Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d'utilisation / 34EOH364-5-6JRS / A, 1SCC340032M1401
EOH364/5/6JK/RK/S/SS
NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB EOH364JK

  • Página 1 Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d‘utilisation / 34EOH364-5-6JRS / A, 1SCC340032M1401 EOH364/5/6JK/RK/S/SS NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A...
  • Página 2 Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
  • Página 3 Interrupteurs de sécurité avec fusible pour service intensif French version is available at later date. French version is available at later date. 200 A, 400 A, 600 A: NEMA 12: EOH364JK, EOH365JK, EOH366JK NEMA 3R: EOH364RK, EOH365RK, EOH366RK NEMA 4X: EOH364S, EOH364SS, EOH365S, EOH365SS, EOH366S, EOH366SS...
  • Página 5 EOH Series Enclosed Heavy Duty Fusible Safety Switches General safety instructions Receiving, handling and storage Applications Product overview EOH364JK/_RK/_S/_SS, EOH365JK/_RK/_S/_SS, EOH366JK/_RK/_S/_SS Ratings Heavy duty fusible safety switches Cabling Heavy duty fusible safety switches Neutral bus and auxiliary contacts Installation Opening the enclosure...
  • Página 6: General Safety Instructions

    General safety instructions Read these safety instructions carefully before using this product! HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH – Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E or CSA Z462. – This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel.
  • Página 7 ABB sales office. and protection from dirt and moisture. Storing the unit outdoors could cause harmful condensation inside the switch enclosure.
  • Página 8 (to be ordered separately) Motor disconnection The EOH364JK/_RK/_S/_SS, EOH365JK/_RK/_S/_SS, EOH366JK/_RK/_S/_SS heavy duty fusible safety switches up to 600 VAC, 3-ph with the ground bus (included) and the neutral link N (optional) 1/4 Applications | Instruction Bulletin EOH364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340032M1401 / A...
  • Página 9: Product Overview

    Load side (fuse base terminals) terminal lugs Handle 10. Ground bus (2 lugs) Knockouts in catalog numbers EOH364JK/_RK, EOH365JK/_RK and 11. Operating mechanism, inside place for auxiliary contacts (optional) EOH366JK/_RK (TYPE12 and 3R), blank in catalog numbers 12. Door interlock mechanism EOH364S/_SS, EOH365S/_SS and EOH366S/_SS (TYPE 4X) 13.
  • Página 10 Ratings Heavy duty fusible safety switches Heavy duty fusible safety switch EOHU364_ EOHU365_ EOHU366_ AMPS General purpose current rating Max. horse power rating Three phase 240 V 480 V 600 V Standard horse power rating Three phase 240 V 480 V 600 V Max.
  • Página 11 Cabling Heavy duty fusible safety switches Cabling / Fusible safety switches Cable entry/exit locations: Top entry-bottom exit. WARNING Cable entry/exit through top/bottom endwalls maximize the cable bending area. All cable entry/exit must be in accordance with the National Electrical Code and all other local codes. To avoid hazard of electric shock, turn off and lock out all power sources before installing or performing maintenance on this equipment.
  • Página 12 Cabling Neutral bus and auxiliary contacts Cabling / Neutral bus (optional) In 200 A switches use Hex key / wrench size 3/8 and in 400A and 600 A switches use 1/2 Hex key / wrench. See chapter Installation / Neutral assembly (optional). Heavy duty fusible safety switch EOH364_ EOH365_...
  • Página 13: Opening The Enclosure

