Página 3
Please read this user manual carefully and keep it for future reference. The latest version of this user manual can be found on www.blueair.com Note: There may be local variations of these models. Content Blueair HealthProtect™ Safety instructions Get started...
Página 4
• Follow the maintenance instructions in this user manual. Blueair air purifiers are mainly composed of a motor, a fan and a filter. The air purifier removes contaminants from the air in a room to improve indoor air quality.
Página 5
Control panel Pre-filters Handle Filter door Air outlet Main filter Air quality sensor inlets Fan and motor Air inlet Power cable (not in picture) Feet and wheels* User Manual (not in picture) *Not available on 7300-models...
Página 6
• When disconnecting the unit from the power supply, do not pull on • the power cord, pull on the power plug. Use the grounded power cable provided with your Blueair air • purifier to plug directly and firmly into an appropriate, grounded...
Página 7
Do not use an extension cord or a power strip. Refer to the rating • label on your appliance. Do not alter the power plug in any way. If the plug does not fit into • the outlet, contact qualified personnel to install the proper outlet. Do not use the included power cord for anything else but the •...
Página 8
Store any excess cable length in the cable winder under the air purifier. (Not applicable for 7300-series). Connect to the Blueair app Connecting the air purifier to the Blueair app allows you to control the air purifier remotely and change the settings. The app adds additional functions to the air purifier. Step 1...
Página 9
Control panel All HealthProtect™ models have controls, a filter indicator and air quality information. The 40-models and the 70-models have additional indications for air quality data. The 40-models have a display for particulate matter data. The 70-models have a dynamic screen control, with additional functions for particles, gases (tVOC), temperature, relative humidity and filter lifetime.
Página 10
Controls Control the air purifier using the buttons on the control panel or using the Blue air app. Airflow speed On/Off Auto mode GermShield Wi-Fi On/Off Press to turn On or Off. Note! Wi-Fi, sensors and the GermShield function continue to be in operation when the air purifier is turned off.
Página 11
Night mode In Night mode the air purifier runs on low fan speed and the control panel is dimmed. Press Auto button for 3 seconds to activate Night mode. To go out of Night mode, press any active button on the control panel.
Página 12
Airflow speed Available airflow speed options are: 1, 2, 3 and 0. Press to switch between the different airflow speeds. Indicators 10-models/40-models Indicators 70-models Speed: GermShield The air purifier has a GermShield function that activates when a germ-prone environment is detected. The 70-models have an additional indicator on the screen for showing when the GermShield function is in operation.
Página 13
Wi-Fi Connection A Wi-Fi function is available on all models and allows the air purifier to connect to the Blueair app and to receive functional updates. If you do not wish to be connected to Wi-Fi, press the Wi-Fi button to disable the Wi-Fi function.
Página 14
No lifetime left of the filter. No lifetime left of the filter. Status Filter replacement “blinking” Status New filter Cannot recognize a Blueair filter Filter change completed. /No filter detected. Status Filter warning Cannot detect a Blueair filter. Status No filter No filter detected.
Página 15
Air quality level The air quality indicator bar for particles will show the highest pollution level out of PM1, PM2.5 and PM10. Very Polluted Slightly Polluted Moderate Good Excellent Data not available See the Blueair app for further information regarding air quality.
Página 16
Air quality data 40-models and 70-models The 40-models have an additional display that shows measured values for PM1, PM2.5 and PM10. Press the left or right arrow to switch between the different particulate matter sizes. Value Particulate matter size Indicators Status Air quality Value of 18 μg/m for PM2.5.
Página 17
Value of 55 μg/m /No data available. Status Moderate air quality. See the Blueair app for more information. Temperature indicator The room temperature is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Temperature category page.
Página 18
Gas data indicator The air quality data for gases (tVOC) is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to the Gas data category page. The screen shows the different sensor readings of gases over time. Category Gas data Value of air quality levels for gases (tVOC) in the room over time.
Página 19
The model number of your air purifier can be found on the rating label on the air purifier. Blueair filter subscription program Use the Blueair app or visit www.blueair.com to sign up for the Blueair filter subscription program. (Not available in all markets)
Página 20
Filter replacement indicator (10-models and 40-models) (70-models) Important! Use only original Blueair filters suitable for the model to ensure proper function and performance of the air purifier, and to qualify for full warranty coverage. Step 1 Step 2 Open the filter door.
Página 21
Move the air purifier The air purifier has feet and wheels* to enable moving. Important! • Unplug the air purifier before moving it. • Make sure that the filter door on the air purifier is securely closed. • Move the air purifier by holding onto the handle at the top of the air purifier with two hands.
Página 22
Care and maintenance General • Disconnect the air purifier from the power supply before maintenance. • Do not allow foreign objects to enter the air inlets or air outlets. This may cause electric shock or damage the air purifier. • Never clean with gasoline, chemical solvents or corrosive materials as these agents may damage the air purifier.
Página 23
/or a filter warning is indicated on the screen. The buttons on the control panel The Child lock function is activated. Turn off Child lock in the Blueair app. are blinking when pressed or the display indicates Child lock (not on all models).
Página 24
This air purifier should be disposed or recycled as electrical waste and the filter may be recycled as plastic. If you have questions regarding the disposal and recycling of this air purifier, please contact your local recycling facility for availability or Blueair dealer and ask for the correct method of recycling.
Página 25
Specification 7300-series 7400-series 7500-series 7700-series 100-240VAC, Input voltage, Frequency 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 50/60Hz Power consumption 24dB(A)- Sound level (min-max) 25dB(A)-45dB(A) 25dB(A)-49dB(A) 27dB(A)-55dB(A) 46.55dB(A) Recommended room size 28 m /310 ft 38 m /418 ft 51 m / 550 ft 62 m /674 ft 355 cfm/603...
Página 26
Regulatory information WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 27
Blueair HealthProtect™, séries 7300/7400/7500/7700 Nom du produit : Numéro de modèle : Numéro de modèle : Modèles 10 100-127V 220-240V 7310i 7331371000 7331371000 7410i 7411371000 7421371000 7510i 7511371000 7521371000 7710i 7711371000 7721371000 Modèles 40 7340i 7332371000 7332371000 7440i 7422371000 7412371000...
Página 28
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver pour vous y reporter ultérieurement. La dernière version de ce manuel d'utilisation est disponible sur www.blueair.com Remarque : il peut exister des variantes locales de ces modèles. Contenu Blueair HealthProtect™ Consignes de sécurité...
Página 29
Vous pouvez modifier les paramètres du purificateur d'air à tout moment, en utilisant le panneau de contrôle du purificateur d'air ou à distance à l'aide de l'application Blueair. Des fonctions supplémentaires sont disponibles pour tous les modèles grâce à l'application Blueair.
Página 30
Panneau de contrôle Pré-filtres Poignée Porte du filtre Sortie d'air Filtre principal Entrées du capteur de qualité de l’air Ventilateur et moteur Entrée d'air Câble d'alimentation (non illustré) Pieds et roulettes* Manuel d'utilisation (non illustré) * Non disponible sur les modèles 7300...
Página 31
L'entretien doit être effectué par le fabricant, l'agent de maintenance ou une personne qualifiée similaire en utilisant uniquement des pièces de rechange originales Blueair. Assurez-vous que le câble d'alimentation et la fiche d'alimentation ne •...
Página 32
Utilisez le câble d'alimentation mis à la terre fourni avec votre • purificateur d'air Blueair pour le brancher directement et fermement à une prise électrique appropriée, mise à la terre. Reportez-vous à la plaque signalétique de votre appareil. N’utilisez pas de rallonge ou de prise multiple. Veuillez vous référer à...
Página 33
(Non valable pour la série 7300). Connection à l'application Blueair En connectant le purificateur d'air à l'application Blueair, vous pouvez commander le purificateur d'air à distance et modifier ses paramètres. L'application ajoute des fonctions supplémentaires au purificateur d'air.
Página 34
Panneau de contrôle Tous les modèles HealthProtect™ sont équipés de commandes, d'un indicateur de filtre et d'informations sur la qualité de l'air. Les modèles 40 et 70 offrent des indications supplémentaires pour les données sur la qualité de l'air. Les modèles 40 disposent d'un écran pour les données relatives aux particules.
Página 35
Commandes Commandez le purificateur d'air à l'aide des boutons du panneau de contrôle ou de l'application Blue air. Activé/Désactivé Mode automatique Vitesse du flux d'air Wi-Fi GermShield Activé/Désactivé Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'appareil. Remarque ! Le Wi-Fi, les capteurs et la fonction GermShield continuent de fonctionner lorsque le purificateur d'air est éteint.
Página 36
Mode Nuit En mode Nuit, le purificateur d’air fonctionne à vitesse réduite et la luminosité du panneau de commande est atténuée. Appuyez sur le bouton Auto pendant 3 secondes pour activer le mode Nuit. Pour quitter le mode Nuit, appuyez sur un bouton actif du panneau de commande.
Página 37
Vitesse du flux d'air Les options de vitesse de débit d'air disponibles sont : 1, 2, 3 et 0. Appuyez sur cette touche pour passer d'une vitesse de débit d'air à une autre. Indicateurs modèles 10/modèles 40 Indicateurs modèles 70 Vitesse : GermShield Le purificateur d'air possède une fonction GermShield...
Página 38
Une fonction Wi-Fi est disponible sur tous les modèles et permet au purificateur d'air de se connecter à l'application Blueair et de recevoir les mises à jour fonctionnelles. Si vous ne souhaitez pas être connecté au Wi-Fi, appuyez sur le bouton Wi-Fi pour désactiver la fonction Wi-Fi.
Página 39
Blueair État : avertissement du filtre /Aucun filtre détecté. Impossible de détecté un filtre Blueair. État : pas de filtre /Aucun filtre détecté. Voir la section « Dépannage » pour plus d'informations sur les indicateurs de filtre. Indicateurs de catégorie (modèles 40 et modèles 70) Les catégories des différentes fonctions sont indiquées en haut de l'écran, appuyez sur...
