IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions PD\ UHVXOW LQ HOHFWULF VKRFN ¿UH DQGRU VHULRXV LQMXULHV Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6(59,&( +DYH \RXU SRZHU WRRO VHUYLFHG E\ D TXDOLILHG UHSDLU SHUVRQ XVLQJ RQO\ LGHQWLFDO replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS • Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of FRQWURO DQG UHVXOW LQ VHULRXV SHUVRQDO LQMXU\ •...
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaninProper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt...
Página 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER DYRLGHG ZLOO UHVXOW LQ GHDWK RU VHULRXV LQMXU\ Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING DYRLGHG FRXOG UHVXOW LQ GHDWK RU VHULRXV LQMXU\ Indicates a potentially hazardous situation, which, if not...
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER Auxiliary Blade Handle Guard Rotating Handle Release Rear Handle Safety Lock Trigger Button FIG.1 KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (See Figure 1.) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in WKLV RSHUDWRU¶V PDQXDO DV ZHOO DV D NQRZOHGJH RI WKH SURMHFW \RX DUH DWWHPSWLQ%HIRUH XVH RI WKLV product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY INSTRUCTION UNPACKING • This product requires no assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
FIG.2 IMPORTANT! DO NOT remove the blade assembly unless it needs sharpening, straightening, or replacing. Take it to Greenworks Elite authorize repair centre. W A R N I N G )ROORZ WKHVH LQVWUXFWLRQV LQ RUGHU WR DYRLG LQMXU\ DQG WR UHGXFH WKH ULVN RI HOHFWULF VKRFN RU ¿UH •...
OPERATION INSTRUCTION STARTING AND STOPPING HEDGE TRIMMER (See Figure 3.) 1. Ensure the battery is properly installed in the hedge trimmer. 2. Slide the safety lock button into the handle and hold. 3. Squeeze the trigger. The hedge trimmer will turn ON. 4.
Página 12
OPERATION INSTRUCTION USING THE ROTATING REAR HANDLE (See Figure 4.) 1. 3ODFH WKH KHGJH WULPPHU RQ D ÀDW DQG HYHQ VXUIDFH 2. Make sure that you released the trigger. 3. Press the rotating handle release and begin turning the rear handle. Release the rotation lever and turn the handle 90 degrees to either side until it clicks into place and the lever locks in.
MAINTENANCE W A R N I N G 7R DYRLG ULVN RI ¿UH HOHFWULF VKRFN RU HOHFWURFXWLRQ • Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger. • Always remove the battery pack before cleaning, inspecting, or performing any maintenance on the hedge trimmer.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this hedge trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION To secure the battery pack, make sure Battery is not secure. the latches on the top of the battery Motor fails to start pack snap into place. when trigger is Charge the battery pack according depressed.
(4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS ELITE, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
Página 20
TAILLE-HAIE SANS FIL 40 V HT-240-T Guide d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES Matières ..........................Fiche technique ........................Consignes de sécurité ......................3 Symboles ..........................7 Apprendre à connaître votre taille-haie ................9 Instructions pour l’assemblage ..................1 0 Mode d’emploi ........................11 Entretien ..........................1 4 Mise au rebut de la batterie de façon écologique .............. Dépannage ........................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil en marche. Le fait de laisser une clé quelconque en prise sur une pièce tournante de l'outil peut causer des blessures corporelles. • Évitez de vous mettre en déséquilibre. Gardez un bon appui et un bon équilibre en toute circonstance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez l’outil électrique seulement avec la batterie expressément désignée à cet effet. L’utilisation d’une autre batterie peut présenter un risque de blessure et d’incendie. • /RUVTXH YRXV Q¶XWLOLVH] SDV OD EDWWHULH WHQH]OD j O¶pFDUW GHV REMHWV PpWDOOLTXHV WHOV TXH OHV WURPERQHV OHV SLqFHV GH PRQQDLH OHV FOpV OHV FORXV OHV YLV RX G¶DXWUHV petits objets métalliques qui peuvent connecter une borne à...
Página 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Utilisez uniquement l’appareil lorsque la poignée et la protection sont assemblés au taille- haie. Toute utilisation du taille-haie sans la protection ou la poignée fournis peut entraîner de graves blessures corporelles.
