Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CS V8LF-S

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important 1. SAFETY REMINDERS guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best 2. VENTILATION results when using your machine. 3. PREPARING THE LOAD Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners 4.
  • Página 3: Safety Reminders

    SAFETY REMINDS may reduce the life of the appliance and may void the ● This appliance can be used by manufacturer’s warranty. children aged from 8 years and Any damage to the appliance above and persons with or other damage or loss reduced physical,sensory or arising through use that is not mental capabilities or lack of...
  • Página 4 ● WARNING Do not use the Installation product if the fluff filter is not in ● position or is damaged; fluff Do not use adapters, multiple could be ignited. connectors and/or extensions. ● ● WARNING Where the hot Never install the dryer against surface symbol is located curtains and be sure to prevent...
  • Página 5: Ventilation

    washed in hot water with an The Laundry extra amount of detergent ● Do not dry unwashed items in before being dried in the tumble dryer. the tumble dryer ● Fabric softeners, or similar ● WARNING Do not tumble dry products, should be used as fabrics treated with dry cleaning specified by the fabric...
  • Página 6 these may obstruct the air inlet Do not install the product in a and outlet low temperature room or in a ● NEVER install the dryer up room where there is a risk of frost against curtains. occurring. At temperature around ●...
  • Página 7 Electrical Requirements Environmental Issues ● All packaging materials used are Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. environmentally-friendly and recyclable. Check that the supply circuit is rated to at least Please help dispose of the packaging via 10 A.
  • Página 8: Preparing The Load

    PREPARING THE LOAD Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
  • Página 9: Important

    Do Not Tumble Dry: Do not overload the drum, large items when wet exceed the maximum Silk, nylon stockings, delicate embroidery, admissible clothes load (for example: fabrics with metallic decorations, garments sleeping bags, duvets). with PVC or leather trimmings. IMPORTANT: Do not dry articles which CLEANING AND ROUTINE have been treated with a dry cleaning fluid or MAINTENANCE...
  • Página 10 OPERATION Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start / Pause button. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT.
  • Página 11: Controls And Indicators

    This appliances is equipped with Drying CONTROLS AND Manager Function. On automatic cycles, INDICATORS each level of intermediate drying, prior to the reaching the selected one, is indicated by flashing the light indicator corresponding to 220' the degree of drying reached. In case of 120' incompatibility, all LEDs flash quickly for 3...
  • Página 12 The wool drying cycle of Technical Specifications this machine has been a p p r o v e d b y T h e Drum capacity Woolmark Company for Maximum load See energy label the drying of machine Height 85 cm washable wool products Width 60 cm...
  • Página 13: Selecting The Programme And Set The Function

    7. SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION CAPACITY DRYING TIME PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM (kg) (min) A comfortable solution to dry laundry of mixed fabrics minimazing folds, delivering the perfect humidity to iron in the easier way. Before drying it's better to shake off the linens. Program Eco normative (hang dry) drying.
  • Página 14: First Time

    App. www.candysmarttouch.com HOW TO USE SMART TOUCH Candy simply-Fi App is available for devices running both Android FIRST TIME - Machine registration and iOS, both for tablets and for smartphones. However, you can Enter the "Settings" menu of your...
  • Página 15 < 42dBμA/m (at 10 meters) Magnetic field limit NOTES: With this the Candy Hoover Group Srl, Place your smartphone so that the NFC declares that this appliance marked with antenna on its back matches the position complies with the essential of the Smart Touch logo on the appliance requirements of the Directive 2014/53/EU.
  • Página 16 Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi APP you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
  • Página 17 Veuillez lire et suivre ces instructions avec Index soin et utiliser la machine en conséquence. 1. RAPPELS DE SÉCURITÉ Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des 2. VENTILATION conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
  • Página 18: Rappels De Sécurité

