostat du réchauffeur atteint la valeur fixée (normalement, il faut au minimum 90°C pour...
  • Página 54 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 55 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR RÉGULATION TEMPÉRATURES FUEL LOURD Afficheur Touche diminution Touche augmentation Touche de fonction F L’afficheur visualise la température de l’huile. Les 4 voyants se réfèrent aux fonctions suivantes : Out 1 : contact de commande résistances de fonctionnement ;...
  • Página 56: Position Des Electrodes

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR POSITION DES ELECTRODES 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU GICLEUR Utiliser seulement la clé en dotation, prévue pour cette opération, pour dévisser le gicleur, en veillant à ne pas endommager les électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin.
  • Página 57 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR FLUIDICS GICLEUR Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Pression de retour Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h Sortie 80 100 % Output...
  • Página 58 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 59 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 60 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 61 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation. Avant de procéder au contrôle pour la maintenance du brûleur, il est souhaitable de contrôler l’état général du brûleur et d’effectuer les opérations suivantes:...
  • Página 62 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR Índice 1 - Carateristicas tecnicas - Carateristicas tecnicas .........p.63 - Campo de tradajo .
  • Página 63: Curvas De Trabajo

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR CARACTERISTICAS TECNICAS MODELO MULTIFLAM 500.1 MULTIFLAM 600.1 Potencia térmica máx. 5.000 5.800 kcal/h 4.310.000 5.000.000 Potencia térmica min. 1.200 1.500 kcal/h 1.034.500 1.290.000 Presión Natural gas mbar 35÷700 50÷700 Presión LPG mbar 65÷600 90÷600 Alimentación eléctrica 50 Hz...
  • Página 64: Conexión Eléctrica

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR CONEXIÓN ELÉCTRICA Todos los quemadores están ensayados a 400V/50Hz trifásico para los motores, y 230V/50Hz monofásico con neutro para los auxiliares. Si fuese necesario alimentar el quemador con 230V trifásico sin neutro, provéase a las modificaciones necesarias con referencia al esquema especifico del quemador y averiguar que el relé...
  • Página 65: Ciclos De Funcionamiento Del Equipo

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-LFL1.333 Ciclo de funcionamiento con falta Ref. Descripción Ciclo di funzionamento Duración Ciclo de funcionamiento normal Tiempo de espera de la confirmación Ciclo di funzionamento normale...
  • Página 66: Regulación Del Caudal De Aire Y Gas

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR REGULACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Y GAS Part. 1 Part. 3 CONMUTADOR COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il Bloqueo de los equipos para funcionamiento en una posición intermedia funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza Funcionamiento a la potencia máxima...
  • Página 67: Reglaje Del Presostato Gas De Mínima Presión

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR REGLAJE DEL PRESOSTATO GAS DE MÍNIMA PRESIÓN Destornillar y quitar la tapa M. - Posicionar el regulador N a un valor igual al 60% de la presión nominal de alimentación el gas (ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regulador regulado al valor de 12 mbar;...
  • Página 68: Alimentación Fuel Pesado

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ADVERTENCIA ! ALIMENTACIÓN FUEL PESADO Aspiración Retorno Purgodar y toma manómetro Toma del vacuómetro Regulación presión Al inyector Calentador 230V 50Hz CUIDADO: Para un correcto funcionamiento de la bomba, comprobar los datos siguientes: Bomba : SUNTEC TA...C40105...
  • Página 69: Cebado Y Regulacion De La Bomba De Fuel Pesado

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR CEBADO Y REGULACION DE LA BOMBA DE FUEL PESADO SUNTEC TA2C4 1 - ASPIRACIÓN 2 - RETORNO 3 - PURGA Y TOMA PARA EL MANÓMETRO 4 - TOMA PARA EL VACUÓMETRO 5 - REGULACIÓN DE PRESIÓN...
  • Página 70: Información Técnica Bomba Suntec Ta

