Página 1
IT T Wastewater Goulds Pumps Wastewater Pumps Dewatering, Effluent and Sewage Installation, Operation and Maintainence Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Water Technology, Inc. - a subsidiary of ITT Industries, Inc. www.goulds.com Engineered for life...
SAFETY INSTRUCTIONS PRE-INSTALLATION CHECKS Open all cartons and inspect for shipping damage. Report TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY any damage to your supplier or shipping carrier immedi- OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND ately. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP.
opening preventing stagnate areas where solids can settle. Seal all controls from gases present which WARNING The basin or pit must be capable of supporting the weight may damage electrical components. of the pump and guide rail. The pit floor must be flat. FAILURE TO PERMANENTLY WARNING NOTICE: FOLLOW THE INSTRUCTIONS THAT...
such as the A4-3 or A4-4 available as standard items. The SINGLE PHASE PUMPS Single phase (1Ø) pumps may be operated using a piggy- pumps can be identified by an extra control cable exiting back or hard wired float switch, a contactor, or a Simplex the motor cover.
Use the pump H-O-A (Hand-Off-Automatic) switches in cause. Operating the pump off the curve, i.e. with too Hand to test the pumps. If they operate well in Hand little head or with high or low voltage will increase am- proceed to test Automatic operation. If the pumps run perage.
THREE PHASE POWER UNBALANCE A full three phase supply consisting of three individual B. Divide the sum by three, yielding average current. transformers or one three phase transformer is recom- C. Pick the amp value which is furthest from the average mended.
ENGINEERING DATA Engineering data for specific models may be found in your catalog and on our website (address is on the cover). Control panel wiring diagrams are shipped with the control panels. Please use the control panel drawings in conjunction with this instruction manual to complete the wiring. PUMP OPERATION Minimum Submergence Maximum Fluid Temperature Continuous Continuous Fully Submerged 104º F 40º C Duty Operation Intermittent Intermittent 6" Below Top of Motor 140º F 60º C Duty Operation Pumpmaster and Pumpmaster Plus - Single-Action Float Switch Hard Wired "Typical" Installation WEIGHT 6" (15.3 cm) 8" (20.3 cm) TURN ON LEVEL 6"...
TROUBLESHOOTING FAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL WARNING POWER BEFORE ATTEMPTING ANY SERVICE CAN CAUSE Hazardous SHOCK, BURNS OR DEATH. voltage SYMPTOM PROBABLE CAUSE RECOMMENDED ACTION MOTOR NOT RUNNING Motor thermal protector tripped. Allow motor to cool. Insure minimum pump submergence. Clear debris from casing and impeller. NOTE: If circuit breaker “OPENS”...
THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY. Goulds Pumps and the ITT Engineered Blocks Symbol are registered trademarks and tradenames of ITT Industries Inc.
Página 12
Bombas para aguas residuales, para extracción de agua, para efluente y para alcantarillado Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Goulds Pumps es una marca de fábrica de ITT Water Technology, Inc. - un subsidiario de ITT Industries, inc. www.goulds.com Engineered for life...
TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ............................14 Verificaciones preliminares a la instalación........................14 Levantamiento de la bomba ............................14 Riel corredizo o sistema de levantamiento opcional .....................15 Tuberías ..................................15 Cableado y conexión a tierra ............................15 Selección y cableado de los interruptores y paneles de control de la bomba ............15-16 Instalación ...................................17 Operación ...................................17 Tabla del panel e interruptores de flotador ........................18...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Todos los paneles de control trifásicos (3Ø) PRECAUCIÓN para bombas sumergibles deben incluir pro- PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O tección contra sobrecarga de Clase 10, de disparo rápido. AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- VERIFICACIONES PRELIMINARES DAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA.
RIEL CORREDIZO O SISTEMA DE el mantenimiento y la identificación y resolución de LEVANTAMIENTO OPCIONAL problemas. Instale los cables y la conexión a tierra de acuerdo con En muchos estanques de efluente y aguas negras o esta- el Código Eléctrico de EE.UU. (NEC) o el Código ciones de levantamiento se recomienda instalar la bomba Eléctrico Canadiense, además de los códigos locales, en un sistema de riel corredizo o sobre un adaptador de...
Página 16
Las bombas con cables de alimentación con conductores Flotador de apagado: Primera preferencia: instálelo de manera que el nivel del agua quede siempre sobre desnudos pueden conectarse directamente a un inter- el extremo superior de la bomba (cúpula del motor). ruptor de flotador, cablearse a un contactador de 1 fase, a un controlador simple o doble.
OPERACIÓN Sensor de calor y circuito de falla de sello – Algunas bombas están equipadas con termostatos de falla de Una vez que se hayan hecho y verificado las conexiones sello y de alta temperatura, de devanado de encendido, de las tuberías, se pueden poner en funcionamiento las normalmente cerrados (sensores de calor).
TABLA DEL PANEL E INTERRUPTORES Cableado del panel de cuatro flotadores DE FLOTADOR Fondo Primera bomba encendida/ ambas apagadas El propósito de esta tabla es mostrar las cantidades de Medio Segunda bomba encendida interruptores requeridas y la función de cada interruptor Extremo Alarma encendida en un sistema de aguas residuales típicas.
DESBALANCE DE POTENCIA TRIFÁSICA Se recomienda un suministro trifásico completo incluy- B. Divida la suma por tres, con lo cual se obtiene la endo tres transformadores individuales o un transfor- corriente promedio. mador trifásico. Se pueden usar conexiones en estrella o C.