    RAPPELS DE SÉCURITÉ domestique (même s'ils sont s i t u é s d a n s ● Cet appareil peut être utilisé par environnement domestique des enfants âgés de 8 ans et ou un ménage) ne sera pas plus, ou des personnes acceptée par le fabricant p r é...
  • Página 19 ● ATTENTION L’augmentation de Installation t e m p é r a t u r e p e n d a n t l e ● fonctionnement du sèche-linge N'utilisez pas d'adaptateurs, de peut être supérieure à 60°C là multi-prises et/ou de rallonges. où...
  • Página 20: Ventilation

    cire doivent être lavés à l'eau Le Linge chaude avec une quantité supplémentaire de détergent ● Ne séchez pas des vêtements non avant d'être séchés dans le lavés dans le sèche-linge. sèche-linge. ATTENTION NE séchez PAS les ● ● Les agents adoucissants, et tissus qui ont été...
  • Página 21 ● Vérifiez régulièrement que l’ air Ne pas installer le produit peut circuler librement autour du dans une pièce à la température sèche-linge. basse où le risque de formation ● Contrôlez régulièrement le filtre à de glace est possible. A la peluches après usage et température de congélation de nettoyez-le si nécessaire.
  • Página 22 Besoins Électriques Protection de l'environnement ● Tous les matériaux de conditionnement Les sèche-linges sont prévus pour une utilisés sont écologiques et recyclables. tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Veuillez les éliminer de manière écologique. Vérifiez que la tension nominale du circuit Votre municipalité...
  • Página 23: Préparation De La Charge

    Les figures suivantes vous montreront des exemples de bonnes et de mauvaises installations. Installation du Tuyau D'évacuation L'utilisation d'un tuyau de ventilation est indispensable pour pouvoir évacuer l'air chaud et humide du sèche-linge, à moins que celui-ci ne se trouve dans un espace ouvert et bien aéré.
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien De Routine

    Ne séchez pas en machine : Par type de tissu Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en Soie, nylon, broderies délicates, textiles avec coton, linge de lit ou de table. fibres métalliques, textiles avec PVC ou Synthétiques : Chemisiers, chemises, bandes de cuir.
  • Página 25: Porte Et Filtre

    PORTE et FILTRE FONCTIONNEMENT Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. 1.Ouvrez la porte et chargez le linge dans Pour remettre le sèche-linge en marche, le tambour.Vérifiez qu'aucun vêtement fermez la porte et appuyez n'entrave la fermeture de la porte. Attention! Lorsque le sèche-linge est en 2.
  • Página 26: Commandes Et Indicateurs

    - Prêt à ranger: les vêtements peuvent être COMMANDES ET rangés directement en penderie INDICATEURS - Extra sec: pour avoir un résultat de séchage complet, idéal pour les charges pleines Cette machine est équipée de la 220' fonction "Drying Manager". Sur les cycles 120' automatiques, chaque degré...
  • Página 27 Le cycle de séchage Laine Capacité (en tant qu'étiquette énergétique) Capacité (en tant qu'étiquette énergétique) 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg de cette machine a été 0,40 W Consommation d'électricité en mode éteint Consommation d'électricité en mode éteint a p p r o u v é...
  • Página 28: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME TEMPS DE CAPACITE DESCRIPTION DU PROGRAMME SECHAGE PROGRAMME (kg) (min) Un programme adapté au séchage des textiles mixtes. Les plis Mixtes - Facile à sont minimisés grâce à une humidité optimale du linge pour repasser faciliter le repassage. Secouer le linge avant séchage. Programme de séchage normatif économique.
  • Página 29 Télécharger sur votre smartphone l’application que des trucs & astuces pour une Candy simply-Fi. utilisation plus efficace de votre appareil. L’application Candy Simply-Fi est disponible pour les tablettes, Retrouvez tous les détails des fonctions smart Touch dans le mode smartphones équipés d’IOS et démo de l’application Simply-Fi ou sur:...
  • Página 30 Limite du champs magnétique Placer votre smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à l’arrière du Le groupe Candy Hoover Srl déclare que telephone soit proche du logo Smart Touch (cf image ci-dessous). cet appareil répond aux exigences de la Directive 2014/53/EU.
  • Página 31: Dépistage De Pannes Service