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR INFORMACIÓN TÉCNICA BOMBA SUNTEC TA Nota : Todos los modelos TA se entregan con sistema de dos tuberías (el tapón de la tubería de derivación está instalado en la entrada del vacuómetro). Para los sistemas de una tubería, el tapón de la tubería de derivación debe quitarse y sel- larse la entrada de retorno con tapón de acero y arandela.
  • Página 71: Esquema Alimentación Fuel Pesado

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ESQUEMA ALIMENTACIÓN FUEL PESADO El quemador se debe alimentar con aceite combustible a la temperatura mínima de 50°C en la bomba. Esquema para aceite combustible fluido hasta 50°E a 50°C 1 - Quemador 2 - Tanque...
  • Página 72: Comprobaciones A Efectuar Para Una Correcta Instalación

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR COMPROBACIONES A EFECTUAR PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN Antes de proceder con el relleno del circuito de alimentación y relativa puesta en marcha del quemador, seria aconseja- ble efectuar los controles siguientes: - La línea de alimentación debe ser adecuada a la carga absorbida por la instalación - Los fusibles deben ser adecuados a la carga absorbida por la instalación...
  • Página 73: Funcionamiento Del Quemador

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR Con el quemador en la posición start y los termostatos caldera habilitados, las resistencias (G) del precalentador, las resi- stencias auxiliares en la bomba y el grupo cabeza están bajo tensión. Cuando el termostato del precalentador alcanza el valor fijado (habitualmente es necesario un mínimo de 90°C para...
  • Página 74 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 75: Regulacion Temperaturas De Fuel Pesado

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR REGULACION TEMPERATURAS DE FUEL PESADO Pantalla Pulsador de disminución Pulsador de aumento Pulsador de “función” F La pantalla muestra la temperatura de fuel pesado. Las 4 luces indicadoras están conectadas a las siguientes funciones: Out 1: contacto que guía las resistencias de trabajo...
  • Página 76: Posición De Los Electrodos

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTOR Utilizar solamente la llave de suministro para desmontar el inyector, teniendo cuidado de no estropear los electrodos. Montar el nuevo inyector con el mismo cuidado.
  • Página 77 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR INYECTOR FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Presión de retorno Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h Salida 80 100 % Output...
  • Página 78 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 79 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 80 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 81: Mantenimiento

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR MANTENIMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autorizados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las operaciones de mantenimiento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
  • Página 82 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR индекс 1 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......... .p.83 РАБОЧИЙ...
  • Página 83: Технические Характеристики

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ MULTIFLAM 500.1 MULTIFLAM 600.1 Макс. теплопроизводительность кВт 5.000 5.800 ккал/час 4.310.000 5.000.000 Мин. теплопроизводительность кВт 1.200 1.500 ккал/час 1.034.500 1.290.000 Давление природного газа мбар 35÷700 50÷700 Давление сжиж газа мбар 65÷600 90÷600...
  • Página 84: Электрические Соединения

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 В 50 Гц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 В, 50 Гц + ноль. В случае необходимости организовать электропитание горелки от...
  • Página 85: Рабочий Цикл Электронного Оборудования

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR РАБОЧИй ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ LANDIS & STAEFA LFL1.622-LFL1.333 Рабочий цикл в отсутствие Нормальный рабочий режим пламени при розжиге Реле давления газа � Двигатель вентилятора Реле давления воздуха � Трансформатор розжига Газовый клапан � разрешение мин/макс...
  • Página 86: Регулирование Положения Головки

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА ВОЗДУХА И ГАЗА дет. Part. 1 дет. Part. 3 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ COMMUTATORE AUTO дет. Part. 2 аппаратура управления заблокирована для 0 = bloccaggio degli apparati per il работы в среднем диапазоне мощности funzionamento in una posizione intermadia работа...
  • Página 87: Ток Ионизации