DATOS DE INGENIERÍA Los datos de ingeniería para modelos específicos pueden encontrarse en su catálogo y en nuestro sitio Web (dirección en la cubierta). Los diagramas de cableado del panel de control se envían con los paneles de control. Utilice los dibujos del panel de control junto con este manual de instrucciones para completar el cableado. OPERACIÓN DE LA BOMBA Sumersión mínima Temperatura máxima del fluido Servicio continuo Sumergida totalmente Operación continua 104º F 40º C 6 pulg. por debajo del Operación Servicio intermitente 140º F 60º C extremo superior del motor intermitente Interruptor de flotador de acción simple Instalación “típica” Pumpmaster y Pumpmaster Plus - Cableado directo Instalación de caja de fuente cableado directo conexiones para aplicaciones...
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLOQUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE IN- ADVERTENCIA TENTAR CUALQUIER SERVICIO, PUEDE CAUSAR ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA Tensión MUERTE. peligrosa SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN RECOMENDADA EL MOTOR NO Se disparó el protector Deje que se enfríe el motor.
INSTALACIONES TÍPICAS INSTALACIONES TÍPICAS Instalaciones típicas de bombas de efluente, para alcantarillado y de extracción de agua...
Página 23
LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE Goulds Pumps y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Industries. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
Página 24
IT T Eaux usées Goulds Pumps Pompes à eaux usées Assèchement, effluents et eaux d’égout Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Goulds Pumps est une marque d’ITT Water Technology, Inc., une filiale d’ITT Industries, Inc. www.goulds.com Engineered for life...
Página 25
SUJET PAGE Consignes de sécurité ..............................6 Vérifications avant installation .............................6 Levage de la pompe ..............................7 Système de levage optionnel à rail de guidage ou à adaptateur coulissant ..............7 Tuyauterie ...................................7 Câblage et mise à la terre .............................7 Sélection et câblage des contacteurs et des tableaux de commande ................7 Installation ..................................9 Mise en marche ................................9 Tableaux de commande et fonction des contacteurs à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Verrouiller la source de courant en AVERTISSEMENT position ouverte avant de procéder à AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU l’installation ou à l’entretien de tout dispositif électrique. MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS Le protecteur thermique de certains moteurs de pompe IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CON- coupe le courant lorsqu’il y a surcharge thermique et le SIGNES DE SÉCURITÉ...
LEVAGE DE LA POMPE dessous, et préviendra la formation de poches d’air qui empêcheraient le pompage du liquide même si la roue de NE PAS LEVER, TRANSPORTER la pompe tourne. AVERTISSEMENT NI SUSPENDRE LA POMPE PAR LE CÂBLE D’ALIMENTATION : La tuyauterie doit être supportée correctement pour n’appliquer sur la pompe aucune charge pouvant la L’ENDOMMAGEMENT DU CÂBLE...
Página 28
déplacement angulaire (90°) régit les niveaux démarrage- un tableau de commande pour pompe simple ou double. arrêt de la pompe. Voir les fig. 1, 2 et 5. Les contacteurs à flotteur peuvent être du type normale- Toutes les pompes de et de ½...
Avec les pompes à capteurs de chaleur et d’humidité sens de rotation. Pour inverser celui-ci, (décèle les défaillances de garniture), il est recommandé intervertir deux des fils d’alimentation d’utiliser notre tableau de commande et les accessoires du moteur. optionnels appropriés. Ces capteurs ne fonctionneront Descendre la ou les pompes dans la fosse humide.
Página 30
Réarmer le dispositif d’alarme, puis mettre la pompe en Expliquer le fonctionnement de la pompe et des dis- mode automatique (Auto) et le circuit de commande du positifs de commande et d’alarme à l’utilisateur, puis lui tableau sous tension (interrupteur « Control On-Off » laisser la documentation ou l’attacher au tableau de com- mande s’il est installé...
DÉSÉQUILIBRE DU COURANT TRIPHASÉ Un circuit d’alimentation électrique entièrement triphasé B. Diviser le total par 3 pour obtenir l’intensité moyenne. est recommandé. Il peut être constitué de trois trans- C. Prendre l’écart d’intensité le plus grand par rapport à formateurs distincts ou d’un transformateur triphasé. la moyenne.
DONNÉES TECHNIQUES On trouvera les données techniques sur des modèles particuliers dans le catalogue et à l’adresse du site Web inscrite au bas de la première page. Les schémas de câblage des tableaux de commande sont fournis avec ces derniers. S’en servir conjointement avec les directives du présent manuel pour effectuer le câblage. SERVICE DE LA POMPE Hauteur d’immersion minimale Température maximale du liquide Service continu Service continu 40 °C (104 °F) Immersion totale 6 po sous le dessus Service intermittent Service intermittent 60 °C (140 °F) du compartiment moteur Raccordement fixe des contacteurs à Installation type à contacteur à flotteur Pumpmaster et Pumpmaster Plus flotteur à simple effet Boîte de Raccordement Source...
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES OMETTRE DE VERROUILLER LA SOURCE DE COURANT EN POSITION OUVERTE AVANT AVERTISSEMENT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC Tension ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. dangereuse ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS NON-FONCTIONNEMENT Protecteur thermique du Laisser le moteur refroidir.
à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit. CETTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT. Goulds Pumps et le logo à blocs siglés ITT sont des marques déposées et de commerce d’ITT Industries. LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS.