Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
585, 592 XP
2-41
42-85
86-129
®
, 592 XP
®
G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 585, 592 XP, 592 XPG

  • Página 1 ® ® 585, 592 XP , 592 XP Operator's manual 2-41 ES-MX Manual de usuario 42-85 FR-CA Manuel d’utilisation 86-129...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Troubleshooting............34 Introduction Product description Intended use The Husqvarna 585, 592 XP, 592 XPG are chainsaw This chainsaw for forest service is designed for forest models with a combustion engine. work such as felling, limbing and cutting. Work is constantly in progress to increase your safety...
  • Página 3: Symbols On The Product

    7. Rear handle 8. Information and warning decal Do not let the guide bar tip touch an 9. Throttle trigger object. 10. Start/stop switch (Choke on 585) 11. Fuel level window Warning! Kickback can occur when the 12. Fuel tank guide bar tip touches an object.
  • Página 4 EPA III production year and ww is the production week. Recommended cutting Husqvarna H42 equipment in this exam- ple: Guide bar length 20 in, maximum nose radius Max 11T 11 Teeth and chain type Husqvarna H42.
  • Página 5: Safety

    California Proposition 65 Product liability As referred to in the product liability laws, we are not WARNING! liable for damages that our product causes if: • the product is incorrectly repaired. The engine exhaust from this • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the product contains chemicals known manufacturer.
  • Página 6 or anything that could affect your vision, alertness, • Lack of concentration can lead to kickback if the coordination or judgment. kickback zone of the bar accidentally touches a branch, nearby tree or some other object. • Do not use the product in bad weather such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etcetera.
  • Página 7: Safety Devices On The Product

    Do not the risk of injury from thrown objects. The product hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you can throw objects, such as wood chips, small pieces have any questions about the use of the product. We of wood and more, at large force.
  • Página 8 Pull the front hand guard rearward to disengage the Vibration damping system chain brake. The vibration damping system decreases vibration in the handles. Vibration damping units operate as a separation between the product body and the handle unit. Product overview on page 2 for information Refer to about where the vibration damping system is on your product.
  • Página 9: Fuel Safety

    areas with a hot, dry weather there is a high risk of fire. After refuelling, there are some situations where you Obey local regulations and maintenance instructions. must never start the product: • If you have spilled fuel or chain oil on the product. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate.
  • Página 10: Assembly

    setting. Too large depth gauge setting increases the • Do maintenance on the cutting equipment regularly risk of kickback. and keep it correctly lubricated. If the saw chain is not correctly lubricated, the risk of wear on the guide bar, saw chain and chain drive sprocket increases. •...
  • Página 11: To Install And Remove The Husqvarna Connectivity Device

    2. Put the Husqvarna connectivity device in the holder on the top edge of the guide bar. for the Husqvarna connectivity device. 3. Attach the wires to the holder for the Husqvarna 6. Align the hole in the guide bar with the chain adjuster connectivity device.
  • Página 12: To Assemble A Spiked Bumper

    10. Do a check of the saw chain tension. • For best results and performance use Husqvarna two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil. CAUTION:...
  • Página 13: To Use The Correct Chain Oil

    To fill the fuel tank dealer when you select your chain oil. WARNING: • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life Obey the procedure that and to prevent negative effects on the environment. follows for your safety. If Husqvarna chain oil is not available, we recommend you to use a standard chain oil.
  • Página 14: Common Questions About Kickback

    • Use a chain oil with good adherence to the saw use the product when the kickback occurs that causes chain. the direction of the movement. • Use a chain oil with correct viscosity range that agrees with the air temperature. CAUTION: If the oil is too thin, it runs out before the fuel.
  • Página 15: To Start The Product

    WARNING: If the saw chain rotates at WARNING: Only you and the correct idle speed, speak to your servicing dealer working technique can prevent kickbacks. and do not use the product. To start the product 1. Put the product on the ground. 2.
  • Página 16: To Stop The Product

    8. Move the front handguard rearward to disengage the WARNING: If the saw chain is chain brake. caught in the trunk, the product can be pushed at you. Hold the product tightly and make sure that the kickback zone of the guide bar does not touch the tree and causes a kickback.
  • Página 17: To Cut A Trunk That Has Support On Two Ends

    2. Apply full throttle and rotate the product. Keep the 2. Cut through the trunk on the pull stroke until the two spiked bumper against the trunk. This procedure kerfs touch. makes it easier to apply the force necessary to cut through the trunk.
  • Página 18: To Use The Tree Felling Technique

    saw chain and prevent safe operation of the b) Cut on the push stroke. product. Note: Cut the limbs piece by piece if it is necessary. 3. Remove the limbs on the left side of the trunk. 1. Remove the limbs on the right side of the trunk. a) Select the applicable cutting technique for the a) Keep the guide bar on the right side of the trunk tension in the branch.
  • Página 19: To Keep A Safe Distance

