Página 4
A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICA- TO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM . APPARECCHIATURA SIEMENS LGB 22 L’apparecchiatura Siemens avvia il ventilatore e inizia la fase di prelavaggio della camera di combustione. Il corretto fun- zionamento é...
Página 5
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR SERVOCOMANDO ARIA SIEMENS SQN 31 251A2700 Togliere il coperchio per accedere alle camme di regolazione. Lo spostamento delle camme va effettuato con l’ausilio dell’apposita chiavetta in dotazione. Descrizione : I - Camma di regolazione posizione di apertura in fiamma potenza max. II - Camma di regolazione della posizione serranda allo spegnimento (chiusura) III - Camma di regolazione posizione di apertura in fiamma potenza min.
Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A.. REGOLAZIONE POSIZIONE TESTA DI COMBUSTIONE La regolazione della posizione della testa di combustione viene effet- tuata per ottenere il miglior rendimento di combustione.
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR TRASFORMAZIONE DA METANO A G.P.L. Per trasformare il bruciatore da Metano a G.P.L. eseguire le seguenti operazioni : - Rimuovere il boccaglio. - Rimuovere l’elettrodo di accensione. - Sostituire i 4 diffusori (solo 700.1, 1000.1, 1200.1)con quelli G.P.L.
Página 8
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO DEI BRUCIATORI A - selettore : AUTO 0 = bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermedia 1 = funzionamento alla massima potenza 2 = funzionamento alla minima potenza 3 = funzionamento automatico B - lampada di funzionamento C - lampada di blocco termico...
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR OPERATING FEATURES Model : BLU 500.1-700.1-1000.1-1200.1 PR Gas family - II 2H 3P Max. gas pressure mbar Min. gas pressure mbar Fuel L.C.V. kcal/Nm 8.570 22.260 29.320 TECHNICAL DATA BLU (G20-G25) 500.1 PR 700.1 PR 1000.1 PR 1200.1 PR Termal power max.
THIS OPERATION MUST BE PERFORMED BY PERSONNEL WHO ARE PROFESSIONALLY QUALIFIED AND AUTHORIZED BY ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A.. CONTROL BOXES SIEMENS LGB22 The Siemens control box starts the fan and begins the pre-purging of the combustion chamber. The air pressure switch controls the correct operation.
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR SIEMENS SQN 31 251A2700 AIR DAMPER MOTOR Remove cover to gain access to the adjusting cams.The cams are to be adju- sted through the suitable key provided for. Description: - Limit switch for air damper “High Flame” position adjustment (Max.
The adjustments must be carried out by qualified and skil- led technicians authorised by ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A.. SETTING THE FIRING HEAD The adjustment of the position of the firing head is made to obtain the best combustion performance.
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR CHANGE BURNER OPERATION FROM NATURAL GAS TO LPG In order to change the burner operation from natural gas to LPG you have to follow these instructions : - Remove the blast tube. - Remove the ignition electrode. - Replace 4 Diffusers (only 700.1, 1000.1, 1200.1) with LPG version, remove A screws.
Página 15
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL OF THE BURNER A - selector : AUTO 0 = operating elements locked in an intermediate position 1 = operation on maximum capacity 2 = operation on minimum capacity 3 = automatic operation B - working lamp C - termal lock-out lamp...
CETTE OPERATION DOIT ETRE FAITE PAR DU LA PERSONNEL QUALIFIE ET AUTORISE PAR LA SOCIETE ECOFLAM. COFFRETS DE SECURITE SIEMENS LGB 22 Le coffret de sécurité Siemens démarre la turbine et commence le pre-balayage de la chambre de combustion. Le pres- sostat air contrôle que le fonctionnement sera correct.
Página 19
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR SERVOMOTEUR SIEMENS SQN 31 251A2700 Enlever le couvercle pour avoir accès aux cames de régulation. La régulation des cames doit être faite à l’aide de la clé en dotation. Description: I - Came de régulation de la position d’ouverture en puissance max. II - Came de régulation de la position du clapet de l’air à...
Página 20
à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A.. REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION La régulation de la tête de combustion est faite pour obtenir le meil-...
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR TRANSFORMATION DE GAZ NATUREL À GPL Pour transformer le brûleur du gaz naturel (méthane) au GPL, exécuter les opérations suivantes: - Enlever le gueulard. - Enlever l’électrode d’allumage. - Remplacer les 4 diffuseur (uniquement 700.1, 1000.1 ,1200.1)par les diffuseur GPL en agissant sur les vis A .