SYMBOLES &HUWDLQV GHV V\PEROHV FLDSUqV VRQW VXVFHSWLEOHV GH ¿JXUHU VXU FHW DSSDUHLO eWXGLH]OHV HW DSSUHQH] OHXU VLJQL¿FDWLRQ 8QH LQWHUSUpWDWLRQ FRUUHFWH GH FHV V\PEROHV YRXV SHUPHWWUD G¶XWLOLVHU YRWUH DSSDUHLO dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension...
Página 27
SYMBOLES /HV WHUPHV GH PLVH HQ JDUGH VXLYDQWV HW OHXU VLJQL¿FDWLRQ RQW SRXU EXW G¶H[SOLTXHU OH GHJUp GH risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si DANGER elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE Poignée auxiliaire Lame Garde Dégagement de poignée tournante Poignée arrière Bouton de Gâchette blocage FIG.1 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE TAILLE-HAIE (Voir Figure 1.) /¶XWLOLVDWLRQ VUH GH FH SURGXLW H[LJH XQH FRPSUpKHQVLRQ GHV UHQVHLJQHPHQWV ¿JXUDQW VXU O¶RXWLO et contenus dans ce manuel d’utilisation ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Ce produit n’exige aucun assemblage. • Sortez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que toutes OHV SLqFHV ¿JXUDQW VXU OD OLVWH GH FRQWU{OH VRQW LQFOXVHV • Examinez soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
MODE D’EMPLOI POUR INSÉRER LA BATTERIE (Voir Figure 2.) IMPORTANT! La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Avant d’utiliser ce taille-haie pour la première fois mettez les batteries dans le chargeur de batterie et chargez-les. Veillez à bien lire toutes les consignes de sécurité et suivre les instructions dans la rubrique Chargeur de Batterie.
Página 31
MODE D’EMPLOI DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIE (Voir Figure 3.) 1. 9pUL¿H] TXH OD EDWWHULH HVW FRUUHFWHPHQW LQVWDOOpH VXU OH WDLOOHKDLH 2. Faites glisser le bouton de sécurité dans la poignée puis maintenez-le. 3. Appuyez sur la gâchette. Le taille-haie se met en marche. 4.
Página 32
MODE D’EMPLOI UTILISER LA POIGNÉE ARRIÈRE ROTATIVE (Voir Figure 4.) 1. Mettez le taille-haie sur une surface plane et régulière. 2. 9pUL¿H] TXH OHV JkFKHWWHV VRQW UHOkFKpHV 3. Appuyez sur le bouton de verrouillage et commencez à tourner la poignée arrière. Relâchez le bouton de verrouillage et laissez la poignée pivoter de 90 degrés dans un sens ou l’autre jusqu’à...
ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution : • N’employez pas de linge humide ou de détergent pour nettoyer la batterie ou son chargeur. •...
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE FAÇON ÉCOLOGIQUE Les matériaux toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les éléments composant la batterie de cet outil : /LWKLXP,RQ PDWpULDX WR[LTXH A V E R T I S S E M E N T 7RXV OHV PDWpULDX[ WR[LTXHV GRLYHQW rWUH PLV DX UHEXW G¶XQH PDQLqUH SDUWLFXOLqUH D¿Q G¶pYLWHU GH contaminer l’environnement.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION $¿Q GH ¿[HU OD EDWWHULH VROLGHPHQW La batterie n’est pas veillez à ce que le loquet situé au- VROLGHPHQW ¿[pH dessus de la batterie s'enclenche Le moteur ne démarre correctement. pas. Chargez la batterie en suivant les La batterie n’est pas chargée.
GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (4) ans par GREENWORKS ELITE au premier acheteur sur présentation d’une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS ELITE, à sa discrétion, procédera aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation...
LISTE DES PIÈCES Nº DE RÉF. NO DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION RA362012229V3 ASSEMBLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ RA341022229V3 ASSEMBLAGE DU BOUTON DE VERROUILLAGE RA341012229V3 ASSEMBLAGE DE L’INTERRUPTEUR RA341052229V3 ASSEMBLAGE DU SÉLECTEUR ROTATIF RA341062221V1 ASSEMBLAGE DU PROTECTEUR RA341072229V3 ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE RA341032229V3 ASSEMBLAGE DU BOÎTIER RA341102229...