    To keep a safe distance 6. Do not let the tree fall onto a different standing tree. It is dangerous to remove a caught tree and there is 1. Make sure that persons around you keep a safe To free a trapped tree a high accident risk.
  • Página 20 To fell a tree a) Make the top directional cut. Align the felling Husqvarna recommends you to make the directional direction mark (1) of the product with the felling cuts and then use the safe corner method when you fell direction of the tree (2).
  • Página 21 3. Put a wedge in the kerf straight from behind. 1. If the usable cutting length is longer than the tree diameter, do these steps (a-d). a) Make a bore cut straight into the trunk to complete the felling hinge width. 4.
  • Página 22 To free a trapped tree 4. Keep a position where the tree or branch can not hit you when the tension is released. WARNING: It is very dangerous to remove a trapped tree and there is a high accident risk. Keep out of the risk zone and do not try to fell a trapped tree.
  • Página 23: Heated Handles (592 Xpg)

    Heated handles (592 XPG) Electrical carburetor heating (592 XPG) The product has heated front and rear handles. The Adjustment of the carburetor heating is done electrically electrical heating coils are powered by a generator. through a thermostat. This keeps the correct carburetor Push the switch in the direction of the arrow to engage temperature and prevents ice in the carburetor.
  • Página 24: Maintenance And Checks Of The Safety Devices On The Product

    Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Do a check of the saw chain. Refer to Clean between the cylinder fins. Empty the oil tank. To examine the cutting equipment on page 32 . Sharpen the saw chain and do a check of its tension.
  • Página 25: To Do A Check Of The Throttle Trigger And Throttle Trigger Lockout

    4. Let go of the front handle and let the guide bar tip fall 2. Press down the throttle trigger lockout and make against the stump. sure that it goes back to its initial position when you release it. 3. Make sure that the throttle trigger is locked at the idle position when the throttle trigger lockout is released.
  • Página 26: Carburetor Adjustment

    To do a check of the vibration damping 3. If your product has a special spark arrester screen, clean the spark arrester screen weekly. system 1. Make sure that there are no cracks or deformation on the vibration damping units. 2.
  • Página 27: To Replace A Broken Or Worn Starter Rope

    To replace a broken or worn starter To adjust the low speed needle (L) rope • Turn the low speed needle clockwise until stop. 1. Loosen the screws to the starter housing. Note: If the product has a bad acceleration 2.
  • Página 28: To Assemble The Starter Housing On The Product

    To assemble the starter housing on the 9. Attach the center screw in the center of the pulley. product 1. Pull out the starter rope and put the starter in position against the crankcase. 2. Slowly release the starter rope until the pulley engages with the pawls.
  • Página 29: To Examine The Spark Plug

    Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety • Chain oil hole and hole for chain tensioner. The Accessories on page functions of the product.
  • Página 30: General Information About How To Sharpen The Cutters

    Round file diameter. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without General information about how to sharpen the the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This cutters will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
  • Página 31: General Information About How To Adjust The Depth Gauge Setting

    1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use Husqvarna depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
  • Página 32: To Do A Check Of The Rim Sprocket

    2. If the saw chain lubrication is correct, you see a clear 3. Remove the clutch drum and lubricate the needle line of oil on the surface after 1 minute. bearing with a grease gun. Use engine oil or a bearing grease of high quality.
  • Página 33: To Do Maintenance On The Fuel Tank And The Chain Oil Tank

    To do maintenance on the fuel tank 2. Examine if there are burrs on the edges of the guide bar. Remove the burrs using a file. and the chain oil tank • Drain and clean the fuel tank and the chain oil tank regularly.
  • Página 34: To Clean The Cooling System

    To clean the cooling system 1. Clean the cooling system with a brush weekly or more frequently if it is necessary. The cooling system keeps the engine temperature 2. Make sure that the cooling system is not dirty or down. The cooling system includes the air intake on the blocked.
  • Página 35: The Engine Starts But Stops Again

    Product part to examine Possible cause Action Ignition, no spark The spark plug is dirty or wet. Make sure that the spark plug is dry and clean. The electrode gap is incorrect. Clean the spark plug. Make sure that the electrode gap and spark plug is correct, and that the correct spark plug type is the recommended or equivalent.
  • Página 36: Technical Data

    We recommend only to use the listed guide bar and saw (Chainsaw kickback). chain combinations. Chainsaw models Husqvarna 585, 592 XP, 592 XPG Kickback and guide bar nose radius met the safety requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian Standards Association CSA Z62.1-15 For sprocket nose bars the nose radius is defined by the (Chainsaws) and CSA Z62.3-11 (R2016) (Chainsaw...
  • Página 37: Filing Equipment And Filing Angles