    DÉPISTAGE DE PANNES UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application Simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application.
  • Página 32 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch Index und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses 1. SICHERHEITSHINWEISE Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung 2. ENTLÜFTUNG sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Página 33: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE d e r o b e n e r w ä h n t e n E i n r i c h t u n g e n ● Kinder unter 8 Jahren sowie ausgeschlossen. Personen, die aufgrund ihrer Sollte das Gerät entgegen physischen, sensorischen oder d i e s e n V o r s c h r i f t e n...
  • Página 34 ● Lehnen Sie sich nicht gegen die Installation Tür, wenn Sie die Maschine ● beladen, und fassen Sie die Verwenden Sie keine Adapter, Maschine nicht an der Tür, Mehrfachsteck dosen und/oder wenn Sie sie hochheben oder Verlängerungskabel. verschieben. ● Stellen Sie den Trockner nie in Lassen Sie Kinder nicht mit der ●...
  • Página 35 in Berührung, so kann dies Die Wäsche zu Hautreizungen führen. T r o c k n e n S i e k e i n e ● G e g e n s t ä n d e d i e m i t ●...
  • Página 36 zwischen Geräteunterseite und des Trockners herunterfallen und Boden ebenfalls rundum sich dort ansammeln, da hierdurch freihalten. die Ansaug- und Abluftanschlüsse blockiert werden können. Die Abluft darf nicht in einen ● Kaminschacht geleitet werden, Der Trockner darf AUF KEINEN der für das Ableiten von Rauch FALL in der unmittelbaren Nähe aus der Verbrennung von Gas von Vorhängen aufgestellt werden.
  • Página 37 GIAS Service Umweltschutz ● ● Um einen sicheren und einwandfreien Das gesamte Verpackungsmaterial besteht Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, a u s u m w e l t - f r e u n d l i c h e n , empfehlen wir, alle Wartungs- und wiederverwertbaren Materialien.
  • Página 38: Entlüftung

    ENTLÜFTUNG Die folgenden Skizzen zeigen mögliche Beispiele für richtige oder falsche Montagemöglichkeiten. Installation der Abluftleitung ;Es ist zwingend notwendig, dass die warme Abluft durch eine geeignete Abluftleitung vom Gerät ins Freie geleitet wird, um eine effiziente Funktionsweise des Gerätes zu gewährleisten.
  • Página 39: Reinigung Und Routinewartungen

    Nicht Für Den Trockner Geeignet: Nach Stoffart ● B a u m w o l l e / L e i n e n : H a n d t ü c h e r, S e i d e , N y l o n s t r ü m p f e , e m p f i n d l i c h e Baumwolljersey, S t i c k e r e i e n , S t o ff e m i t m e t a l l i s c h e n Bett- und Tischwäsche.
  • Página 40: Tür Und Sieb

    TÜR und SIEB BETRIEB Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und füllen Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu die Trommel mit der zu trocknenden Wäsche. setzen, schließen Sie die Tür und drücken . Vergewissern Sie sich, dass heraushängende WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner Wäsche nicht das Schließen der Tür...
  • Página 41: Schalterblende Und Anzeigen

    SCHALTERBLENDE UND - Schranktrocken: Die Wäsche kann ANZEIGEN direkt in den Schrank geräumt werden - Extra-trocken: zum vollständigen Trocknen von Kleidungsstücken, ideal für volle 220' Ladungen. 120' Dieses Gerät besitzt eine Funktion „Trockungs- Manager“. Bei automatischen Zyklen werden die einzelnen Zwischengrade der Trocknung vor Erreichen des ausgewählten Grades durch B l i n k e n d e r j e w e i l i g e n A n z e i g e l a m p e angezeigt, die dem erreichten Trocknungsgrad...
  • Página 42 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg Kapazitäten (als Energielabel) 0,40 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand SMART TOUCH-Bereich - das Drücken der 0,75 W Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand START-/PAUSE-Taste ermöglicht den Start eines vorab heruntergeladenen Zyklus, Technische Daten während die Touch-Position auf dem Programmknopf ausgewählt wird (beziehen Trommelinhalt Sie sich zum Herunterladen von Zyklen...
  • Página 43: Auswählen Des Programms

    AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS DRYING KAPAZITÄT TIME ÜBERSETZUNG PROGRAMME (kg) (min) Eine praktische Lösung zum Trocknen von Wäsche aus Superleichtes unterschiedlichen Stoffen, bei der die Verknitterung minimiert Bügeln von und die Feuchtigkeit zum einfachen Bügeln optimiert wird. Es Mischgeweben wird empfohlen, die Stoffe vor dem Trocknen auszuschütteln Programm Eco Normales Trocknen (Bü...
  • Página 44 über die App darauf direkt sich die App im Demo-Modus oder zugreifen. gehen Sie zu: www.candysmarttouch.com ● Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr ARBEITEN MIT SMART TOUCH Smartphone . ALS ERSTES - das Gerät registrieren Die Candy simply-Fi App funktioniert Gehen Sie auf "Einstellungen"...
  • Página 45 < 42dBμA/m (bei 10 Metern) Magnetfeldgrenze NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von Smart Touch befindet (siehe Abbildung hier unten). Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Página 46 TROUBLESHOOTING NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App. Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das Smart Touch-Logo auf dem Bedienerfeld.
  • Página 47 Indice Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee CONSIGLI DI SICUREZZA guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre 2.VENTILAZIONE utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina. 3.
  • Página 48: Consigli Di Sicurezza

    CONSIGLI DI SICUREZZA vita del prodotto e può invalidare la garanzia del ● Questo apparecchio può essere costruttore. Qualsiasi danno utilizzato da bambini di 8 anni e all’apparecchio o ad altro, oltre e da persone con capacità derivante da un utilizzo fisiche, sensoriali o mentali diverso da quello domestico ridotte o con mancanza di...
  • Página 49 ● ATTENZIONE Non utilizzare il ciclo di asciugatura senza che prodotto se il filtro antifilacce tutti i capi siano rimossi n o n è c o r r e t t a m e n t e velocemente e separati in modo che il calore si dissolva p o s i z i o n a t o o r i s u l t a danneggiato;...
  • Página 50: Evitare Assolutamente

    infatti dar luogo a fenomeni La Biancheria d’irritazione cutanea. ● Non asciugare capi non lavati ● I capi che sono stati nell'asciugatrice. macchiati con sostanze ● AT T E N Z I O N E E v i t a r e d i c o m e o l i o d a c u c i n a , asciugare articoli trattati con acetone, alcol, petrolio,...
  • Página 51 e il pavimento non dev'essere Non installare il prodotto in ostruito luoghi freddi o dove visia il rischio ● Non scaricare l’ aria nella canna di formazione di ghiaccio. Alla fumaria utilizzata per lo scarico di temperatura di congelamento fumi provenienti da attrezzature dell'acqua il prodotto potrebbe funzionanti a gas o altri non funzionare correttamente.
  • Página 52 Requisiti Elettrici Tutela dell’ambiente ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 220-240V, sono ecologici e riciclabili. Smaltite 50 Hz monofase. Controllare che il circuito l’imballaggio con metodi ecologici. Presso dell’alimentazione sia idoneo per valori di il comune di residenza si potranno reperire corrente di almeno 10A.
  • Página 53: Ventilazione

    Le seguenti illustrazioni mostrano esempi VENTILAZIONE di installazioni errate e corrette. Installazione del tubo di scarico È essenziale che venga usato un tubo di scarico per trasportare l'aria calda e umida proveniente dall'asciugatrice, a meno che l'asciugatrice non sia situata in un luogo aperto e ben aerato.
  • Página 54: Importante

    ● In base al quantitativo ed alla pesantezza Evitare Di Asciugare: Se il carico è superiore alla capacità della macchina, separare i capi in base alla Articoli di seta, calze di nylon,ricami delicati, tessuti pesantezza (p. es., separare gli asciugamani con decorazioni metalliche, indumenti con dalla biancheria leggera).
  • Página 55: Portellone E Filtro

    5. PORTELLONE e FILTRO FUNZIONAMENTO Tirare la maniglia per aprire lo sportello. 1. Aprire la porta e caricare la Per avviare la macchina, richiudere il biancheria nel cesto. Assicurarsi che i portellone e premere il tasto. capi non si incastrino nella porta. 2.
  • Página 56: Controlli E Indicatori