Página 40
La barre d’indicateurs de la qualité de l’air en fonction de la teneur en particules affichera le niveau de pollution le plus élevé parmi les PM1, PM2,5 et PM10. Très pollué Légèrement pollué Modéré Bonne Excellente Données non disponibles Voir l'application Blueair pour plus d'informations sur la qualité de l'air.
Página 41
Données sur la qualité de l'air, modèles 40 et modèles 70 Les modèles 40 disposent d'un écran supplémentaire qui affiche les valeurs mesurées pour les PM1, PM2.5 et PM10. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour basculer entre les différentes tailles de particules. Valeur Taille de la matière particulaire...
Página 42
/ as de données État : Modéré disponibles. qualité de l'air Voir l'application Blueair pour plus d'informations. Indicateur de température La température ambiante est indiquée sur l'écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de température.
Página 43
Indicateur de données sur les gaz Les données sur la qualité de l'air pour les gaz (tVOC) sont indiquées à l'écran. Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour passer à la page des catégories de données sur les gaz. L'écran affiche les différentes lectures des capteurs de gaz au fil du temps.
Página 44
Programme d'abonnement aux filtres Blueair Utilisez l'application Blueair ou visitez le site www.blueair.com pour vous inscrire au programme d'abonnement de filtre Blueair. (Pas disponible sur tous les marchés) Important ! Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de changer les filtres, ou...
Página 45
(modèles 70) filtre du filtre Important ! Utilisez uniquement les filtres Blueair d'origine adaptés au modèle pour garantir le bon fonctionnement et les performances du purificateur d'air, et pour bénéficier d'une couverture complète de la garantie. Étape 1 Étape 2 Ouvrez la porte du filtre.
Página 46
Déplacement du purificateur d'air Le purificateur d'air est équipé de pieds et de roulettes pour permettre son déplacement.* Important ! • Débranchez le purificateur d'air avant de le déplacer. • Assurez-vous que la porte du filtre du purificateur d'air est bien fermée. •...
Página 47
Entretien et maintenance Généralités • Débranchez le purificateur d'air de l'alimentation électrique avant l'activité d'entretien. • Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans les entrées ou les sorties d'air. Ils risquent de causer un choc électrique ou d'endommager le purificateur d'air. •...
Página 48
Débranchez le câble d'alimentation connexion Wi-Fi et la fonction de de la prise murale et attendez verrouillage enfant est activée dans environ cinq secondes avant de le l'application. rebrancher. Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez consulter le site www.blueair.com/ customer-support.
Página 49
Pour contacter Blueair afin d'obtenir une assistance personnalisée, veuillez visiter www.blueair.com/customer-support Informations de garantie La garantie limitée Blueair ne s'applique que si le purificateur d'air est installé, utilisé et entretenu conformément aux consignes de ce manuel. Pour consulter les conditions de garantie, veuillez visiter www.blueair.com/warranty Garantie et retours Si vous avez acheté...
Página 50
Caractéristiques techniques Série 7300 Série 7400 Série 7500 Série 7700 Puissance absorbée, Fréquence 100-240VAC, 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 50/60Hz Consommation d'énergie Pression sonore (min/max) 24dB(A)- 25dB(A)- 25dB(A)-45dB(A) 27dB(A)-55dB(A) 46.55dB(A) 49dB(A) Taille de la pièce 28 m /310 ft 38 m /418 ft 51 m...
Página 51
Informations réglementaires L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2.
Página 52
Serie Blueair HealthProtect™ 7300/7400/7500/7700 Nombre del producto: Número de modelo reglamentario: Número de modelo reglamentario: Modelos de la gama 10 100-127V 220-240V 7310i 7331371000 7331371000 7410i 7421371000 7411371000 7510i 7511371000 7521371000 7710i 7711371000 7721371000 Modelos de la gama 40 7340i...
Página 53
Lea atentamente este manual del usuario y guárdelo para su futura referencia. La versión más reciente de este manual del usuario se puede encontrar en www.blueair.com Nota: Pueden existir variantes locales de estos modelos. Índice Blueair HealthProtect™ Instrucciones de seguridad...
Página 54
Puede cambiar la configuración del purificador de aire en cualquier momento con el panel de control del purificador de aire o a distancia con la aplicación Blueair. Se ofrecen funciones adicionales para todos los modelos a través de la aplicación Blueair.
Página 55
Panel de control Prefiltros Puerta del filtro Salida de aire Filtro principal Entradas del sensor de calidad del aire Ventilador y motor Entrada de aire Cable de alimentación (no se muestra en la imagen) Patas y ruedas* Manual del usuario (no se muestra en la imagen) *No disponible en los modelos 7300...
Página 56
Si el aparato presenta daños o no funciona adecuadamente, • apáguelo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con Blueair. El enchufe de alimentación debe quedar introducido firmemente • en la toma de corriente.
Página 57
Utilice el cable de alimentación a tierra suministrado con el • purificador de aire Blueair para enchufarlo directa y firmemente a una toma de tierra adecuada. Consulte la etiqueta de clasificación del aparato. No utilice el cable de alimentación que se incluye para enchufar •...