    42 mm 32/81 36/91 The usable cutting length is usually 1 in less than the Husqvarna file gauge to restore the sharpness of the saw chain. The part numbers are given in the table nominal guide bar length. below. Filing equipment and filing angles...
  • Página 38 5.5 mm / 7/32" 586 93 85-03 0.65 mm / 0.025" 30° 60° 5.5 mm / 7/32" 531 30 00-81 0.65 mm / 0.025" 25° 55° 5.5 mm / 7/32" 586 93 85-03 0.65 mm / 0.025" 30° 60° 5.5 mm / 7/32" 0.65 mm / 0.025"...
  • Página 39: Warranty

    Warranty U.S FEDERAL, AND CANADA • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, EXHAUST AND EVAPORATIVE Inc. authorized servicing dealer as soon as the EMISSIONS CONTROL WARRANTY problem exists. The warranty repairs shall be...
  • Página 40 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 41: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective gloves, and eye, hearing and head protection devices. (ANSI B175.1-2012 Annex C) Use caution when handling fuel. Move the chain saw at KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS least 10 feet (3 m) from the fueling point before starting the engine.
  • Página 42: Introducción

    Solución de problemas..........77 Introducción Descripción del producto Uso previsto Las Husqvarna 585, 592 XP, 592 XPG son modelos de Esta motosierra para servicios forestales está destinada motosierra con motores de combustión. a trabajos forestales, como tala, desramado y corte.
  • Página 43: Símbolos En El Producto

    7. Mango trasero 8. Etiqueta de información y advertencia No haga funcionar el producto con una 9. Acelerador sola mano. 10. Interruptor de arranque/detención (estrangulador en 585) 11. Ventana de nivel de combustible 12. Depósito de combustible No deje que la punta de la espada toque 13.
  • Página 44 20 pulg., radio máximo de emisiones puede realizarlo cualquier establecimiento o la punta de 11 dientes y persona de que repare motores para uso fuera de cadena tipo Husqvarna carretera. H42. Otras combinaciones aprobadas de espada y cadena en el manual de usuario.
  • Página 45: Seguridad

    ABREVIATURAS DE LA ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONES Información general Coextrusionado (multi- HDPE o PE tratados capa) Nailon Sellado Propuesta 65 de California Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidad del WARNING! fabricante, no nos hacemos responsables de los daños que cause nuestro producto si: The engine exhaust from this •...
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    experimentado de motosierras. No intente realizar • Preste atención a su entorno y asegúrese de que no ninguna tarea en la cual se sienta inseguro. hay riesgo de que ninguna persona o animal entre en contacto con el producto o afecten su control. Instrucciones de seguridad para el •...
  • Página 47: Equipo De Protección Personal

    No dude • Utilice un casco protector aprobado. en comunicarse con su distribuidor o con Husqvarna si tiene alguna pregunta sobre el uso del producto. Estaremos encantados de brindarle consejos y 1471 - 001 - 18.02.2021...
  • Página 48: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, riesgo de accidentes. comuníquese con su concesionario de servicio Husqvarna. Freno de cadena y protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
  • Página 49: Seguridad De Combustible

    área, no utilice un producto si no tiene una Sistema amortiguador de vibraciones rejilla apagachispas o si está dañada. El sistema de amortiguación de vibraciones disminuye la vibración en los mangos. Los amortiguadores de El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y vibraciones funcionan como una separación entre el dirige los gases de escape lejos del operador.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad Para El Equipo De Corte

    Instrucciones de seguridad para el equipo de • Siempre mueva el producto al menos 3 m (10 pies) de distancia de la fuente de combustible y del área corte de recarga de combustible antes de arrancarlo. ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
  • Página 51: Montaje

    se aumenta el riesgo de desgaste de la espada guía, de la cadena de sierra y del piñón de arrastre de la cadena. Montaje Introducción 4. Instale la cadena de sierra correctamente alrededor del piñón de arrastre y colóquela en la ranura de la espada guía.
  • Página 52: Para Instalar Y Retirar El Husqvarna Connectivity Device

    8. Apriete la cadena de sierra. Consulte tensión de la cadena de sierra en la página 74 para obtener instrucciones. 9. Apriete las tuercas de la espada. 3. Conecte los cables al soporte para el Husqvarna connectivity device. Nota: Algunos modelos cuentan con solo una tuerca de espada.
  • Página 53: Para Montar Un Apoyo De Corteza

    6. Asegúrese de que el sistema amortiguador de • Utilice combustible de alquilato premezclado vibraciones funcione correctamente y que no esté Husqvarna para obtener el mejor rendimiento y dañado. prolongar la vida útil del motor. Este combustible 7. Asegúrese de que el silenciador esté correctamente contiene menos químicos dañinos en comparación...
  • Página 54: Para Llenar El Depósito De Combustible

    Husqvarna. • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna no está disponible, utilice un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores enfriados por aire. Contáctese con su concesionario 1.
  • Página 55: Para Hacer Un Rodaje

    • Utilice el aceite para cadena Husqvarna para La reculada siempre se produce en el plano de corte de obtener una vida útil máxima de la cadena de sierra la espada guía. Por lo general, el producto es eyectado y para prevenir efectos negativos en el hacia el operador, pero también se puede mover en una...
  • Página 56: Preguntas Frecuentes Acerca De Las Reculadas

    Utilice una cadena de sierra de reculada baja para 1. Mueva el guardamanos delantero hacia delante para disminuir sus efectos. No deje que el sector de riesgo accionar el freno de cadena. de reculada entre en contacto con un objeto. ADVERTENCIA: Ninguna cadena de sierra previene completamente las...
  • Página 57: Para Detener El Producto

    Para detener el producto 4. Tire lentamente la empuñadura de la cuerda de arranque con la mano derecha hasta que sienta 1. Presione el interruptor de arranque/detención para resistencia. detener el motor. ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque en la mano. 5.
  • Página 58: Para Utilizar La Técnica De Corte

    2. Aplique aceleración máxima y gire el producto. Mantenga el apoyo de corteza contra el tronco. Este procedimiento facilita la aplicación de fuerza necesaria para cortar el tronco. Para utilizar la técnica de corte ADVERTENCIA: Utilice la Para cortar un tronco en el suelo aceleración máxima cuando corte y disminuya a régimen de ralentí...
  • Página 59: Para Cortar Un Tronco Con Soporte En Los Dos Extremos

    reculada en la página 55 para obtener 2. Corte el tronco con tracción hasta que los dos cortes se encuentren. instrucciones sobre cómo evitar reculadas. ADVERTENCIA: Corte las ramas una por una. Tenga cuidado cuando saque las ramas pequeñas y no corte matas o varias ramas pequeñas al mismo tiempo.
  • Página 60: Mantener Una Distancia Segura

    Mantener una distancia segura b) Haga un corte de empuje. 1. Asegúrese de que las personas alrededor suyo mantengan una distancia de seguridad de mínimo 2 1/2 longitudes del árbol. 2. Asegúrese de que no haya personas en la zona de riesgo antes de la tala y durante esta.
  • Página 61 Para implica un alto riesgo de accidentes. Consulte liberar un árbol atascado en la página 63 . Para talar un árbol Husqvarna recomienda realizar cortes de indicación y, a ADVERTENCIA: Durante las continuación, utilizar el método de esquina segura cuando tale un árbol. El método de esquina segura operaciones de tala críticas, levante la...
  • Página 62 Para hacer cortes de indicación 1. Haga los cortes de indicación de ¼ del diámetro del árbol. Haga un ángulo de entre 45° y 70° entre el corte de indicación superior y el corte de indicación inferior. 1. Si la longitud de corte utilizable es superior al diámetro del árbol, siga los pasos (a-d).
  • Página 63: Para Liberar Un Árbol Atascado

    d) Corte en la carrera de empuje, hasta que quede • Para temperaturas inferiores a -5 °C/23 °F o en ⅓ del tronco, para completar la esquina segura. condiciones con nieve, una cubierta de invierno está disponible. Monte la cubierta de invierno sobre el cuerpo del mecanismo de arranque.
  • Página 64: Para Cortar Árboles Y Ramas Tensos

    • Montado en un tractor ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al cortar un árbol tenso. Existe el riesgo de que el árbol se mueva rápidamente antes de que lo corte o después. Puede sufrir daños graves si se encuentra en una posición incorrecta o si realiza el corte incorrectamente.
  • Página 65: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Lea detenidamente el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento Para llevar a cabo un mantenimiento Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual diario Limpie las piezas exteriores del pro- Limpie el sistema de refrigeración. Compruebe la cinta del freno.
  • Página 66: Mantenimiento Y Comprobaciones De Los Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Para llevar a cabo un mantenimiento Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual diario Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados. Compruebe el interruptor de deten- Para comprobar el in- ción Consulte terruptor de arranque/detención en la página 68 . Asegúrese de que no existan fugas de combustible provenientes del mo- tor, el depósito o los conductos de...
  • Página 67: Para Comprobar El Acelerador Y El Bloqueo Del Acelerador

    Para revisar el freno de cadena 3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en la posición de ralentí cuando el bloqueo del Para poner en 1. Encienda el producto. Consulte acelerador esté liberado. marcha la máquina en la página 56 para obtener instrucciones.
  • Página 68: Para Comprobar El Interruptor De Arranque/ Detención

    Descripción general del producto en Consulte la sección 3. Si su producto tiene una rejilla apagachispas la página 42 para obtener más información sobre la especial, límpiela semanalmente. ubicación del sistema amortiguador de vibraciones en su producto. Para comprobar el interruptor de arranque/ detención 1.
  • Página 69: Para Cambiar Una Cuerda De Arranque Rota O Desgastada

    izquierda hasta que la cadena de sierra se • Asegúrese de que la cadena de sierra no gire en detenga. régimen de ralentí. • Si es difícil arrancar el producto o si tiene menos Para ajustar la aguja de velocidad baja (L) capacidad de aceleración, ajuste las agujas de velocidad alta y baja.
  • Página 70: Para Apretar El Muelle De Retorno