    CONTROLLI E INDICATORI Asciutto Armadio: per capi che possono essere direttamente riposti. Extra-asciutto: per capi completamente asciutti, ideale a pieno carico. Questo 220' 120' apparecchio è dotato della funzione di Drying Manager. Nei cicli automatici, ogni livello intermedio di asciugatura, prima di raggiungere il livello selezionalo, viene segnalato con un indicatore luminoso lampeggiante che corrisponde al grado di asciugatura raggiunto.
  • Página 57 Capacità (come etichetta energetica) 6 kg /7 kg - 8 kg /9 kg SMART TOUCH area - premendo il pulsante 0,40 W Consumo di energia modalità "spento» START/PAUSE è possibile avviare un ciclo 0,75 W Consumo di energia modalità "stand-by» precedentemente scaricato nonostante la posizione Touch è...
  • Página 58: Selezione Del Programma

    7. SELEZIONE DEL PROGRAMMA DRYING CAPACITY TIME PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM (kg) (min) La soluzione ideale per asciugare tessuti misti, permettendo un'azione di rilassamento delle pieghe ed il raggiungimento del Stira facile grado di umidità ideale per una stiratura più agevole. E' consigliato sbattere i capi prima di introdurli nell'asciugatrice.
  • Página 59 N F C ( N e a r F i e l d COME USARE SMART TOUCH Communication). PRIMA VOLTA – Registrazione ● Scaricare l'App Candy simply-Fi sul macchina su App proprio smartphone. Accedere al menu "Impostazioni" del proprio smartphone Android e attivare la funzione NFC all’interno di "Wireless e...
  • Página 60 < 42dBμA/m (a 10 metri) Limite Campo magnetico Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia in Con questo il gruppo Candy Hoover Group corrispondenza del logo Smart Touch sul Srl, dichiara che questo apparecchio è...
  • Página 61: Ricerca Guasti

    8. RICERCA GUASTI SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
  • Página 62 Lees deze instructies zorgvuldig door en Index gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud 2. VENTILATIE van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u 3.
  • Página 63: Veiligheidsaanwijzingen

    1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN t o e p a s s i n g e n . A l s h e t apparaat wordt gebruikt op ● Dit apparaat kan worden een wijze die onverenigbaar gebruikt door kinderen van 8 i s m e t d e z e k a n d e jaar en ouder en personen met levensduur van het apparaat verminderde lichamelijke,...
  • Página 64 ● ● WAARSCHUWING: Stop nooit Sta niet toe dat kinderen met de een wasdroger voor het einde machine of de bediening ervan spelen. van de droogcyclus, tenzij alle ● artikelen snel verwijderd en WAARSCHUWING Gebruik uitgehangen worden, zodat de het apparaat niet als de hitte wordt verdreven.
  • Página 65 ● Wasgoed dat is verontreinigd De Was substanties, zoals ● kookolie, aceton, alcohol, Geen ongewassen wasgoed in p e t r o l e u m , k e r o s i n e , de droogtrommel drogen. vlekverwijderaars, terpetine, ●...
  • Página 66 stroomt, niet geblokkeerd Installeer het apparaat niet in wordt. een erg koude ruimte of in een Controleer regelmatig de ● ruimte waar het kan vriezen. Bij pluizenfilter na gebruik en een temperatuur rond het maak proper indien nodig. vriespunt kan de droger mogelijk Er dient een minimale afstand ●...
  • Página 67 Het Milieu Elektrische Vereisten ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n Drogers worden geleverd om te kunnen milieuvriendelijk en recycleerbaar.
  • Página 68: Ventilatie

    D e v o l g e n d e d i a g r a m m e n g e v e n VENTILATIE voorbeeldenvan goede s l e c h t e i n s t a l l a t i e s . Installatie van de ontluchtingsslang H e t i s v a n e s s e n t i e e l b e l a n g eenontluchtingsslang te gebruiken om...
  • Página 69: Schoonmaken En Onderhoudsbeurten

