Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
°CoolTec
CT6cc
CT5cc
CT4cc
CT4s
CT3cc
CT2cc
CT2s
Type 5676
www.braun.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun CoolTec

  • Página 1 °CoolTec CT6cc CT5cc CT4cc CT4s CT3cc CT2cc CT2s Type 5676 www.braun.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano (service & appel gratuits)
  • Página 3 CT5c c CT5cc CT6cc CT4s CT6cc CT4cc CT3cc CT2s CT5cc CT4s CT2cc CT4cc CT2s CT3cc CT2cc...
  • Página 4 90° CoolTec CoolTec...
  • Página 6: Deutsch

    Erfahrung und/oder Wissen benutzt Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste werden, wenn sie beaufsichtigt oder Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun bezüglich des sicheren Gebrauchs des Rasierer viel Freude. Gerätes unterwiesen wurden und die Dieser Rasierer kühlt die Haut: ein kühlendes Erleb-...
  • Página 7 5 Ein-/Ausschalter Rasierer Display 6 Langhaarschneider 7 Kontakte Rasierer – Station / – Ladeschale Ladeanzeige 8 Entriegelungstaste für Langhaarschneider Während des Ladens blinkt das Symbol im Ein-/ 9 Modellnummer Ausschalter (5) grün. Voll geladen leuchtet das 10 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen) Batteriesymbol einige Sekunden, vorausgesetzt der 11a Bürste Rasierer ist am Netz angeschlossen.
  • Página 8 Laden, Pflegen, Desinfizieren und Aufbewahren ments beginnt zu blinken, wenn die Akku-Ladung zur Neige geht und nicht mehr genug Energie für Ihres Braun Rasierers entwickelt. die Kühlfunktion vorhanden ist. In der Regel können Steckerbuchse Sie die Rasur noch mit aktvierter Kühlfunktion 14 Lift-Taste für Kartuschenwechsel...
  • Página 9: Informationen Zum Umweltschutz

    Display aus. Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu erhalten. Entnahme des Rasierers aus der Clean&Charge Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: Station (vgl. Abb. F) • Schersystem: 40S/40B Halten Sie die Station mit einer Hand fest und ziehen •...
  • Página 10 Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
  • Página 11: English

    Our products are designed to meet the highest they are older than 8 years and super- standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. vised. This shaver cools the skin to give you a cooling Oil bottle (not with all models) sensation for a pleasant shave.
  • Página 12: Using The Shaver

    • Place the shaver into the charging shell. The Tips for a perfect dry shave contacts (7) on the back of the shaver need to For best results, Braun recommends you to follow align with the contacts (12d) in the charging shell. 3 simple steps: A beep sound confirms that the shaver sits prop- 1.
  • Página 13 The Clean&Charge station has been developed for depending on the climatic conditions. Afterwards cleaning, charging, lubricating, disinfecting and the shaver is ready for use. storing your Braun shaver. After completing the cleaning and charging session, the indicators of the Clean&Charge station turn off. Station power socket...
  • Página 14: Environmental Notice

    Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver’s maximum performance. Subject to change without notice. Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette: 40S/40B For electrical specifications, see printing on the • Cleaning cartridge Clean&Charge: CCR special cord set.
  • Página 15 Therefore, if your appliance becomes faulty as a persons and if original Braun parts are not used. result of faults in workmanship or materials, it will be To obtain service within the guarantee period, hand...
  • Página 16 to obtain information about your claim and any costs SOUTH AUSTRALIA & NT associated with claiming under Our Warranty. You will Adelaide Service Centre bear the cost of returning your product to us. Shop B2, Parkholme Shopping Centre Repairs and service 319 Oaklands Road, Parkholme If you are sending your appliance for repair under Our Adelaide, SA 5043...
  • Página 17: Français

    élevées en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous sensorielles ou mentales sont réduites, apprécierez votre nouveau rasoir Braun. ou des personnes dénuées d’expé- rience ou de connaissance, si elles ont Ce rasoir rafraîchit la peau afin de vous offrir une sensation rafraîchissante pour un rasage agréable.
  • Página 18: Utilisation Du Rasoir

    Ne pas recharger la cartouche et l’environnement: n’utiliser que les cartouches de – environ 45 minutes sans activer la fonction recharges agréées Braun. rafraîchissante – environ 15 minutes en activant la fonction rafraîchissante; puis encore 20 minutes de rasage sans utiliser la fonction rafraîchissante.
  • Página 19 Rincez toute la mousse et laissez Conseils pour un rasage parfait fonctionner le rasoir pendant quelques secondes. Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous • Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de recommande de suivre 3 étapes simples: rasage et laissez-la sécher.
  • Página 20: Respect De L'environnement

    Braun vous recommande de changer la cassette de vers la tête du rasoir. La durée de nettoyage est rasage du rasoir tous les 18 mois pour conserver la de 3 minutes.
  • Página 21: Diagnostic De Panne

    Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution RASOIR Odeur déplaisante 1. La tête de nettoyage est 1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de provenant de la tête nettoyée avec de l’eau. l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et de rasage.
  • Página 22 (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Página 23: Español

    492, puede utilizarlo con el cartucho limpiador, no incline, cualquier cable de alimentación de mueva o desplace en modo alguno la Braun con código tipo 492-XXXX. base, ya que el fluido limpiador podría Este aparato puede limpiarse derramarse. No coloque la base dentro...
  • Página 24: Carga Y Primer Uso

    • La afeitadora se cargará de forma automática. en marcha la afeitadora. Consejos para un perfecto afeitado en seco Información sobre carga y funcionamiento Para obtener los mejores resultados, Braun le básico recomienda 3 sencillos pasos: 1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
  • Página 25: Limpieza Manual De La Afeitadora

    La Estación Clean&Charge ha sido desarrollada para la limpieza, recarga, lubricación, desinfección El programa de limpieza consta de varios ciclos y almacenamiento de su afeitadora Braun. durante los cuales el fluido limpiador pasa a través...
  • Página 26: Accesorios

    Una vez completada la sesión de limpieza y recarga, todos los indicadores de la estación Clean&Charge Accesorios se apagarán. Braun recomienda sustituir el cabezal con láminas y Retirar la afeitadora de la base Clean&Charge cuchillas de la afeitadora cada 18 meses para (véase fig. E) mantener al máximo el rendimiento de la misma.
  • Página 27 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos llame a atención al cliente al 900 814 208.
  • Página 28: Português

    Esperamos que desfrute dadas instruções quanto à utilização da sua nova máquina de barbear Braun. segura do aparelho e se tiverem com- Esta máquina de barbear refresca a pele, proporcio- preendido os perigos envolvidos.
  • Página 29: Máquina De Barbear

    seguida, mais 20 minutos com função frio Máquina de barbear desligada. 1 Rede e bloco de corte • A temperatura ambiente ideal para carregar a sua 2 Elemento refrescante máquina de barbear é de 5 °C a 35 °C. A bateria 3 Botão de ligar/desligar o elemento refrescante pode não carregar ou não carregar devidamente 4 Visor da máquina de barbear...
  • Página 30: Limpeza Manual Da Máquina De Barbear

    Enxague a espuma e deixe Conselhos para um barbear perfeito a máquina trabalhar por mais alguns segundos. Para obter os melhores resultados, Braun • Em seguida, desligue a máquina de barbear e recomenda que siga estes três passos simples: retire a rede e o bloco de corte e depois deixe as 1.
  • Página 31: Acessórios

    Acessórios recomendamos que limpe a máquina de barbear após cada utilização. Braun recomenda a substituição da rede e bloco de corte da sua máquina de barbear de 18 em O programa de limpeza é constituído por vários 18 meses, para manter o máximo desempenho da ciclos, em que o líquido de limpeza envolve o interior...
  • Página 32: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Motivo possível Solução MÁQUINA DE BARBEAR Cheiro desagradável 1. A cabeça de corte foi limpa 1. Quando limpar a cabeça de corte com água, use proveniente da com água. apenas água quente e, de vez em quando, uma cabeça de corte.
  • Página 33 A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
  • Página 34: Italiano