Página 58
(No aplicable para la serie 7300). Conectarse a la aplicación Blueair Al conectar el purificador de aire a la aplicación Blueair, puede controlar el purificador de aire a distancia y cambiar la configuración. La aplicación añade funciones adicionales al purificador de aire.
Página 59
Panel de control Todos los modelos de HealthProtect™ cuentan con controles, un indicador de filtro e información sobre la calidad del aire. Los modelos de las gamas 40 y 70 disponen de indicaciones adicionales que ofrecen datos sobre la calidad del aire. Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla que muestra datos sobre partículas.
Página 60
Controles Controle el purificador de aire con los botones del panel de control o con la aplicación Blueair. Encendido/apagado Modo automático Velocidad del caudal GermShield Wi-Fi de aire Encendido/apagado Pulse para encenderlo o apagarlo. Nota: La conexión Wi-Fi, los sensores y la función GermShield siguen en funcionamiento cuando el purificador de aire se apaga.
Página 61
Modo nocturno En el modo Nocturno, el purificador de aire funciona a baja velocidad del ventilador y el panel de control está atenuado. Pulse el botón Auto durante 3 segundos para activar el modo Nocturno. Para salir del modo Nocturno, pulse cualquier botón activo en el panel de control.
Página 62
Velocidad del caudal de aire Las opciones disponibles de velocidad del caudal de aire son: 1, 2, 3 y 0. Pulse para cambiar entre las diferentes velocidades del caudal de aire. Indicadores de los modelos de las gamas Indicadores de los modelos de la gama 70 10 y 40 Velocidad: GermShield...
Página 63
Todos los modelos cuentan con una función Wi-Fi que permite que el purificador de aire se conecte a la aplicación Blueair y reciba actualizaciones funcionales. Si no desea activar la conexión Wi-Fi, pulse el botón de Wi-Fi para desactivar la función.
Página 64
Se ha superado la duración del filtro. Estado Sustitución del filtro Estado Nuevo filtro parpadeante Ha finalizado el cambio de filtro. No se reconoce ningún filtro Blueair /No se ha detectado ningún filtro. Estado Advertencia sobre el filtro detectado ningún filtro Blueair. Estado Sin filtro No se ha detectado ningún filtro.
Página 65
La barra indicadora de calidad del aire para partículas mostrará el nivel de contaminación más alto de PM1, PM2.5 y PM10. Muy contaminado Ligeramente contaminado Regular Bueno Excelente No hay datos disponibles Consulte la aplicación Blueair para obtener más información relativa a la calidad del aire.
Página 66
Datos sobre la calidad del aire de los modelos de las gamas 40 y 70 Los modelos de la gama 40 cuentan con una pantalla adicional que muestra los valores medidos en los parámetros PM1, PM2.5 y PM10. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar entre los diferentes tamaños de partículas.
Página 67
/No hay datos disponibles. Estado Calidad del aire regular. Consulte la aplicación Blueair para obtener más información. Indicador de temperatura La temperatura de la habitación se indica en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Temperatura.
Página 68
Indicador de datos sobre gases Los datos sobre la calidad del aire en relación con los gases (COVT) se indican en la pantalla. Pulse la flecha izquierda o derecha para cambiar a la página de la categoría Datos sobre gases. La pantalla muestra las distintas lecturas de gases del sensor a lo largo del tiempo.
Página 69
Para encontrar el filtro principal correcto para el purificador de aire, utilice la aplicación Blueair o visite www.blueair.com. El número de modelo del purificador de aire se puede encontrar en la etiqueta de clasificación situada en su parte inferior.
Página 70
(modelos de las gamas 10 y 40) (modelos de la gama 70) Importante Use solo los filtros Blueair originales indicados para el modelo para garantizar el correcto funcionamiento y rendimiento del purificador de aire y tener derecho a la cobertura de la garantía.
Página 71
Traslado del purificador de aire El purificador de aire tiene patas y ruedas para permitir su traslado.* Importante • Desenchufe el purificador de aire antes de trasladarlo. • Asegúrese de que la puerta del filtro del purificador de aire esté bien cerrada. •...
Página 72
Cuidado y mantenimiento General • Desconecte el purificador de aire de la alimentación eléctrica antes de proceder a su mantenimiento. • No permita que entren objetos extraños en las entradas o salidas de aire. Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el purificador de aire. •...
Página 73
La conexión no funciona. La red Wi-Fi no cumple los requisitos Póngase en contacto con el servicio del dispositivo. de atención al cliente de Blueair. La aplicación Blueair no tiene una Compruebe si hay actualizaciones. versión actualizada o presenta un error temporal.
Página 74
Para ponerse en contacto con Blueair para obtener soporte personalizado, visite www.blueair.com/customer-support Información sobre la garantía La garantía limitada de Blueair solo es válida si el purificador de aire se ha instalado, usado y mantenido según las instrucciones de este manual.
Página 75
Especificaciones Serie 7300 Serie 7400 Serie 7500 Serie 7700 Entrada de alimentación, frecuencia 100-240VAC, 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 50/60Hz Consumo energético Presión acústica (min/max) 24dB(A)- 25dB(A)-45dB(A) 25dB(A)-49dB(A) 27dB(A)-55dB(A) 46.55dB(A) Tamaño de habitación 28 m /310 ft 38 m /418 ft 51 m / 550 ft...
Página 77
Blueair HealthProtect™ 7300/7400/7500/7700 시리즈 제품의 이름: 규제 모델 번호: 규제 모델 번호: 10 모델 100-127V 220-240V 7310i 7331371000 7331371000 7410i 7411371000 7421371000 7510i 7511371000 7521371000 7710i 7711371000 7721371000 40 모델 7340i 7332371000 7332371000 7440i 7412371000 7422371000 7540i 7512371000 7522371000 7740i...
Página 78
이 사용 설명서를 주의깊이 읽고 나중에 참고할 수 있도록 보관하십시오 . 이 사용 설명서의 최신판은 www.blueair.com 에 있습니다 참고 : 이 모델은 지역에 따라 버전이 다를 수 있습니다 . 목차 Blueair HealthProtect™ 안전 수칙 시작하기 제어판 필터 공기청정기를 이동시키십시오 케이블 와인더...
Página 79
Blueair HealthProtect™ Blueair HealthProtect™ 공기청정기는 10 모델 , 40 모델 , 70 모델의 세 가지 모델에서 이용할 수 있습니다 . 모든 모델에는 와이파이가 활성화되어 있으며 , 박테리아 성장을 방지하는 GermShield 기능 , 공기를 정화하는 프리 필터와 메인 필터가 있습니다 .
Página 80
제어판 프리 필터 핸들 필터 도어 공기 배출구 메인 필터 공기 질 센서 주입구 팬 및 모터 공기 흡입구 전원 케이블 ( 사진에 나오지 않음 ) 지지대 및 바퀴* 사용 매뉴얼 ( 사진에 나오지 않음 ) *7300 시리즈에는 해당사항 없음...
Página 81
유지 관리를 하기 전에는 항상 제품을 전력원과 분리하십시오 . • 전원 플러그를 어떤 식으로든 변경하지 말고 제품을 직접 열거나 수리하려 하지 마십시오 . 수리는 순정 Blueair 예비 부품만 사용하여 반드시 제조업체 , 서비스 담당자 또는 이와 유사한 자격을 갖춘 사람이 해야 합니다 .
Página 82
• 어떤 식으로든 전원 플러그를 변경하지 마십시오. 플러그가 콘센트에 맞지 않는 경우 자격을 갖춘 전문가에게 연락하여 적절한 콘센트를 설치하십시오. • 동봉된 전원 코드를 제품이 아닌 다른 용도로 사용하지 마십시오 . • 감전이나 제품 손상이 발생할 수 있으므로 이물질이 공기 배출구에 들어가거나...
Página 83
공기청정기 아래의 케이블 와인더에 여분의 케이블을 보관하십시오. (7300 시리즈에는 해당되지 않음). Blueair 앱에 연결하십시오 공기청정기를 Blueair 앱에 연결하면 공기청정기를 원격으로 제어하고 설정을 변경할 수 있습니다 . 이 앱으로 공기청정기의 더 많은 기능을 이용할 수 있습니다 . 1 단계 2 단계...
Página 84
제어판 모든 HealthProtect™ 모델에는 컨트롤 기능 , 필터 표시등 , 공기 청정도 정보가 있습니다 . 40 모델 및 70 모델에는 공기 청정도 데이터가 더 자세히 표시됩니다 . 40 모델에는 미세먼지 데이터에 대한 디스플레이도 있습니다 . 70 모델에는 다이내믹 스크린 컨트롤과 파티클 , 가스 (tVOC), 온도 , 상대 습도 및...
Página 85
컨트롤 제어판의 버튼이나 Blueair 앱을 이용하여 공기청정기를 제어합니다 . 온 / 오프 공기 흐름 속도 Auto 모드 GermShield Wi-Fi 온 / 오프 켜거나 끄려면 누르십시오 . 참고 ! 와이파이 , 센서 , GermShield 기능은 공기청정기가 꺼져 있을 때 계속 작동합니다 .
Página 86
취침(수면)모드 취침(수면)모드에서는 공기청정기가 저속으로 작동하며, 제어판의 빛이 꺼집니다. 취침(수면)모드를 작동 시키기려면 3초간 자동버튼을 누르세요 취침(수면)모드를 해제 하려면 제어판에서 활성화어 있는 아무 버튼을 누르세요...
Página 87
공기 흐름 속도 다음과 같은 공기 흐름 속도 옵션을 이용할 수 있습니다 . 1, 2, 3, 0 다른 공기 흐름 속도로 변경하려면 누르십시오 . 표시등 10- 모델 /40- 모델 표시등 70- 모델 속도 : GermShield 공기청정기에는 GermShield 기능이 있어 필터 내 박테리아 성장을 방지합니다 . GermShield 는...
Página 88
와이파이 연결 모든 모델에서 와이파이 기능을 사용할 수 있으며 공기청정기를 Blueair 앱에 연결하여 기능 업데이트를 받을 수 있습니다 . 와이파이에 연결하지 않으려면 Wi-Fi( 와이파이 ) 버튼을 눌러 와이파이 기능을 비활성화합니다 . 버튼 와이파이를 켜거나 끄려면 >15 초 동안 누르십시오 .
Página 89
Blueair 필터를 인식할 수 없음 필터 변경 완료 . / 필터가 감지되지 않음 . 상태 필터 경고 Blueair 필터를 인식할 수 없음 . 상태 필터 없음 필터가 감지되지 않음 . 필터 표시등에 대한 더 자세한 정보는 문제해결을 참조하십시오 . 카테고리 표시등 (40 모델 및 70 모델 ) 다양한...
Página 90
미세먼지 표시등 공기 청정도 수준 입자 공기 품질 표시 막대는 PM1, PM2.5 및 PM10 중 가장 높은 오염도를 보여줄 것입니다. 매우 오염됨 약간 오염됨 보통 우수 매우 우수 데이터 이용 불가 공기 청정도에 대한 더 자세한 정보는 Blueair 앱을 참조하십시오 .
Página 91
공기 청정도 데이터 40 모델 및 70 모델 40 모델에는 추가 디스플레이가 있어 PM1, PM2.5, PM10 에 대해 측정한 값을 표시합니다 . 다른 크기의 미세먼지로 전환하려면 왼쪽 또는 오른쪽 화살표를 누르십시오 . 값 미세먼지 크기 표시등 상태 공기 청정도 PM2.5 에 대해 18μg/m 의...
Página 92
PM10 에 대해 55μg/m 의 값 . / 이용 가능한 데이터 없음 . 공기 청정도 보통 더 자세한 정보는 Blueair 앱을 참조하십시오 . 온도 표시등 실내 온도가 스크린에 표시됩니다 . 온도 카테고리 페이지로 전환하려면 왼쪽 또는 오른쪽 화살표를 누르십시오 .
Página 93
가스 데이터 표시등 가스 (tVOC) 에 대한 공기 청정도 데이터가 스크린에 표시됩니다 . 가스 데이터 카테고리 페이지로 전환하려면 왼쪽 또는 오른쪽 화살표를 누르십시오 . 화면에 시간별로 다양한 센서 판독 값이 표시됩니다 . 카테고리 가스 데이터 시간별 실내 가스 (tVOC) 에 대한 공기 청정도 수준의 값 . 상태...
Página 94
공기에서 미세먼지와 가스를 정화합니다 . 최상의 성능을 위해 프리 필터를 정기적으로 세척하고 공기청정기가 필터 교체를 표시할 때 메인 필터를 교체하십시오 . 사용자의 공기청정기에 알맞은 메인 필터를 확인하려면 Blueair 앱을 사용하거나 www.blueair.com 에 방문하십시오 . 공기청정기의 모델 번호는 공기청정기 밑면의 정격 표시 레이블에서 확인할 수 있습니다 .
Página 95
(10 모델 및 40 모델 ) (70 모델 ) 중요 ! 공기청정기의 올바른 기능과 성능을 보장하고 전체 보증 범위에 대한 자격을 확보하려면 모델에 적합한 순정 Blueair 필터만 사용하십시오 . 1 단계 2 단계 필터 도어를 여십시오 . 두 개의 탭에서 부드럽게...
Página 96
공기청정기를 이동시키십시오 공기청정기에는 지지대와 바퀴가 있어 이동할 수 있습니다 .* 중요 ! • 공기청정기를 움직이기 전에 플러그를 뽑으십시오 . • 공기청정기의 필터 도어가 잘 닫혔는지 확인하십시오 . • 두 손으로 상단의 손잡이를 잡고 공기청정기를 이동시키십시오 . • 공기청정기를 뒤로 기울이고 바퀴를 통해 이동시키십시오 .* 케이블...
Página 97
유지 관리 일반 • 유지 관리를 하기 전에는 항상 공기청정기를 전력원에서 분리하십시오 . • 공기 흡입구 또는 배출구에 이물질이 절대 들어가지 않게 하십시오 . 이는 감전의 원인이 되거나 공기청정기를 손상시킬 수 있습니다. • 가솔린 , 화학 용매 또는 부식성 물질과 같은 작용제는 공기청정기에 손상을 입힐 수 있으므로 이러한...
Página 98
전에 약 5초 동안 기다리십시오. 필 터 표 시 등 이 제 어 판 에 서 메인 필터 또는 순 정 Blueair 필터가 메 인 필 터 를 삽 입 하 십 시 오 . 또 는 깜빡입니다. 또는 공기청정기의 공기 감지되지 않습니다.
Página 99
Blueair 에 연락하여 개인 맞춤형 지원을 받으려면 www.blueair.com/customer-support 에 방문하십시오 보증에 대한 정보 본 공기청정기가 이 설명서의 지시사항에 따라 설치 , 사용 , 유지관리되는 경우에만 Blueair 제한 보증은 적용됩니다 . 보증 조건은 www.blueair.com/warranty 을 방문하여 확인할 수 있습니다. 보증 및 환불...