    Niet In De Droogtrommel Drogen: Overlaadt de trommel niet. Grote stukken kunnen wanneer ze nat zijn de maximaal Zijde, nylon kousen, fijn borduurwerk, stoffen met toegelaten waslading overschrijden metalen versieringen, kledingstukken met pvc of (bijvoorbeeld: slaapzakken, donsdekens). leren randen BELANGRIJK: Droog geen voorwerpen 4.
  • Página 70: Deur En Filter

    5. DEUR en FILTER BEDIENING Trek aan de hendel om de deur te openen. 1. Doe de deur open en laad de trommel Om de droger opnieuw te starten, doet u de met wasgoed. Zorg ervoor dat de deur dicht en drukt u op . kledingstukken het sluiten van de deur niet belemmeren.
  • Página 71: Bedieningsknoppen En Indicatielampjes

    Extra droog: voor volledig droge kleding, BEDIENINGSKNOPPEN EN ideaal voor volle beladen cycli. INDICATIELAMPJES Deze apparatuur is uitgerust met een Droog Manager functie. Op automatische cyclus, elk niveau van tussentijdse droging, voordat de 220' geselecteerde wordt bereikt, is aangeduid 120' door een knipperend licht overeenkomend met de graad van drogen.
  • Página 72 Technische Specificaties Het wol programma van deze droger is door The Trommelcapaciteit W o o l m a r k C o m p a n y Maximale lading zie energielabel goedgekeurd voor het Hoogte 85 cm drogen van machine Breedte 60 cm wasbare producten uit...
  • Página 73: Het Programma Kiezen

    7. HET PROGRAMMA KIEZEN CAPACITEIT DROOGTIJD PROGRAMMA OMSCHRIJVING PROGRAMMA (min) (kg) Een comfortabele oplossing om wasgoed van gemengde stoffen te drogen met zo weinig mogelijk plooien, om zo de perfecte Makkelijk te strijken luchtvochtigheid te leveren voor gemakkelijker te strijken. Vóór het drogen, best het beddengoed eens schudden.
  • Página 74: Eerste Gebruik

    NFCfunctie (Near EERSTE GEBRUIK – Registreren Field Communication). apparaat ● Download de Candy simply-Fi -applicatie Zoek en activeer de NFC-functie in het op uw smartphone. menu "Wireless & Netwerken" in het " I n s t e l l i n g e n " - m e n u v a n u w Androidsmartphone.
  • Página 75 < 42dBμA/m (op 10 meter) Magnetic field limit op de achterkant ter hoogte van het Smart Touch-logo op uw apparaat (zie afbeelding Met deze parameter, verklaart Candy Hoover hieronder). Group Srl, dat dit product gemarkeerd is en voldoet aan de essentiële eisen van de richtlijn 2014/53 / EU.
  • Página 76: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN ALLEEN VOOR SMART TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Candy simply-Fi-App kunt u op ieder moment het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een Android smartphone met NFC-technologie. Meer informatie vindt u in de App.
  • Página 77 Índice Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a 1. SEGURANÇA funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à 2. VENTILAÇÃO utilização, instalação e manutenção, assim como conselhos úteis para obter melhores 3.
  • Página 78: Segurança

    1. SEGURANÇA e x p l i c i t a d a s conformidade. Se o aparelho ● Este electrodoméstico não deve for utilizado para além das ser usado por crianças com situações previstas, isso pode menos de 8 anos nem por r e d u z i r a v i d a ú...
  • Página 79 ● Não permita que as crianças do fim do ciclo de secagem, a brinquem com a máquina ou os menos que todas as peças de r o u p a s e j a m r a p i d a m e n t e respectivos controlos.
  • Página 80 cozinha, acetona, álcool, Lavandaria g a s o l i n a , q u e r o s e n e , ● Não seque itens não lavados no produtos para a remoção de secador de tambor. nódoas, terebintina, ceras e ●...
  • Página 81 ar na máquina. 35900120 para a profundidade ● Verifique com frequência a mínima da máquina de lavar limpeza do filtro , pois é natural roupa = 51cm que este tenha cotão O kit de empilhamento deve ser a c u m u l a d o a p ó s c a d a um dos indicados anteriormente e utilização.
  • Página 82 Requisitos eléctricos Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados As máquinas de lavar são concebidas não são hostis ao ambiente e são recicláveis. para funcionarem com uma corrente Ajude, desfazendo-se das embalagens por monofásica de 220-240 volts e 50 Hz. meios não hostis ao ambiente.
  • Página 83: Ventilação

