Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

3
cruZer
2876
2874
Type 5733
www.braun.com/register

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun cruZer3 2876

  • Página 1 2876 2874 • Type 5733 www.braun.com/register...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    08 44 - 88 40 10 Português 18, 48, 52 Helpline Should you require any Italiano 21, 48, 52 further assistance please call Braun (UK) Nederlands 24, 49, 52 Consumer Relations on 0800 783 70 10 Dansk 27, 49, 52 Helpline Norsk...
  • Página 4 90° 90°...
  • Página 5 180°...
  • Página 6: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün- schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen...
  • Página 7 Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter (6) einschalten. Der be- wegliche Scherfolienrahmen passt sich automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte Rasur. Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können Sie auch den breiten Styler (4a) verwenden, um längere Haare zunächst vorzukürzen und dann mit der Scherfolie gründlich auszurasieren.
  • Página 8 Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden. So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Etwa alle vier Wochen den Klingenblock mit Braun Rei- nigungsmitteln reinigen. Verteilen Sie etwas Leichtma- schinenöl auf der Scherfolie und den Stylern (4a, 4b) (h).
  • Página 9: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
  • Página 10: Using The Styler

    Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil.
  • Página 11: Environmental Notice

    Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Página 12: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de...
  • Página 13: Utilisation De La Tondeuse

    Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche (6). La grille flottante s’adapte à votre peau pour un rasage doux et précis. Si vous ne vous êtes pas rasé depuis plusieurs jours, utilisez la tondeuse (4a) pour raccourcir les poils longs au préalable. Rasez vous normalement avec la grille pour un rasage doux et précis.
  • Página 14: Respect De L'environnement

    Entretien du rasoir Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc couteau avec la lotion nettoyante Braun. Appliquez une légère goutte d’huile sur la tondeuse (4a, 4b) et sur la grille du rasoir (h). Remplacement des pièces de rasage Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
  • Página 15: Descripción

    Español Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno de sus componentes.
  • Página 16: Como Usar El Perfilador

    Afeitado Primero, retire el accesorio perfilador (a): Utilizando los pulgares, presione contra los laterales de este accesorio para desprenderlo en el sentido de las flechas. Active el interruptor marcha/apagado (6). La lámina flotante se adapta automaticamente a los contornos de su piel para un afeitado apurado y suave.
  • Página 17: Mantenga Su Afeitadora En Óptimo Estado

    útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Página 18 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador de baixa...
  • Página 19: Utilizando O Aparador Styler

    Barbear-se Primeiro, retire o Acessório aparador (a): utilizando os seus polegares, pressione as laterais do Acessório aparador de modo a que este se mova na direcção das setas. Active o Botão ligar/desligar (6). A rede flotuante auto- maticamente se ajusta aos contornos do rosto para um barbeado apurado e suave.
  • Página 20 Manter a Máquina sempre em forma A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâminas com agentes de limpeza Braun. Coloque uma gota de óleo para máquinas nos aparadores (4a, 4b) e na rede de barbear (h). Substituição de peças De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou...
  • Página 21: Italiano

    Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio.
  • Página 22: Pulizia Del Rasoio

    Accendere il rasoio con il tasto accensione/spegnimento (6). La lamina oscillante si adatta automaticamente al profilo del viso per una rasatura profonda e dolce. Se la barba non è stata rasata da qualche giorno, tagliare i peli più lunghi utilizzando il rifilatore grande (4a) prima di radersi con la lamina.
  • Página 23: Protezione Dell'ambiente

    Per mantenere il rasoio in perfette condizioni Approssimativamente ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con uno spray Braun. Mettere una goccia di olio per macchina da cucire sui rifilatori (4a, 4b) e sulla lamina (h). Sostituzione delle parti radenti...
  • Página 24: Nederlands

    Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciale zwak- stroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen van de adapter kan leiden tot een electrische schok.
  • Página 25: De Styler Gebruiken

    Druk op de aan/uit schakelaar (6). Het bewegende scheer- blad past zich automatisch aan aan de vorm van uw gezicht, voor een glad en zacht scheerresultaat. Indien u zich een aantal dagen niet heeft geschoren, dient u de brede tondeuse (4a) te gebruiken voor het afscheren van langere haartjes.
  • Página 26 Gebruik het borsteltje nooit voor het scheerblad; dit kan het scheerblad beschadigen. Uw scheerapparaat in topconditie houden Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigings- middel. Smeer het scheerblad (h) en de tondeuses (4a, 4b) met een druppel naaimachine olie.
  • Página 27: Dansk

    Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed.
  • Página 28 Tryk på tænd/sluk-kontakten (6). Den bevægelige skære- bladsfatning tilpasser sig hudens overflade og giver dig en tæt og glat barbering. Hvis du ikke har barberet dig i nogle dage, anvendes den brede formgiver (4a) til først at klippe de lange skæghår. For at opnå...
  • Página 29 Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
  • Página 30: Norsk

    Norsk Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på...
  • Página 31 Hvis du ikke har barbert deg på noen dager, kan du bruke den brede trimmeren (4a) til først å kutte de lange hårene. Deretter benytter du skjærebladet for en tett og jevn barbering. Tips for perfekt barbering • Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker ansiktet, da huden ofte har en tendes til å...
  • Página 32 Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.
  • Página 33 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du skall därför inte byta ut eller ändra någon del av den.
  • Página 34 Om du vill trimma lite längre skägg använder du den breda trimmern (4a) för att trimma längre skäggstrån. Avsluta sedan med skärbladet för en riktig slätrakning. Tips för den perfekta rakningen • Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden tenderar att bli något svullen när man har tvättat sig.
  • Página 35: Skydda Miljön

    Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Kan ändras utan föregående meddelande. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i...
  • Página 36: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännite- sovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia. Venytä ihoa käyttäessäsi laitetta muilla kehon alueilla.
  • Página 37: Trimmerin Käyttö

    Kun ajat ensimmäistä kertaa muutamaan päivään, käytä leveää rajaajaa (4a) pitkien partakarvojen poistamiseen. Tarkan ja tasaisen lopputuloksen saat viimeistelemällä ajon teräverkolla. Vihjeitä täydelliseen parranajoon • On suositeltavaa ajaa parta ennen peseytymistä, sillä kasvojen peseminen turvottaa hieman ihoa. • Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden (b).
  • Página 38 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä...
  • Página 39 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kordon seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂ deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için kullanmay∂n aksi takdirde elektrik µoku meydana gelebilir.
  • Página 40 Birkaç gün t∂raµ olmam∂µsan∂z t∂raµ öncesinde uzun sakallar∂ kesmek için geniµ µekillendiriciyi kullan∂n (4a). Yak∂n ve pürüzsüz t∂raµ için t∂raµ∂n∂z∂ elek baµl∂π∂ ile bitirin. Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂ • Yüzünüzü y∂kamadan önce t∂raµ olman∂z∂ tavsiye ederiz çünkü yüz y∂kad∂ktan sonra cilt µiµebilir. •...
  • Página 41 F∂rçay∂ kullanarak kesiciyi ve iç taraf∂n∂ temizleyin. Fakat, eleπi f∂rça ile temizlemeyin, eleπe zarar verebilir. T∂raµ makinenizi en iyi durumda tutmak için Yaklaµ∂k 4 haftada bir kesiciyi Braun temizleyicileriyle temizleyin. Ωekillendiricilere (4a, 4b) ve t∂raµ makinesi eleπine (h) bir damla hafif makine yaπ∂ damlat∂n.
  • Página 42: Ïïëóèî

    ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ- ÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ·fiÏ˘Ù· Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ·...
  • Página 43 •‡ÚÈÛÌ· ¶ÚÒÙ·, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (a): ¶È¤ÛÙ Ì ÙÔ˘˜ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ˜ Ù· Ï·˚Ó¿ ÎÏÈ ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙˆÓ ßÂÏÒÓ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË (·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.) (6). ∆Ô ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓ ÂÈõ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·Ùfi˜ Û·˜, ÁÈ· ¤Ó· ß·ı‡, ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ·. ∞Ó...
  • Página 44 ¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ì ηı·ÚÈÛÙÈο Braun. ƒ›ÍÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· ÂÏ·õÚ‡ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ÛÙÔ˘˜ ÎfiÙ˜ (4a, 4b) Î·È ÛÙÔ ϤÁÌ· (h). ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ °È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜...
  • Página 45 ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∆Ô ·ÚfiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
  • Página 46 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être...
  • Página 47 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustitu-...
  • Página 48 Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Página 49 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie- periode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Página 50 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
  • Página 51 ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
  • Página 52 GmbH&Co.ohG Ontario, “ Braun Kundendienst 1 800 387 6657 Bitte erfragen Sie das nächstliegende âeská Republika Braun Service Center unter PH SERVIS sro., “ 00800 / 27 28 64 63 V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ Austria 266 310 574 Gillette Gruppe Österreich...
  • Página 53: España

    “ 25 Makram Ebied Street, 1 800 335 959 P.O. Box 7607, Cairo, Italia “ 02-2740652 Servizio Consumatori Braun Gillette Group Italy S.p.A., España Via G. B. Pirelli, 18, Braun Española S.A., 20124 Milano, “ Braun Service, 02 / 6678623...
  • Página 54: Portugal

    “ 2 12 84 10 Grupo Gillette Portugal, Lda., Braun Service, Mexico Rua Tomás da Fonseca, Braun de México y Cia. de C.V. Torre G - 2 º A, Calle Cuatro No.4, 1600-209 Lisboa, “ Fraccionamiento Industrial 808 2 000 33 Alce Blanco, Naucalpan de Juárez,...
  • Página 55 “ 2 924 95 76 St. Thomas Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, The Gillette Company P. O. Box 5667, Braun Consumer Service, 00803 St. Thomas, 1, Gillette Park 4k-16, US Virgin Islands, Boston, MA 02127-1096, “ “ 340 776 0302...
  • Página 59 Braun cruZer 2876, 2874 Garantiekarte Garantiebewijs Guarantee Card Garantibevis Carte de garantie Köpbevis Tarjeta de garantía Takuukortti Cartão de garantia ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ Carta di garanzia Service notes Braun cruZer 2876, 2874 Registrierkarte Cartolina di registrazione Registration Card Registratiekaart Carte de contrôle...
  • Página 60 Kaufdatum Koopdatum Date of purchase Købsdato Date d’achat Kjøpsdato Fecha de adquisición Inköpsdatum Data de compra Ostopäivä HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Data d’acquisto Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar...

Este manual también es adecuado para:

Cruzer3 2874

Tabla de contenido