Página 22
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE DES BRULEURS A - commutateur : AUTO blocage des dispositifs pour le fonctionnement d'une position intermédiaire fonctionnement à la puissance maximale fonctionnement à la puissance minimale 3 = fonctionnement automatique lampe de fonctionnement lampe de thermal de securité...
ESTA OPERACION TIENE QUE SER EFECTUADA POR TECNICOS PROFESIONALMENTE CALIFICADOS Y AUTORIZADOS POR ECOFLAM. SOLO PARA EQUIPOS DE CONTROL LLAMA LGB 22 En caso de bloqueo del quemador, es disponible la indicación del origen del bloqueo. Actuar de la manera siguiente: con el quemador en seguridad (LED rojo encendido) presionar por más de tres segundos el botón de rearme manual y...
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR SERVOMOTOR DEL CIERRE DEL AIRE SIEMENS SQN 31 251A2700 Remover la tapa para acceder a las levas de regulación. La regulación de las levas tiene que ser efectuada con su apropiada llave de suministro. Descripción: I - Leva de regulación abertura del cierre del aire en potencia máx.
Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. REGULACION CABEZA DE COMBUSTION La regulación de la posición de la cabeza de combustión es efectuada...
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR TRASFORMACIÓN DE METANO A G.L.P Para transformar el quemador de metano a GLP seguir las siguientes instrucciones; -Desmontar el tubo llama. -Desmontar el electrodo de encendido. -Sustituir los 4 difusores (solo 700.1, 1000.1, 1200.1)por los de GLP actuando sobre el tornillo A. -Desmontar el disco. -Sustituir el inyector por el de GLP actuando sobre el tornillo B.
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR DESCRIPCIÓN DEL CUADRO DE MANDOS DEL QUEMADOR Conmutador: AUTO bloqueo de los equipos para funcionamiento en posición intermedia funcionamiento a la potencia máxima funcionamiento a la potencia mínima automatic operation B - Indicador del funcionamiento Indicador de bloqueo relé...
Página 30
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель : BLU 500.1-700.1-1000.1-1200.1 PR Категория оборудования газ - II 2H 3+ Максимальное давление мбар Минимальное давление мбар Топливо: газ удельн. теплота сгорания ккал/Нм3 8.570 22.260 29.320 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BLU (G20-G25) 500.1 PR 700.1 PR 1000.1 PR 1200.1 PR...
Página 32
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR останавливается в среднем положении. Положение воздушной заслонки выбирается таким образом, чтобы за счет оптимального расхода газа и воздуха при любой мощности (30% - 100%) обеспечивалось наилучшее качество сгорания. При выключении горелки сервопривод возвращается в положение "закрыто". ВНИМАНИЕ! Все...
Página 33
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR ВОЗДУШНЫЙ СЕРВОПРИВОД SIEMENS SQN 30 251A2700 Для доступа к регулировочным кулачкам снять крышку. Регулирование производится входящим в комплект ключом. Описание: - Кулачок для регулировки открывания воздушной заслонки на 2-й ступени (макс. мощность) - Кулачок для регулировки положения воздушной заслонки при гашении...
Página 34
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR РЕГУЛИРОВКА ГОРЕЛКИ В СРЕДНЕМ ДИАПАЗОНЕ МОЩНОСТИ С помощью переключателя приведите в движение сервопривод (открывание или закрывание), затем, переведя выключатель в положение "0", остановите его. Выполните регулировку, как показано ниже. Регулировка остальных кулачков производится аналогично. Регулировка...
Página 35
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR ПЕРЕВОД С МЕТАНА НА СЖИЖЕННЫЙ ГАЗ Для перевода горелки с метана на сжиженный газ действуйте следующим образом: - Демонтировать стакан. - Демонтировать электрод розжига. - Вывинтив винты "А", заменить 4 форсунки (только в горелках 700.1, 1000.1, 1200.1) форсунками для сжиженного газа. - Демонтировать диск. - Заменить вставку, встав- кой...
Página 36
420010298801 BLU 500.1 ÷ 1200.1 PR ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ГОРЕЛКИ A - selettore : А - переключатель 0 = аппаратура управления заблокирована для AUTO 0 = bloccaggio degli apparati per il работы в среднем диапазоне мощности 1 = работа на максимальной мощности funzionamento in una posizione int 2 = работа...
Página 48
La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.