Página 100
사양 7300 시리즈 7400 시리즈 7500 시리즈 7700 시리즈 전원 입력, 주파수 100-240VAC, 220-240V AC, 220-240V AC, 120VAC, 60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 전력 소비 음압 (min/max) 24dB(A)- 25dB(A)-45dB(A) 25dB(A)-49dB(A) 27dB(A)-55dB(A) 46.55dB(A) 권장하는 전용 면적 28 m /310 ft 38 m /418 ft 51 m / 550 ft...
Página 128
Silakan baca panduan pengguna ini dengan saksama dan simpan untuk referensi di masa mendatang. Versi terbaru panduan pengguna ini dapat ditemukan di www.blueair.com Catatan: Mungkin ada variasi lokal dari model tersebut. Daftar Isi Blueair HealthProtect™ Petunjuk keselamatan Memulai Panel kendali...
Página 129
Ganti filter utama saat indikator penggantian filter muncul di panel kendali. • Ikuti petunjuk pemeliharaan dalam panduan pengguna ini. Pembersih udara Blueair utamanya terdiri dari motor, kipas angin, dan filter. Pembersih udara menghilangkan kontaminan dari udara di ruangan untuk meningkatkan kualitas udara dalam ruangan.
Página 130
Panel kendali Pra-filter Pegangan Pintu filter Lubang udara keluar Filter utama Lubang masuk sensor kualitas udara Kipas dan motor Lubang udara masuk Kabel daya (tidak ditunjukkan dalam gambar) Kaki dan roda* Panduan Pengguna (tidak ditunjukkan dalam gambar) *Tidak tersedia pada seri 7300...
Página 131
• mencoba membuka atau melakukan servis alat sendiri. Servis harus dilakukan oleh produsen, agen servis, atau orang serupa yang memenuhi syarat hanya menggunakan suku cadang Blueair asli. Pastikan kabel daya dan steker daya tidak berisiko rusak. Untuk • menghindari bahaya, kabel daya yang rusak harus selalu digantikan oleh produsen, agen servis, atau orang serupa yang memenuhi syarat.
Página 132
peringkat di alat Anda. Jangan gunakan kabel ekstensi atau strip daya. Lihat label peringkat • di alat Anda. Jangan mengubah steker daya dengan cara apa pun. Jika • steker tidak dapat masuk ke stopkontak, hubungi personel yang memenuhi syarat untuk memasang stopkontak yang tepat. Jangan gunakan kabel daya yang disertakan untuk hal lain kecuali •...
Página 133
Simpan kelebihan panjang kabel pada penggulung kabel di (Tidak berlaku untuk seri 7300). Menyambungkan ke aplikasi Blueair Menyambungkan pembersih udara ke aplikasi Blueair memungkinkan Anda untuk mengontrol pembersih udara dari jarak jauh dan mengubah pengaturan. Aplikasi ini memberikan fungsi tambahan ke pembersih udara.
Página 134
Panel kendali Semua model HealthProtect™ memiliki kendali, indikator filter, dan informasi kualitas udara. 40-model dan 70-model memiliki indikasi tambahan untuk data kualitas udara. 40-model memiliki tampilan untuk data materi partikulat. 70-model memiliki kendali layar dinamis, dengan fungsi tambahan untuk partikel, gas (tVOC), suhu, kelembaban relatif, dan masa pakai filter.
Página 135
Kontrol Kontrol pembersih udara menggunakan tombol pada panel kendali atau menggunakan aplikasi Blueair. Nyala/ Mode otomatis Kecepatan aliran GermShield Wi-Fi Mati udara Nyala/Mati Tekan untuk Menyalakan atau Mematikan. Catatan! Wi-Fi, sensor, dan fungsi GermShield terus beroperasi saat pembersih udara dimatikan.
Página 136
Mode Malam Pada mode Malam, pembersih udara bekerja dengan kecepatan kipas rendah dan panel kendali diredupkan. Tekan tombol Auto selama 3 detik untuk mengaktifkan mode Malam. Untuk keluar dari mode Malam, tekan sembarang tombol aktif di panel kendali.
Página 137
Kecepatan aliran udara Pilihan kecepatan aliran udara yang tersedia adalah: 1, 2, 3, dan 0. Tekan untuk beralih antara kecepatan aliran udara yang berbeda. Indikator 10-model/40-model Indikator 70-model Kecepatan: GermShield Pembersih udara memiliki fungsi GermShield yang aktif ketika lingkungan rawan kuman terdeteksi.
Página 138
Konektivitas Wi-Fi Fungsi Wi-Fi tersedia di semua model dan memungkinkan pembersih udara terhubung ke aplikasi Blueair dan menerima pembaruan fungsional. Jika Anda tidak ingin terhubung ke Wi- Fi, tekan tombol Wi-Fi untuk menonaktifkan fungsi Wi-Fi. Tombol Tekan selama >15 detik untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Wi-Fi.
Página 139
Masa pakai filter sudah habis. Masa pakai filter sudah habis. Status Penggantian filter "berkedip" Status Filter baru Tidak dapat mengenali filter Blueair Penggantian filter selesai. /Tidak ada filter terdeteksi. Status Peringatan filter Tidak dapat mendeteksi filter Blueair. Status Tanpa filter Tidak ada filter terdeteksi.