    I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai siano a conoscenza dei rischi derivanti più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero pienamente le sue esigenze. giocare con l’apparecchio. La pulizia Questo rasoio rinfresca la pelle, una sensazione di e la manutenzione dell’apparecchio...
  • Página 35: Display Del Rasoio

    Suggerimenti per una rasatura perfetta a • Una ricarica completa fornisce la seguente durata secco di utilizzo che potrebbe variare a seconda della Per i migliori risultati, Braun consiglia di seguire lunghezza della barba e della temperatura 3 semplici passaggi: ambientale: 1.
  • Página 36 Il programma di pulizia è costituito da diversi cicli in sviluppata per la pulizia, la ricarica, la lubrificazione, cui il liquido di pulizia viene distribuito attraverso la la disinfezione e la conservazione del rasoio Braun. testina del rasoio. La pulizia richiede 3 minuti.
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    Accessori pulizia Clean&Charge lampeggia. Lasciare asciugare il rasoio nella stazione. Braun consiglia di cambiare la lamina e blocco L’asciugatura richiede diverse ore fino a quando coltelli ogni 18 mesi per mantenere le prestazioni l’umidità non evapora del tutto a seconda delle massime del rasoio.
  • Página 38 – Pulire regolarmente. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Página 39: Nederlands

    Wanneer u een navulling installeert, teken 492, wil dit zeggen zorg er dan voor dat u het station niet dat u het kan gebruiken met elke Braun schuin houdt, voorkom plotselinge snoerenset van het type 492-xxxx. bewegingen en verplaats het station...
  • Página 40: Eerste Gebruik En Opladen

    – Circa 45 minuten zonder geactiveerde Tips voor perfect droog scheren koelfunctie Voor het beste resultaat adviseert Braun u de – Circa 15 minuten met geactiveerde koelfunctie; volgende 3 eenvoudige stappen te volgen: daarna 20 minuten gebruikstijd zonder 1.
  • Página 41 Ga dan door met scheren zoals gewoonlijk. Het Clean&Charge Station is ontwikkeld om uw Braun scheerapparaat te reinigen, op te laden, te Lage batterijstatus: Het symbool in de cooling- smeren, te desinfecteren en op te bergen.
  • Página 42 18 maanden te vervangen om de maximale prestatie scheerapparaat klaar voor gebruik. van uw scheerapparaat te behouden. Na het afronden van het reinigings- en oplaad- Verkrijgbaar bij uw verkooppunt of de Braun Service proces, schakelen de indicatoren van het Centra: Clean&Charge Station uit.
  • Página 43 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Página 44: Dansk

    Vi anbefaler, at du ikke bruger skum Opbevares utilgængeligt for børn. eller gel sammen med barbermaskinen Patronen må ikke genopfyldes. for at sikre, at du Brug kun originale Braun refill- – opnår en optimal afkølende effekt. patroner. – får den optimale rengøringsydelse fra Clean&Charge-stationen (gælder CC-modeller).
  • Página 45: Anvendelse Af Barbermaskinen

    • Placer barbermaskinen i opladerenheden. Tips til en perfekt tør barbering Kontakterne (7) bag på barbermaskinen skal pla- For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun, ceres lige på kontakterne (12d) i opladerenheden. at du følger 3 simple trin: En bip-tone bekræfter, at barbermaskinen sidder 1.
  • Página 46 Clean&Charge-stationen er udviklet til rengøring, Derefter er barbermaskinen er klar til brug. opladning, smøring, desinficering og opbevaring af Efter afsluttet rengøring og opladning slukker din Braun barbermaskine. indikatorerne på Clean&Charge-stationen. Strømstik til stationen Løfteknap til udskiftning af patron Fjernelse af barbermaskinen fra Clean&Charge- 15 Station til barbermaskine-kontakter stationen (se fig.
  • Página 47: Fejlfinding

    Braun anbefaler, at du udskifter din barbermaskines specialledningen. kassette med skæreblade og lamelknive hver 18. måned for at opretholde din barbermaskines maksimale ydeevne. Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: • Kassette med skæreblade og lamelknive 40S/40B • Rengøringspatron Clean&Charge: CCR Fejlfinding Problem Mulig årsag...
  • Página 48 – Tør jævnligt bakken ren. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Página 49: Norsk

    Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste ring og vedlikehold av apparatet skal standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ikke foretas av barn med mindre de barbermaskin.
  • Página 50 Et lydsignal bekrefter at barbermaskinen er rett Tips for en perfekt tørrbarbering plassert i stasjonen. For et best mulig resultat anbefaler Braun at du • Barbermaskinen lades automatisk. følger disse 3 enkle stegene: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.
  • Página 51 Clean&Charge-stasjonen. Clean&Charge-stasjonen er utviklet for å rengjøre, La barbermaskinen stå i stasjonen til den er tørr. Det lade, smøre, desinfisere og oppbevare din Braun kan ta flere timer før resterende fuktighet fordamper, barbermaskin. avhengig av temperatur og fuktighet i omgivelsene.
  • Página 52 Rensepatron/Bytte patron (se fig. G) Tilbehør Når nivåindikatoren konstant lyser rødt, er det Braun anbefaler at du bytter kassetten med nok væske igjen i patronen til omtrent 3 rengjørings- skjæreblad og lamellkniv hver 18. måned for å sykluser. Når nivåindikatoren blinker rødt må patro- opprettholde maksimal ytelse.
  • Página 53 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Página 54: Svenska

    Våra produkter har utformats för att uppfylla de med produkten. Rengöring och under- högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun håll ska inte utföras av barn om dessa Shaver. inte är över 8 år och övervakas av en Den här rakapparaten kyler huden för en skönare...
  • Página 55: Så Här Använder Du Rakapparaten

    • Placera rakapparaten i laddningsskalet. Tips för en perfekt rakning Kontakterna (7) på rakapparatens baksida måste Braun rekommenderar följande tre enkla steg för vara i linje med kontakterna (12d) på laddnings- bästa resultat: skalet. Ett pipande ljud bekräftar att rakapparaten 1.
  • Página 56 Clean&Charge-stationen har utvecklats för att Beroende på klimatförhållandena tar det flera timmar rengöra, ladda, smörja, desinficera och förvara din tills kvarvarande fukt har avdunstat. Därefter kan rakapparat från Braun. rakapparaten användas på nytt. Eluttag på stationen När rengörings- och uppladdningsproceduren är full- Lyftknapp för kassettbyte...
  • Página 57: Skydda Miljön

    Eftersom den Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service använda kassetten innehåller smutsig rengörings- Centre: vätska bör du se till att stänga öppningarna med • Skärblads- & saxkassett: 40S/40B locket från den nya kassetten innan du kasserar den •...
  • Página 58 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
  • Página 59: Suomi

    Jos laitteessa on merkintä pääse vuotamaan. Kun puhdistuskasetti 492, voit käyttää sitä minkä hyvänsä on paikallaan, älä kallista tai kuljeta Braun-virtalähteen kanssa, jossa on asemaa tai liikuta sitä äkillisesti, sillä merkintä 492-XXXX. kasetista voi läikkyä puhdistusnestettä. Laite soveltuu puhdistettavaksi Älä...
  • Página 60: Parranajokoneen Käyttäminen

    Latauskehikko (katso kuvasarja B) • Napsauta latauskehikko (12a) telineeseen (12c – Vinkkejä täydelliseen kuiva-ajoon vain malleissa CT4s/CT2s). Kytke kehikon liitäntä Parhaan tuloksen saavuttamiseksi Braun suosit- (12b) verkkojohdolla (10) verkkovirtaan. telee, että noudatat kolmea ohjetta: • Aseta parranajokone latauskehikkoon. 1. Aja parta aina ennen kasvojen pesua.
  • Página 61 Puhdistus Clean&Charge-asema kestää kolme minuuttia. Tänä aikana Clean&Charge- (malleissa CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc) aseman tilan merkkivalo vilkkuu. Clean&Charge-asema on kehitetty Braun-parrana- Jätä parranajokone asemaan kuivumaan. Jäljelle jokoneiden puhdistusta, latausta, voitelua, desin- jääneen kosteuden haihtuminen voi viedä useita fiointia ja säilyttämistä varten.
  • Página 62: Vianetsintä

    Tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Lisäosat Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- verkkojohdosta. ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy...
  • Página 63 Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
  • Página 64: Türkçe

    İstasyonu aynalı dolap içine Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek ve cilalanmış veya verniklemiş yüzeylere koymayın. standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun Temizleme kartuşu son derece yanıcı sıvı tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. içerdiğinden ateşleme kaynaklarından uzak tutun.
  • Página 65 • Makineyi düzenli olarak suyun altında temizliyorsanız, haftada bir gün Elek ve Bıçak kasetinin üstüne bir Mükemmel kuru tıraş için ipuçları En iyi sonuçlar için, Braun, 3 basit adımı uygula- damla hafif makine yağı sürün. manızı tavsiye eder: Fırça ile temizleme: 1.
  • Página 66 (CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc modelleri) En iyi tıraş sonuçları için, her tıraştan sonra makineyi temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizleme ve Şarj İstasyonu Braun tıraş makinenizin Temizleme programı, temizleme sıvısının tıraş temizlenmesi, şarj edilmesi, yağlanması, dezenfekte makinesinin başlığından geçtiği birkaç döngüden edilmesi ve saklanması için geliştirilmiştir.
  • Página 67: Arıza Giderme

    Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirilebilir. birlikte atmayın ancak geri dönüşüm için bölgenizdeki elektrikli atık dönüştürme merkezlerine götürün. Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki Bir Braun Servis Merkezine ya da kendi ülkenizdeki etiketi inceleyin. uygun toplama noktalarına verebilirsiniz. Arıza Giderme Sorun Olası...
  • Página 68: Garanti̇ Belgesi̇

    Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Página 69 Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
  • Página 70: Ελληνικά

    Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη αδειάσει. 492, μπορείτε να την χρησι- μοποιήσετε με οποιοδήποτε καλώδιο Σύστημα Clean&Charge (μόνο στα ρεύματος Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ. μοντέλα CT6cc/CT5cc/CT4cc/ Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη CT3cc/CT2cc) για καθαρισμό κάτω από τρεχού- Για να αποφύγετε διαρροές του καθα- μενο...
  • Página 71: Ξυριστική Μηχανή

    λειτουργία μόνο γνήσιες ανταλλακτικές κασέ- • Μια πλήρης φόρτιση παρέχει τους ακόλουθους χρόνους λειτουργίας ανάλογα με την ανάπτυξη των τες της Braun. γενιών και την θερμοκρασία του περιβάλλοντος: – περίπου 45 λεπτά ξυρίσματος χωρίς Ξυριστική μηχανή ενεργοποιημένη τη λειτουργία ψύξης.
  • Página 72 ξυρίσματος κάτω από ζεστό τρεχούμενο νερό έως Συμβουλές για τέλειο στεγνό ξύρισμα ότου αφαιρεθούν όλα τα υπολείμματα. Μπορείτε Για τέλεια αποτελέσματα, η Braun συνιστά να να χρησιμοποιήσετε υγρό σαπούνι χωρίς λειαντικές ακολουθείτε 3 απλά βήματα: ουσίες. Ξεπλύνετε τον αφρό και αφήστε την...
  • Página 73 Ανταλλακτικά Clean&Charge θα μεταβεί στη λειτουργία πλήκτρο μετά από περ. 10 λεπτά), πατήστε το πλήκτρο Η Braun συνιστά την αντικατάσταση της κασέτας έναρξης δύο φορές. Διαφορετικά, ο καθαρισμός πλέγματος και μαχαιριού της συσκευής κάθε δεν θα ξεκινήσει. Για τέλεια αποτελέσματα στο...
  • Página 74: Αποκατάσταση Βλαβών

    Με επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση. Για τα ηλεκτρικά στοιχεία χαρακτηριστικά στην ετικέτα του ειδικού σετ καλωδίου. Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Δυσάρεστη οσμή από 1. Η ξυριστική μηχανή έχει 1. Όταν καθαρίζετε την κεφαλή με νερό, την κεφαλή της καθαριστεί...
  • Página 75 χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service...

Este manual también es adecuado para:

Ct6ccCt5ccCt4ccCt4sCt3ccCt2cc ... Mostrar todo

Tabla de contenido