    VENTILAÇÃO Os diagramas seguintes dão exemplos de boas e más instalações. Instalação da Mangueira de Descarga É essencial utilizar uma mangueira de ventilação para transportar o ar húmido e quente para o exterior da máquina de secar, excepto no caso de a máquina estar localizada num espaço ao ar livre com uma boa circulação de ar em seu redor.
  • Página 84: Importante

    ● Por tipo de tecido Não pôr na máquina de secar: Algodões/linho: Toalhas, camisolas de algodão, Seda, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decorações metálicas, vestuário com lençóis e toalhas de mesa. PVC ou apliques de pele. Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.
  • Página 85: Porta E Filtro

    PORTA E FILTRO UTILIZAÇÃO Abra a porta e carregue o tambor Puxe o manípulo para abrir a porta. com roupa. Assegure-se de que as Para reiniciar a máquina de secar, feche a peças de roupa não impedem que a porta e prima porta feche..
  • Página 86: Controlos Eindicadores

    CONTROLOS E Roupa seca para guardar: Para roupa que pode ser guardada imediatamente INDICADORES E x t r a - s e c o : p a r a o b t e r r o u p a s completamente secas, ideal para cargas completas.
  • Página 87 O ciclo de secagem para Especificações Técnicas lãs desta máquina foi Capacidade do tambor a p r o v a d o p e l a T h e Carga máxima Consulte a etiqueta de eficiência energética. Woolmark Company Altura 85 cm para a secagem de Largura...
  • Página 88: Selecção Do Programa

    7. SELECÇÃO DO PROGRAMA TEMPO DE CAPACIDADE SECAGEM FUNÇÕES PROGRAMMA (kg) (min) Uma solução confortável para secar tecidos mistos minimizando Engomar Super dobras e vincos, proporcionando a humidade perfeita para passar a ferro da maneira mais fácil. Antes de secar Fácil Mix aconselhamos a que sacuda os lençóis Programa Eco normativo (secar) secagem.
  • Página 89: Como Usar O Smart Touch

    App, com smartphones do sistema Android equipados com função NFC - Near Field Communication. COMO USAR O SMART TOUCH ● Descarregue a App Candy simply-Fi PRIMEIRA VEZ – Registo da máquina através do seu smartphone. Entre no menu "Configurações" do seu smartphone Android e active a função...
  • Página 90 13,553-13,567 MHz (frequência central 13,560 MHz) < 42dBμA/m (até 10 metros) Limite do campo magnético NOTAS: Desta forma a Candy Hoover Group Srl, Coloque o smartphone de forma a que a declara que este eletrodoméstico está em antena NFC na parte traseira corresponda conformidade com os requisitos essenciais à...
  • Página 91: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SOMENTE PARA OS MODELOS com Smart Touch: Graças ao ciclo de Verificação Smart ciclo da sua App Candy simply-Fi, pode verificar a qualquer momento se a máquina está a funcionar correctamente. Só precisa de um smartphone Android com tecnologia NFC para o fazer. Mais informações podem ser encontradas na App.
  • Página 92 Índice Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus 1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el VENTILACIÓN mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de 3.
  • Página 93: Advertencias Sobre Seguridad

    1. ADVERTENCIAS SOBRE diferentes del doméstico o SEGURIDAD similar, por ejemplo, con ● f i n e s c o m e r c i a l e s o Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores profesionales. de 8 años y por personas con El empleo de la lavadora con fines no recomendados c a p a c i d a d e s...
  • Página 94: Advertencia En El Lugar