    Installation Opening the enclosure Opening of the enclosure CAUTION Operate switch to the OFF-position and open the door latches according to the picture. Open the enclosure. HAZARD OF INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE Do not in any circumstances bend or twist the locking hook fixed on the door.
  • Página 14 It is not allowed to do any other extra holes except numbers EOH364S/_SS, EOH365S/_SS and EOH366S/_SS cable entry/exit to the enclosure. No responsibility is assumed by ABB (TYPE 4X) the top and bottom of the enclosure are blank for for any consequences arising out of the installing of cable entry/exit or if own holes.
  • Página 15 Installation Mounting 200 A: 6× 400 A, 600 A: 10× Mounting the safety switch on the wall or other supporting structure CAUTION Mount the safety switch using 3/16” screws (for 200 A: 3 pcs, for 400 A /600 A: 5 pcs) and 5/16” screws (for 200 A: 3 pcs, for 400 A /600 A: 5 pcs).
  • Página 16 Installation Wiring Wiring Safety Connect the power wires to the switch and the fuse base switch size [A] Line / load side terminal lugs Ground bus terminals and connect the ground wire to the ground terminal Wire range [kcmil ; mm block inside the enclosure.
  • Página 17 Installation Neutral assembly (optional) Neutral assemblies (EOHXSN4 and EOHXSN56), optional Install the neutral link to the bottom plate of the safety switch DANGER to the existing threaded holes according to the picture. See chapter Cabling. HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH See general safety instructions on page 1/2 before proceeding.
  • Página 18 Installation Auxiliary contact (optional) Auxiliary contacts OA1G10 and OA3G01 (optional) Install the auxiliary contacts to the safety switch mechanism DANGER according to the pictures. In the picture 3 the mounting example is for 200A and 400 A safety switches. In 600 A safety switches, please, leave the mechanism cover off, when the maximum HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH See general safety instructions on page 1/2 before proceeding.
  • Página 19 Installation Fuses Fuses (switches are supplied without fuses) be removed and the optional bolt kits are needed. Class R fuse Install the fuses to the fuse base. Follow the instructions of the rejection member has to be removed when using class T fuses. fuse supplier.
  • Página 20 Operation Operating Closing the enclosure and operation to the ON-position Close the enclosure door and the latches according to the CAUTION picture. Operate switch to the ON-position. NOTE: The door must be closed and fastened securely with HAZARD OF INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE Do not in any circumstances bend or twist the locking hook fixed on the door latches before the switch is operated.
  • Página 21 Operation Operating mechanism Door interlock mechanism A door interlock prevents opening the enclosure door if the DANGER switch is in ON-position. It also works in conjunction with the mechanism interlock, which prevents the operation to ON-position if the enclosure door is open. HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH See general safety instructions on page 1//2 before proceeding.
  • Página 22 Operation Operating mechanism Defeating the door interlock mechanism Note: Only qualifi ed personnel should perform this procedure. The door of the safety switch cannot be opened when the switch is in the ON-position. This can be defeated to allow authorized personnel access for inspection. DANGER CAUTION DANGER...
  • Página 23 Operation Padlocking handle and door latches Ø 0.20 - 0.39 in / 5 - 10 mm Ø 0.20 - 0.24 in / 5 - 6 mm Padlocking handle Padlocking door latches Operating handle can be padlocked in the OFF-position with up Door latches can be padlocked by one padlock each to prevent to three padlocks.
  • Página 24 Dimension drawings EOH364JK/_RK/_S/_SS, EOH365JK/_RK/_S/_SS, EOH366JK/_RK/_S/_SS / NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A EOH364/5/6JK/RK EOH364/5/6S/SS Size Catalog number [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] EOH364JK, _RK 39.80 1011 17,28 18.54 7.36 9.25 EOH365JK, _RK 58.66...
  • Página 25: Dimension Drawings

    Dimension drawings Cable outlets / knockouts for NEMA 12 and 3R types For catalog numbers EOH364JK, _RK For catalog numbers EOH365JK, _RK For catalog numbers EOH366JK, _RK Instruction Bulletin EOH364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340032M1401 / A | Dimension drawings 1/21...
  • Página 26 Accessories (optional) Ordering information Neutral assembly Mounting screws included as standard. Units/catalog number = 1 piece. Weight/ unit Suitable for safety switch Includes terminal lug Catalog number [kg] Solid, mountable separately to the mounting plate EOH364_ OZXA-400 EOHXSN4 EOH365_, 6_ OZXA-800 EOHXSN56 EOHXSN4...
  • Página 27: Accessories (Optional)