    8. Tire la cuerda de arranque a través del orificio en el 6. Asegúrese de poder girar la polea media vuelta cuerpo del mecanismo de arranque y la empuñadura después de que la cuerda de arranque esté de la cuerda de arranque. totalmente extendida.
  • Página 71: Para Afilar La Cadena De Sierra

    Póngase desgastadas o dañadas por la combinación de espada en contacto con su taller de servicio para obtener más guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. información. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto.
  • Página 72: Información General Sobre Cómo Afilar Las Cortadoras

    Información general sobre cómo afilar las cabezal de rueda de la espada y el piñón de arrastre. cortadoras No utilice una cadena de sierra desafilada. Si la cadena de sierra no está afilada, debe aplicar más presión para PITCH = introducir la espada guía en la madera.
  • Página 73: Para Afilar Las Cortadoras

    Utilice el calibrador de afilado material de afilado del calibre de profundidad (B) para Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento obtener la configuración del calibre de profundidad Accesorios en la página 79 de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
  • Página 74: Para Ajustar La Tensión De La Cadena De Sierra

    Para ajustar la tensión de la cadena de Nota: Descripción general del producto en la Consulte sierra página 42 para conocer la posición del tornillo de tensado de cadena en su producto. ADVERTENCIA: Una cadena de Para realizar una comprobación de la sierra con una tensión incorrecta se puede soltar de la espada guía y causar lesiones lubricación de la cadena de sierra...
  • Página 75: Para Comprobar La Espada Guía

    4. Reemplace la cadena de sierra cuando la parte más larga del diente de corte sea inferior a 4 mm/ 0,16 pulg. También reemplace la cadena de sierra si hay grietas en las cortadoras. 1. Tire la protección contra reculadas hacia atrás para desacoplar el freno de cadena.
  • Página 76: Sistema De Purificación De Aire

    5. Examine si la puntera de la espada guía es áspera o a) Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para está muy gastada. reducir el flujo de aceite para cadena. b) Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para aumentar el flujo de aceite para cadena.
  • Página 77: Solución De Problemas

    de aire (B), los ganchos del volante (C), las aletas de 1. Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo refrigeración del cilindro (D) y la cubierta del cilindro (E). semanalmente o con mayor frecuencia si es necesario. 2. Asegúrese de que el sistema refrigerante no esté sucio ni obstruido.
  • Página 78: Transporte Y Almacenamiento

    Pieza del producto que se va a exa- Causa posible Acción minar Bujía y cilindro La bujía está floja. Ajuste la bujía. El motor está ahogado debido a Retire y limpie la bujía. Coloque el arranques repetidos con el estrangu- producto de costado con el agujero lador totalmente abierto después del de la bujía lejos de usted.
  • Página 79: Datos Técnicos

    Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). cadena de sierra señaladas. Los modelos de motosierra Husqvarna 585, 592 XP, 592 XPG cumplieron con los requisitos de seguridad de Recomendamos utilizar únicamente las combinaciones la norma ANSI B175.1-2012 y con las normas de la de espada guía y cadena de sierra indicadas.
  • Página 80: Reculada Y Radio De La Punta De La Espada Guía

    81/32 36/91 La longitud de corte idónea es generalmente de 1 in usar un calibrador de afilado Husqvarna para restaurar el filo de la cadena de sierra. Las referencias se indican menos que la longitud de la espada guía nominal.
  • Página 81 5,5 mm/7/32" 586 93 85-03 0,65 mm/0,025" 30° 60° 5,5 mm/7/32" 531 30 00-81 0,65 mm/0,025" 25° 55° 5,5 mm/7/32" 586 93 85-03 0,65 mm/0,025" 30° 60° 5,5 mm/7/32" 0,65 mm/0,025" 25° 60° 5,5 mm/7/32" 0,70 mm/0,030" 35° 85° 1471 - 001 - 18.02.2021...
  • Página 82: Garantía

    Medioambiente y Cambio Climático de la cobertura de la garantía si dicho motor o una de Canadá y Husqvarna Professional Products, Inc. se sus piezas falló como resultado del abuso, complacen en profundizar sobre la garantía del sistema...
  • Página 83 Cualquier pieza reparada o sustituida en cercano o llamar a Husqvarna Professional Products, conformidad con la garantía debe estar garantizada Inc. en EE. UU. al 1–800–487–5951, en CANADÁ al 1–...
  • Página 84: Precauciones De Seguridad De Normas Estadounidenses