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ТАРИРОВАНИЕ РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА реле давления Отвинтить винты I и L и снять крышку M. Установить регулятор N на значение газа равное 60% номинального давления газа (например, при номинальном давлении метана 20 мбар регулятор устанавливается на значение 12 мбар; для сжиженного газа с...
  • Página 88: Система Подачи Мазута

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ОБРАТИТЕ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ! СИСТЕМА ПОДАЧИ МАЗУТА 1 - Всасывание 2 - Обратный контур 3 - Спускник и штуцер манометра 4 - Штуцер вакуумметра 5 - Регулятор давления 6 - К форсунке 7 - Нагревательный элемент насоса...
  • Página 89: Пуск И Регулирование Топливного Насоса

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ПУСК И РЕГУЛИРОВАНИЕ ТОПЛИВНОГО НАСОСА SUNTEC TA2C4 1 - ВСАСЫВАНИЕ 2 - ОБРАТНЫЙ КОНТУР 3 - СПУСКНИК И ОТБОР ДАВЛЕНИЯ 4 - ГНЕЗДО ВАКУУММЕТРА 5 - РЕГУЛЯТОР ДАВЛЕНИЯ 6 - К ФОРСУНКЕ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО: - Обеспечена...
  • Página 90 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ НАСОСА SUNTEC TA Примечание: Все насосы модификации ТА готовы к применению в двухтрубных системах (в гнезде для установки вакуумметра установлена байпасная пробка). При использовании в однотрубных системах потребуется снять байпасную пробку и...
  • Página 91: Схема Подачи Топлива

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR СХЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Схема подачи мазута с вязкостью не более 50°E при 50°C 1 - Горелка 2 - Топливный бак 3 - Змеевик подогрева 4 - Термостат 5 - Реле уровня 7 - Самоочищающийся фильтр...
  • Página 92 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ МОНТАЖА: Прежде чем, приступить к заполнению топливопровода и к последующему пуску оборудования рекомендуется убедиться в том, что: - Система электроснабжения соответствует потребляемой мощности оборудования - Предохранители соответствуют нагрузке оборудования - Термостаты котла подключены правильно...
  • Página 93 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR МОДУЛЯЦИЯ Когда выключатель горелки находится в положении "пуск", а контакты термостатов замкнуты, напряжение подается на электронагревательные элементы (G) в бачке горелки и насосов и в линию топливоснабжения и огневую головку (О). Когда термостат в бачке горелки определяет...
  • Página 94 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 95: Регулирование Температуры Мазута (Gefran)

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR РЕГУЛИРОВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ МАЗУТА Кнопка уменьшения Дисплей значения Кнопка увеличения значения Кнопка "Функция" На дисплее отображается температура мазута. 4 светящихся индикатора относятся к следующим функциям: Out 1: контакт, который управляет рабочими нагревательными элементами. Out 2: контакт, который управляет верхними нагревательными элементами KMRL1.
  • Página 96: Положение Электродов

    420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ 3 ÷ 4 mm 5 ÷ 6 mm ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФОРСУНКИ Для демонтажа форсунки пользуйтесь исключительно имеющимся в комплекте ключом. Обратите внимание на то, что бы не повредить электроды. Установите новую форсунку, при этом работу следует...
  • Página 97 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR Форсунка FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
  • Página 98 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 99 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 100 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 101 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR ТЕКУЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (головки, электродов и т.д.) должно выполняться квалифицированным персоналом. В зависимости от условий эксплуатации это делается 1 или 2 раза в год. Прежде чем приступить к проверке и последующему обслуживанию горелки рекомендуется произвести её общий осмотр. Для этого: •...
  • Página 102 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 103 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 104 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR...
  • Página 105 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR NOTE :...
  • Página 106 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR NOTE :...
  • Página 107 420010309700 Multiflam 500.1 - 600.1 PR/PR NOTE :...
  • Página 108 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Este manual también es adecuado para:

Multiflam 600.1Multiflam 500.1 pr/prMultiflam 600.1 pr/pr