    Accessories (optional) Ordering information Rejection members The rejection members for class R -fuse clips prevent any other class of fuses from being installed. Units / catalog number = 3 pieces. Suitable for fusible safety switches Suitable for fuse / size Catalog number EOH364_ RK 200A...
  • Página 28: Replacement Parts, Ordering Information

    J -fuse / 600 A UNC 7/16 - 14 × 7/8“ EOHFBK6 OZXA-800_ EOHFBK6 Door assembly Includes a door, ABB logo stripe, labels and hinges with screws as standard. Units/catalog number = 1 piece. EOH364JK EOHFDJ4 EOH365JK EOHFDJ5 EOH366JK EOHFDJ6...
  • Página 29 Maintenance Installation and maintenance log Maintenance The switch is properly lubricated at the factory. No lubrication DANGER is required. However, careful cleaning is required after wire connections and mounting of additional accessories, fuses and replacement parts. The cleaning and checking of wire HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH See general safety instructions on page 1//2 before proceeding.
  • Página 31: Interruptores Fusibles De Seguridad De Servicio Pesado

    Series EOH Interruptores fusibles de seguridad de servicio pesado Instrucciones de seguridad Recibo, manejo y almacenamiento Aplicaciones Visión general del producto EOH364JK/_RK/_S/_SS, EOH365JK/_RK/_S/_SS, EOH366JK/_RK/_S/_SS Datos nominales Interruptores fusibles de seguridad de servicio pesado Cableado Interruptores fusibles de seguridad de servicio pesado Barra del neutro Instalación...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea con detenimiento estas instrucciones antes de utilizar este producto PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO – Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su compañía.
  • Página 33: Recibo, Manejo Y Almacenamiento

    ABB. y protéjala de la suciedad y humedad. Si se almacena en el exterior podría formarse condensación peligrosa dentro del No retire estas cintas sino hasta que esté...
  • Página 34: Aplicaciones

    (ordenar por separado) Desconexión de motor Los interruptores fusibles de servicio pesado EOH364JK/_RK/_S/_SS, EOH365JK/_RK/_S/_SS, EOH366JK/_RK/_S/_SS tienen una tensión nominal de 600 V, trifásicos e incluyen el barraje de conexión a tierra. La terminal de neutro se puede incluir de manera opcional.
  • Página 35: Visión General Del Producto

    10. Barraje de conexión a tierra (2 zapatas) Abertura para cable tipo knockout en números de catálogo 11. Mecanismo de operación, espacio interior para montaje de contactos EOH364JK/_RK, EOH365JK/_RK y EOH366JK/_RK (tipos 12 y 3R), sin auxiliaries (opcional) pre-agujeros (superficie lisa) en números de catálogo EOH364S/_SS, 12.
  • Página 36: Datos Nominales

    Datos nominales Interruptores fusibles de seguridad de servicio pesado Tipo de interruptor fusible de seguridad EOHU364_ EOHU365_ EOHU366_ AMPS Corriente nominal Potencia maxima (HP) Trifásica 240 V 480 V 600 V Potencia estándar (HP) Trifásica 240 V 480 V 600 V Máxima corriente FLA del motor Trifásica 240 V...
  • Página 37 Cableado Interruptores fusibles de seguridad de servicio pesado Cableado / Interruptores fusibles de seguridad de servicio pesado ADVERTENCIA Ubicación de cables de entrada/salida: Entrada en la parte superior y salida en la parte inferior, lo cual maximiza el área de cableado. Las entradas y salidas de cables Para evitar daños por descarga eléctrica, desenergice y desconecte el interruptor antes de llevar a cabo la instalación o mantenimiento.
  • Página 38: Barra Del Neutro

    Cableado Barra del neutro Cabledo/Barra del neutro Para interruptores de 200 A, utilice una llave hexagonal 3/8. Para interruptores de 400 y 600 A, utilice una llave hexagonal 1/2. Vea la figura en el capítulo Instalación - Ensamble de la terminal de neutro (opcional).
  • Página 39: Instalación