Página 39
Greenworks Tools PO Box 1238 0RRUHVYLOOH 1& LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-833-493-5483 Rev: 00 (07-07-17)
Página 40
CORTASETOS INALÁMBRICO DE 40V HT-240-T Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
CONTENIDOS Contenidos........................... (VSHFL¿FDFLRQHV ........................Información de seguridad ....................3 Símbolos ..........................7 Conozca su cortasetos ......................9 Instrucciones de ensamblaje ..................... 1 0 Instrucciones de uso ......................11 Mantenimiento ........................1 4 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente ............Solución de problemas ......................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. • 1R HVWLUH HO FXHUSR SDUD DOFDQ]DU PD\RU GLVWDQFLD 0DQWHQJD XQD SRVWXUD ¿UPH \ EXHQ equilibrio en todo momento.
éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras. • Utilice solo Baterías Greenworks Elite L-300, L-600. • Utilice solo Cargador Greenworks Elite C-220, C-400. 6. SERVICIO •...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Sólo uso con mango y protección ensamblado apropiadamente podadora de setos. El uso del podadora de setos sin el protección o el mango apropiados proporcionados puede tener como resultado herida personal grave.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos HVWXGLDUORV \ DSUHQGHU VX VLJQL¿FDGR 8QD FRUUHFWD LQWHUSUHWDFLyQ GH HVWRV VtPERORV OH SHUPLWLUi utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
Página 47
SÍMBOLOS /DV VLJXLHQWHV SDODEUDV GH VHxDOL]DFLyQ \ VXV VLJQL¿FDGRV WLHQHQ HO REMHWR GH H[SOLFDU ORV QLYHOHV de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no PELIGRO se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se ADVERTENCIA evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CONOZCA SU CORTASETOS Mango Cuchilla auxiliar Botón de Protector liberación del mango giratorio Mango trasero Botón de Gatillo- bloqueo interruptor FIG.1 CONOZCA SU CORTASETOS &RQVXOWDU ¿JXUD El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DESEMBALAJE • Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos WRGRV ORV HOHPHQWRV TXH ¿JXUDQ HQ OD OLVWD GHO SDTXHWH GH HPEDODMH • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
INSTRUCCIONES DE USO PARA RETIRAR LA BATERÍA &RQVXOWDU ¿JXUD IMPORTANTE! La batería no está cargada cuando se compra. Antes de utilizar el cortasetos por primera vez, coloque la batería en el cargador de la batería y cárguela. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y siga las instrucciones de la sección Cargador de batería.
INSTRUCCIONES DE USO ARRANCAR Y PARAR EL CORTASETOS &RQVXOWDU ¿JXUD 1. Asegúrese de haber instalado adecuadamente la batería en el cortasetos. 2. Deslice el botón de bloqueo en el mango y manténgalo así. 3. Apriete el interruptor del gatillo. El cortasetos se encenderá. 4.
Página 52
INSTRUCCIONES DE USO USO DEL ASA TRASERA GIRATORIA &RQVXOWDU ¿JXUD 1. &RORTXH HO FRUWDVHWRV HQ XQD VXSHU¿FLH SODQD \ XQLIRUPH 2. Asegúrese de que ha soltado el gatillo-interruptor. 3. Pulse la palanca de rotación y empiece a girar la empuñadura trasera. Suelte la palanca de rotación y gire la empuñadura 90 grados a cada lado hasta que encaje en su lugar y la palanca se bloquea.
MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Para evitar riesgos de incendio, shock eléctrico o electrocución: • No utilice tejidos húmedos ni detergentes que puedan entrar en contacto con la batería o con el cargador. •...
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A 7RGRV ORV PDWHULDOHV Wy[LFRV GHEHQ VHU GHVHFKDGRV GH IRUPD HVSHFt¿FD SDUD HYLWDU FRQWDPLQDU el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Para asegurar la batería, asegúrese La batería no está segura. de que los pestillos superiores del El motor no arranca pack de la batería encajan en su lugar. cuando está pulsado el gatillo-interruptor. Cargue la batería según las La batería no está...
GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS ELITE garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS ELITE, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
LISTA DE PIEZAS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN RA362012229V3 CONJUNTO DE TARJETAS DE CIRCUITOS IMPRESOS RA341022229V3 MÓDULO DEL MOTOR DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD RA341012229V3 MÓDULO DEL INTERRUPTOR ACCIONADOR RA341052229V3 MÓDULO DEL BOTÓN DE GIRO RA341062221V1 MÓDULO DE PROTECCIÓN RA341072229V3 MÓDULO DEL MANGO RA341032229V3 MÓDULO DEL ALOJAMIENTO RA341102229...
Página 59
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-833-493-5483 Rev: 00 (07-07-17)