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE NORMAS ESTADOUNIDENSES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE MOTOSIERRAS ADVERTENCIA: ¡No opere la (ANSI B175.1-2012 Anexo C) motosierra con una sola mano! Usar la PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE RECULADA motosierra con una sola mano puede causar daños graves al operador, a sus ayudantes, ADVERTENCIA: La reculada se...
  • Página 85 No opere una motosierra por sobre la altura de los hombros. Todas las tareas de servicio de la motosierra, distintas de los puntos indicados en las instrucciones de mantenimiento y seguridad del propietario/usuario, las deben realizar técnicos de servicio cualificados. (Por ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante a fin de sacar el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante y...
  • Página 86: Description De L'outil

    Dépannage..............121 Introduction Description de l’outil Utilisation prévue La Husqvarna 585, 592 XP, 592 XPG est un modèle de Cette tronçonneuse est conçue pour les travaux tronçonneuse avec moteur à combustion. forestiers tels que l’abattage, l’élagage et la coupe. Le travail est constamment en cours pour augmenter Remarque : Les réglementations nationales...
  • Página 87: Symboles Figurant Sur Le Produit

    6. Dispositif de verrouillage de la gâchette d’accélération 7. Poignée arrière Ne pas utiliser l’outil d’une seule main seulement. 8. Autocollant d’information et d’avertissement 9. Gâchette d'accélération 10. Interrupteur marche/arrêt (starter à 585) 11. Fenêtre de niveau de carburant Ne pas laisser le bout du guide-chaîne 12.
  • Página 88 La période de conformité aux normes d’émissions indiquée sur les étiquettes de conformité aux normes Équipement de coupe re- Husqvarna H42 d’émissions se rapporte au nombre d’heures de commandé dans cet fonctionnement du moteur qui répond aux exigences exemple : Longueur du fédérales en matière d’émissions.
  • Página 89: Sécurité

    ABRÉVIATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Généralités Coextrudé (multicou- Polyéthylène ou poly- che) éthylène haute densité traité Nylon Fermé hermétiquement Proposition 65 de la Californie Responsabilité concernant le produit Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la WARNING! responsabilité...
  • Página 90: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    l'avis d'un expert. Communiquer avec votre • Les gaz d’échappement du moteur sont chauds et concessionnaire ou un utilisateur de tronçonneuse peuvent contenir des étincelles qui peuvent causer expérimenté. Ne pas tenter d’effectuer des tâches si un incendie. Ne jamais démarrer l’appareil à vous avez des doutes! proximité...
  • Página 91: Équipement De Protection Personnelle

    Ne pas hésiter à communiquer • Utiliser un dispositif de protection homologué pour avec votre concessionnaire ou Husqvarna en cas de les oreilles. L’exposition prolongée au bruit peut questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes à causer des lésions auditives permanentes.
  • Página 92 à la page 110 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, communiquer avec votre centre de services Husqvarna Attrape-chaîne L’attrape-chaîne attrape la chaîne au cas où elle casse Frein de chaîne et protège-main avant ou déraille.
  • Página 93: Sécurité Carburant

    lors de l’utilisation du produit à proximité des main droit vous protège également contre les branches et les brindilles. matériaux inflammables ou des fumées. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser un produit sans silencieux ou dont le silencieux est défectueux. Un silencieux défectueux peut augmenter le niveau sonore et le risque d’incendie.
  • Página 94: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    • Lors du remplissage, ouvrir le bouchon lentement et des entretiens effectués de façon professionnelle pour relâcher doucement la pression. est garantie pour votre produit. • Serrer le bouchon du réservoir avec précaution Consignes de sécurité relatives à après l’appoint. l’équipement de coupe.
  • Página 95: Montage

    chaîne n’est pas correctement lubrifiée, le risque d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement de la chaîne augmente. Montage Introduction 4. Installer correctement la chaîne autour du pignon d’entraînement et la placer dans la rainure du guide- chaîne.
  • Página 96: Pour Installer Et Retirer Le Husqvarna Connectivity Device

    8. Serrer la chaîne. Se reporter à la section la tension de la chaîne à la page 118 pour obtenir des instructions. 3. Fixer les fils au support pour le Husqvarna 9. Serrer les écrous du guide-chaîne. connectivity device. Remarque : Certains modèles ne sont dotés...
  • Página 97: Fonctionnement

    à deux-temps Husqvarna. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs 1471 - 001 - 18.02.2021...
  • Página 98: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    refroidis à l’air. Communiquer avec votre centre de 4. Ajouter la quantité restante d’essence dans un services pour sélectionner l’huile appropriée. récipient. 5. Agiter avec précaution le mélange de carburant. MISE EN GARDE : Ne pas MISE EN GARDE : utiliser l’huile pour moteur à...
  • Página 99: Renseignements Sur Le Rebond