Página 140
Tingkat kualitas udara Bilah indikator kualitas udara untuk partikel akan menunjukkan tingkat polusi tertinggi dari PM1, PM2.5, dan PM10. Sangat Tercemar Agak Tercemar Sedang Bagus Sangat Baik Data tidak tersedia Lihat aplikasi Blueair untuk informasi lebih lanjut mengenai kualitas udara.
Página 141
Data kualitas udara 40-model dan 70-model 40-model memiliki layar tambahan yang menunjukkan nilai terukur untuk PM1, PM2.5, dan PM10. Tekan panah kiri atau kanan untuk beralih antara ukuran materi partikulat yang berbeda. Nilai Ukuran materi partikulat Indikator Status Kualitas udara Nilai 18 μg/m untuk PM2.5.
Página 142
Memuat data Nilai 55 μg/m /Tidak ada data yang Status Kualitas udara sedang. tersedia. Lihat aplikasi Blueair untuk informasi selengkapnya. Indikator suhu Suhu ruangan ditunjukkan pada layar. Tekan panah kiri atau kanan untuk beralih ke halaman Kategori suhu. Kategori Suhu Nilai 17 derajat Celcius/63 derajat Fahrenheit di dalam ruangan.
Página 143
Indikator data gas Data kualitas udara untuk gas (tVOC) ditunjukkan pada layar. Tekan panah kiri atau kanan untuk beralih ke halaman Kategori data gas. Layar menunjukkan pembacaan sensor gas yang berbeda dari waktu ke waktu. Data Kategori Gas Nilai tingkat kualitas udara untuk gas (tVOC) di ruangan dari waktu ke waktu.
Página 144
Nomor model pembersih udara Anda dapat ditemukan pada label peringkat pada pembersih udara. Program langganan filter Blueair Gunakan aplikasi Blueair atau kunjungi www.blueair.com untuk mendaftar program langganan filter Blueair. (Tidak tersedia di semua wilayah) Penting! Selalu matikan dan putuskan sambungan alat dari suplai daya sebelum mengganti filter, membersihkan, atau melakukan prosedur pemeliharaan.
Página 145
Indikator penggantian filter Indikator penggantian filter (10-model dan 40-model) (70-model) Penting! Hanya gunakan filter Blueair asli yang tepat untuk model agar fungsi dan kinerja pembersih udara tepat, dan untuk memenuhi syarat cakupan garansi penuh. Langkah 1 Langkah 2 Buka pintu filter.
Página 146
Memindahkan pembersih udara Pembersih udara memiliki kaki dan roda agar dapat digerakkan.* Penting! • Cabut kabel daya pembersih udara sebelum memindahkannya. • Pastikan pintu filter di pembersih udara tertutup dengan kencang. • Pindahkan pembersih udara dengan memegang pegangan di bagian atas pembersih udara menggunakan kedua tangan.
Página 147
Perawatan dan pemeliharaan Umum • Lepaskan pembersih udara dari suplai daya sebelum pemeliharaan. • Jangan biarkan benda asing memasuki saluran masuk atau keluar udara. Hal ini dapat menyebabkan sengatan listrik atau merusak unit. • Jangan pernah bersihkan dengan bensin, pelarut kimia, atau bahan korosif karena zat-zat ini dapat merusak permukaan.
Página 148
Lepaskan kabel daya dari stopkontak dan tunggu sekitar lima detik sebelum menyambungkan kembali kabel daya. Indikator filter berkedip pada panel Filter utama, atau filter Blueair asli, Masukkan filter utama dan/atau kendali dan/atau pembersih udara tidak terdeteksi. periksa apakah sudah dimasukkan telah mengurangi kecepatan aliran dengan benar ke pembersih udara.
Página 149
Jika Anda memiliki pertanyaan mengenai pembuangan dan daur ulang pembersih udara ini, silakan hubungi fasilitas daur ulang Setempat Anda untuk ketersediaan atau dealer Blueair dan tanyakan metode daur ulang yang benar. Bantuan dan dukungan Jika Anda memiliki pertanyaan tentang produk Anda, silakan kunjungi www.blueair.com atau hubungi peritel Blueair setempat.
Página 150
Spesifikasi 7300-series 7400-series 7500-series 7700-series 100-240VAC, Tegangan input, Frekuensi 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz 50/60Hz Konsumsi daya 24dB(A)- Tingkat suara (min-maks) 25dB(A)-45dB(A) 25dB(A)-49dB(A) 27dB(A)-55dB(A) 46.55dB(A) Ukuran ruangan yang disarankan 28 m /310 ft 38 m /418 ft 51 m / 550 ft 62 m /674 ft...
Página 152
Tel: +46 8 679 45 00 Tel: +852 2345 8988 info@blueair.se blueairasia@blueair.se Blueair Inc. Blueair AB Middle East Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd. 125 S Clark Jafza One, Office No. AB1503 Room 1001, City Gateway Suite 2000 Jebel Ali Free Zone No.