Oximo 5005319.qxd
5/05/03
Programming the direction of rotation
GB
Programmazione del senso di rotazione
I
Programmering av rotasjonsretning
N
1
If the installation is made up of several OXIMO RTS, only one OXIMO RTS motor must be powered during
GB
programming.This will avoid interference with the first programming of each OXIMO RTS motor.
Si l'installation comporte plusieurs OXIMO RTS, un seul moteur doit être alimenté pendant la phase de
2
F
programmation. Ceci évitera les interférences avec les autres moteurs lors de la première programmation.
Bij het programmeren van meerdere Oximo RTS buismotoren mag slechts één motor tegelijkertijd van spanning voorzien worden.
NL
Dit voorkomt verstoring van eerdere programmeringswerkzaamheden.
Wenn die Installation für mehrere Antriebe vorgenommen werden soll, muß darauf geachtet werden, dass während
3
D
des einlernen des Senders immer nur der zu programmierende Antrieb mit Netzspannung versorgt wird.
Se l'installazione viene eseguita con più operatori OXIMO RTS, alimentare sempre un solo operatore per volta.
I
Questo eviterà interferenze tra i motori OXIMO RTS durante la programmazione.
Si la instalación está compuesta de varios OXIMO RTS, sólo un OXIMO RTS debe ser alimentado durante la
4
E
programación.Esto evitará interferencias en la primera programación de cada operador OXIMO RTS.
Se a instalação é composta por vários OXIMO RTS, só um OXIMO RTS deve ser alimentado durante a programação. Isto
P
evitará interferências na primeira programação de cada operador OXIMO RTS.
Om installationen består av flera OXIMO RTS, skall bara en OXIMO RTS-motor åt gången vara ansluten till
5
spänningskälla under programmeringen. Detta för att undvika störningar vid den första programmeringen av
S
varje OXIMO RTS-motor.
Dersom installasjonen består av flere OXIMO RTS, skal kun en OXIMO RTS-motor om gangen være koblet til spenningskilde
N
ved programmeringen. Dette for å unngå forstyrrelser ved den første programmeringen av hver OXIMO RTS-motor.
6
Hvis installationen består af flere OXIMO RTS, skal kun én OXIMO RTS-motor ad gangen være tilsluttet strøm under
DK
programmeringen. Dette for at undgå forstyrrelser ved den første programmering af hver enkelt OXIMO RTS-motor.
Jos asennukseen kuuluu usea OXIMO RTS, vain yksi OXIMO RTS -moottori kerrallaan saa olla yhdistettynä virtalähteeseen
SF
ohjelmoinnin aikana. Näin vältetään häiriöt jokaisen OXIMO RTS -moottorin ensimmäisen ohjelmoinnin aikana.
7
Εάν η εγκατάσταση έχει γίνει απ πολλά µοτέρ OXIMO RTS, µ νο ένα µοτέρ OXIMO RTS πρέπει να παίρνει παροχή κατά τον προγραµµατισµ .
GR
Με αυτ θα αποφευχθούν οι παρεµβολές του πρώτου προγραµµατισµού για κάθε µοτέρ OXIMO RTS
17:23
Page 5
Programmation du sens de rotation
F
Programación del sentido de rotación
E
Programmering af rotationsretning
DK
NL
Draairichting instellen
D
Programação do sentido de rotação
P
S
Pyörimissuunnan ohjelmointi
GR
SF
▼ ▲
ON
Drehrichtung einstellen
Programmering av rotationsriktning
Προγραµµατισµ ς κατευθύνσεως της περιστροφής.
▲
6
▼
▼ ▲
2 2 s s
6
5