    Le rebond se produit toujours dans le plan de coupe du des effets négatifs sur l’environnement. Si l’huile guide-chaîne. Généralement, le produit est projeté pour chaîne Husqvarna n’est pas disponible, il est contre l’utilisateur; il peut aussi se déplacer dans un recommandé d’utiliser une huile pour chaîne autre sens.
  • Página 100: Mise Sous Tension De L'appareil

    la force nécessaire n’est pas utilisée, le frein de b) 592 XP, 592 XPG : Régler l’interrupteur de chaîne ne peut être engagé. Il est également marche/arrêt en position de démarrage. nécessaire de tenir les poignées du produit des deux 3.
  • Página 101: Mise Hors Tension De L'appareil

    Mise hors tension de l'appareil 5. Tirer rapidement sur la poignée du câble du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre. 1. Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le moteur. Méthode tirée et méthode poussée Il est possible de couper à travers le bois avec le produit MISE EN GARDE : dans 2 positions différentes.
  • Página 102: Pour Utiliser La Technique De Coupe

    2. Faire tourner le moteur à plein régime et faire pivoter la machine. Maintenir le patin d’ébranchage contre le tronc. Cette procédure permet d’appliquer la force nécessaire plus facilement afin de scier le tronc. Pour utiliser la technique de coupe AVERTISSEMENT : Faire tourner Pour couper un tronc d’arbre sur le sol...
  • Página 103 2. Couper le tronc en employant la méthode tirée AVERTISSEMENT : Couper les jusqu’à ce que les deux entailles se touchent. branches une à une. Faire attention lors du retrait des petites branches et ne pas couper des buissons ou plusieurs petites branches en même temps.
  • Página 104: Pour Utiliser La Technique D'abattage D'arbre

    Pour maintenir une distance de sécurité b) Appliquer la méthode poussée. 1. S’assurer que les personnes autour de vous gardent une distance de sécurité d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de l’arbre. 2. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risque avant et pendant l’abattage.
  • Página 105: Abattage D'un Arbre

    Il est dangereux de retirer un arbre coincé et il y a un risque élevé d’accident. Se reporter-vous à Pour dégager un arbre coincé à la page 107 . Abattage d’un arbre Husqvarna recommande d’effectuer des encoches, puis AVERTISSEMENT : Pendant d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de l’abattage d’un arbre.
  • Página 106 Pour effectuer les encoches 1. Effectuer les encoches sur ¼ du diamètre de l’arbre. Créer un angle de 45°-70° entre l’encoche supérieure et l’encoche inférieure. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que 45º-70º le diamètre de l’arbre, effectuer les étapes suivantes (a-d).
  • Página 107 d) Appliquer la méthode poussée, jusqu’à ce qu’il • Pour utiliser le produit à des températures reste ⅓ du tronc, pour terminer le coin inférieures à -5 °C/23 °F ou lorsqu’il neige, une sécuritaire. protection hivernale est offerte. Installer le couvercle hivernal sur le boîtier du lanceur.
  • Página 108: Poignées Chauffantes (592 Xpg)

    • Monté sur tracteur AVERTISSEMENT : Ne pas couper droit un arbre ou une branche sous tension. AVERTISSEMENT : Faire très attention lors de la coupe d’un arbre sous tension. Il y a un risque que l’arbre se déplace rapidement avant ou après la •...
  • Página 109: Entretien

    maintenir le carburateur à la bonne température et empêche la glace de se former. Entretien Introduction AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant de faire l’entretien du produit. Calendrier d'entretien Pour effectuer l’entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyer les pièces externes du pro- Nettoyer le système de refroidisse-...
  • Página 110 Pour effectuer l’entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyer la prise d’air sur le lanceur. S’assurer que les écrous et les vis sont serrés. Vérifier l’interrupteur d’arrêt. Se re- Pour vérifier l’interrupteur de porter à marche/arrêt à la page 112 . S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant.
  • Página 111 Pour vérifier le frein de chaîne. 3. S’assurer que la gâchette de l’accélérateur est verrouillée en position de ralenti lorsque le dispositif 1. Mettre l’outil sous tension. Se reporter à la section de verrouillage de la gâchette de l’accélérateur est Mise sous tension de l’appareil à...
  • Página 112: Réglage Du Carburateur

    l’emplacement du système antivibrations sur votre 3. Si votre produit est équipé d’un écran pare-étincelles spécial, celui-ci doit être nettoyé toutes les produit. semaines. Pour vérifier l’interrupteur de marche/arrêt 1. Démarrer le moteur. 2. Déplacer l’interrupteur marche/arrêt vers le bas à la position STOP (Arrêt).
  • Página 113 Pour examiner si le carburateur est MISE EN GARDE : Si la chaîne correctement réglé tourne au régime de ralenti, tourner la vis du régime de ralenti dans le sens antihoraire • S’assurer que le produit dispose d’une bonne jusqu’à ce que la chaîne s’arrête. capacité...
  • Página 114: Pour Serrer Le Ressort De Rappel