    ● ADVERTENCIA No use el separados de manera que el producto si el filtro de pelusa no calor se disperse. está en su lugar o si está ● Máxima capacidad de secado: dañado, ya que la pelusa Ver etiqueta energética. podría arder.
  • Página 95 contaminan con fibras de La Colada vidrio. ● No utilice la secadora con ● Las prendas que se hayan prendas que no haya lavado. ensuciado con sustancias ● ADVERTENCIA debe como aceite de cocina, usarse para secar tejidos acetona, alcohol,gasolina, tratados con líquidos para queroseno, limpiamanchas, limpieza en seco.
  • Página 96 revise el filtro de pelusas y los centros se asistencia técnica. límpielo si es necesario. Las intrucciones de montaje en la ● Installar la parte trasera del secadora y de todos los accesorios aparato cerca de un muro o están en el própio kit. pared vertical.
  • Página 97 Requisitos Eléctricos Temas Medioambientales ● Todos los materiales de embalaje utilizados Las secadoras están preparadas para son ecológicos y reciclables. Por favor funcionar con un voltaje monofásico de 220- 240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de deshágase de los materiales de embalaje suministro tenga una corriente nominal de al por medios ecológicos.
  • Página 98: Ventilación

    VENTILACIÓN Los siguientes diagramas proporcionan ejemplos de buenas y malas instalaciones. Instalación De La Manguera De Descarga. A menos que la secadora esté situada en un espacioabierto con un buen flujo de aire alrededor de ella, es esencial utilizar una manguera de ventilación para extraer el aire caliente y húmedo del interior de la secadora.
  • Página 99: Limpieza Y Mantenimiento De Rutina

    ● Según el tipo de tejido No Secar En Secadora Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón, ropa de cama y mantelería. Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, PVC o adornos de piel. etc.
  • Página 100: Puerta Y Filtro

    PUERTA Y FILTRO FUNCIONAMIENTO Tire de la palanca para abrir la puerta. 1.Colada. Asegúrese de que no Para poner la secadora en marcha estorbe el cierre de la puerta. nuevamente, cierre la puerta y presione. 2 . C i e r r e s u a v e m e n t e l a p u e r t a empujándola lentamente hasta que ¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está...
  • Página 101: Controles E Indicadores

    CONTROLES -Extra-seco: Para conseguir que tus E INDICADORES prendas estén totalmente secas, ideal para cargas completas Estos aparatos están equipados con la 220' función Drying Manager. En ciclos 120' automáticos, cada nivel de secado i n t e r m e d i o , p r e v i o a a l c a n z a r e l seleccionado, se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al...
  • Página 102 Especificaciones Técnicas SMART TOUCH area - Si el mando selector Capacidad del tambor de programa se encuentra en posición Touch, Peso máximo que se puede secar Ver etiqueta energética pulsando el botón INICIO/PAUSA, se inicia el Altura 85 cm Ancho ciclo que se ha descargado previamente 60 cm Profundidad...
  • Página 103: Selección Del Programa

    7. SELECCIÓN DEL PROGRAMA DRYING CAPACITY TIME DESCRIPCIÓN PROGRAMA (kg) (min) Una cómoda solución para secar tejidos mixtos minimizando arrugas, proporcionando la humedad perfecta para un Planchado Súper planchado más fácil. Antes de secar las prendas, es aconsejable Fácil - Mixtos sacudirlas.
  • Página 104: Funciones

    Android y función NFC CÓMO USAR SMART TOUCH (Near Field Communication). PRIMERA VEZ - Registro de la ● Descarga la App Candy Wizard en tu lavadora smartphone. Entra en el menú "Ajustes" de tu smartphone Android y activa la función NFC en el menú...
  • Página 105: Siguiente Vez

    Coloca tu smartphone de forma que la Magnético antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el Mediante el presente Candy Hoover Group electrodoméstico (ver foto más abajo). Srl declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 106: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Página 107 Capacity Time Energy Capacity (kg) Class Energy kWh 4,75 5,38 6,00 6,68 4,91 Whites Time Min. Energy kWh 4,29 4,86 5,42 6,03 4,44 Whites Time Min. 3,80 4,30 4,80 5,34 3,93 Energy kWh Cotton Time Min. 2,13 2,42 2,69 2,90 2,04 Energy kWh Cotton ½...

Tabla de contenido