    lunettes de protection et des gants de 6. S’assurer de pouvoir tourner la poulie de ½ tour une protection. fois le câble du lanceur complètement déployé. 6. Retirer le câble du lanceur usagé de la poignée et de la poulie. 7.
  • Página 115: Renseignements À Propos Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    Pour obtenir de plus amples renseignements, endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et communiquer avec votre centre de services. de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Vérification de la bougie d’allumage Accessoires sécurité...
  • Página 116 Renseignements généraux sur comment distance des dents du pignon du bout du guide- chaîne et du pignon d’entraînement. affûter les découpeuses. Ne pas utiliser une scie coupante émoussée. Si la chaîne est émoussée, appliquer plus de pression pour PITCH = pousser le guide-chaîne dans le bois.
  • Página 117 Utiliser le gabarit de lime de l’affûtage de la dent de coupe (A). Afin de maintenir Husqvarna. Cela permet de maintenir les performances une performance de coupe maximale, retirer le matériau de coupe au maximum et le risque de rebond au d’affûtage de la jauge de profondeur (B) pour recevoir le...
  • Página 118: Vérification De La Lubrification De La Chaîne

    6. S’assurer de pouvoir tirer la chaîne librement à la Remarque : Consulter l’emballage de l’outil de main et sans qu’elle pende à partir du guide-chaîne. la jauge de profondeur pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon d’utiliser l’outil. 3.
  • Página 119 Pour lubrifier le roulement à aiguilles 4. Remplacer la chaîne lorsque la partie la plus longue de la dent de coupe est inférieure à 4 mm/0,16 po. Remplacer également la chaîne s’il y a des fissures Remarque : Lubrifier le roulement à aiguilles toutes sur les découpeuses.
  • Página 120: Système De Nettoyage Pneumatique

    5. Examiner si le bout du guide-chaîne est rugueux ou b) Tourner la vis de réglage dans le sens très usé. antihoraire pour augmenter le débit d’huile pour chaîne. – 6. S’assurer que le pignon du bout du guide-chaîne tourne librement et que l’orifice de graissage du pignon du bout du guide-chaîne n’est pas obstrué.
  • Página 121: Dépannage

    ailettes de refroidissement du cylindre (D) et le 1. Nettoyer le système de refroidissement au moyen couvercle du cylindre (E). d’une brosse une fois par semaine ou plus fréquemment au besoin. 2. S’assurer que le système de refroidissement n’est pas sale ou obstrué. MISE EN GARDE : Un système de refroidissement encrassé...
  • Página 122: Transport Et Entreposage

    Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Allumage, pas d’étincelle La bougie d’allumage est sale ou hu- S’assurer que la bougie est propre et mide. sèche. L’écartement des électrodes est in- Nettoyer la bougie d’allumage. S’as- correct. surer que l’écartement des électro- des et de la bougie d’allumage est correct, et que le bon type de bougie d’allumage est celui recommandée...
  • Página 123: Caractéristiques Techniques

    • Fixer le produit de façon sécuritaire pendant le MISE EN GARDE : Si la chaîne transport. et le guide-chaîne ne sont pas nettoyés, Pour préparer votre produit à des fins elles risquent d'être rigides ou obstrués. d’entreposage à long terme. 3.
  • Página 124: Accessoires

    Pour le guide-chaîne à pignon de renvoi, le rayon du nez est défini par le nombre de dents (par exemple Les modèles de tronçonneuses Husqvarna 585, 592 XP, 10T). Pour le guide-chaîne solide, le rayon du nez est 592 XPG répondent aux exigences de sécurité stipulées défini par sa taille.
  • Página 125 La longueur de coupe effective est généralement recommandé de toujours utiliser le gabarit de lime Husqvarna pour restaurer l’affûtage de la chaîne. Les inférieure de 1 po à la longueur nominale du guide- numéros de pièces sont indiqués dans le tableau ci- chaîne.
  • Página 126: Garantie

    Professional Products, Inc. au CANADA au 1–800– normes antipollution de l’État ou de la province. 487–5951 ou aux ÉTATS-UNIS au 1–800–805–5523, Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les ou alors envoyer un courriel à l’adresse systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur emissions@husqvarnagroup.com ou warranty@hpp-...
  • Página 127 Les services de garantie ou de réparation sont assurés Products, Inc. réparera les autres composants du par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional moteur endommagés par suite de la défaillance d’une Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le pièce sous garantie.
  • Página 128: Consignes De Sécurité Relatives À La Norme Américaine

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA NORME AMÉRICAINE CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE indiqués par le fabricant ou un équivalent. (ANSI B175.1-2012 Annexe C) AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser EFFETS DE REBOND...
  • Página 129 Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de mélange de carburant. N’utiliser la tronçonneuse que dans des zones bien ventilées. Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules.
  • Página 130 1471 - 001 - 18.02.2021...
  • Página 131 1471 - 001 - 18.02.2021...
  • Página 132 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1142201-49 2021-03-02...

Tabla de contenido