    Instalación Apertura del gabinete Apertura del gabinete Desenergice el interruptor (posición OFF) y abra la cerradura de PRECAUCIÓN la puerta de acuerdo a la imagen. Abra el gabinete. PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna circunstancia.
  • Página 40: Aberturas Tipo Knockout

    No está permitido hacer otros RK, EOH365JK/_RK y EOH366JK/_RK (Tipos 12 y 3R). Los agujeros que no sean la entrada o salida de cable del gabinete. ABB no gabinetes EOH364S/_SS, EOH365S/_SS y EOH366S/_SS (Tipo se responsabiliza por consecuencias de la instalación de los cables y...
  • Página 41: Montaje

    Instalación Montaje 200 A: 6× 400 A, 600 A: 10× Montaje del interruptor de seguridad en la pared u otras estructuras de soporte PRECAUCIÓN Monte el interruptor de seguridad con 3 (200 A)/ 5 (400 A y 600 A) tornillos 3/16” y 3 (200 A)/ 5 (400 A y 600 A) tornillos 5/16”. Atención: utilice el agujero bocallave para colgar el gabinete PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna...
  • Página 42: Conexión De Cableado

    Instalación Conexión de cableado Conexión de cableado el soporte adecuado. Doble el cable cuidadosamente para evitar Conecte los cables a las terminales del interruptor y de los deformación en las terminales. Deformación en las terminales portafusibles. Conecte el cable a tierra al bloque de conexión tiene un impacto negativo en el funcionamiento del interruptor.
  • Página 43: Ensamble De La Terminal De Neutro (Opcional)

    Instalación Ensamble de la terminal de neutro (opcional) Ensamble de la terminal de neutro EOHXSN4 y EOHXSN56 (opcional) PELIGRO Instale la terminal de neutro de acuerdo a los agujeros roscados existentes en la placa de montaje. Vea el capítulo Cableado. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Rango de calibres:...
  • Página 44: Contactos Auxiliaries (Opcional)

    Instalación Contactos auxiliaries (opcional) Contactos auxiliaries OA1G10 y OA3G01 (opcional) Instale los contactos auxiliaries dentro del mecanismo del PELIGRO interruptor de acuerdo a la imagen. Vea el capítulo Cableado. La imagen 3 muestra un ejemplo de como montar contactos auxiliares en interruptores de 200 A y 400 A. En el caso de los PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO interruptores de 600 A y la cantidad máxima de contactos sea...
  • Página 45 Instalación Fusibles Fusibles (ordenar por separado) Fusibles Instale los fusibles en el portafusible. Siga las instruccciones Tamaño Tamaño Dimensiones del fabricante de fusibles. La entrega incluye portafusibles para interruptor fusible A [in] B [in] A [mm] B [mm] clase H, K y R como estándar. Si se utilizan fusibles de tipo R, Fusible tipo RK1 es necesario instalar barreras de rechazo, las cuáles se ordenan 200 A...
  • Página 46: Operación

    Operación Operación del interruptor Cerradura del gabinete y operación hacia la posición ON Cierre la puerta del gabinete y las cerraduras de acuerdo a la PRECAUCIÓN imagen. Opere el interruptor hacia la posición ON. ATENCIÓN: La puerta debe de cerrarse firmemente con la PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna cerradura antes de operar el interruptor...
  • Página 47: Mecanismo De Operación

    Operación Mecanismo de operación Mecanismo de bloqueo de puerta El bloqueo de seguridad de la puerta previene la abertura de PELIGRO la puerta del gabinete cuando el interruptor está en la posición ON. En conjunto con el bloqueo del mecanismo, evita que el interruptor sea operado hacia la posición ON cuando la puerta PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO...
  • Página 48 Operación Mecanismo de operación Vencimiento del mecanismo de bloqueo Atención: Solamente el personal especializado puede llevar a La puerta del gabinete no puede ser abierta cuando el cabo esta acción. interruptor esté en la posición ON. Éste puede ser vencido por el personal autorizado para inspección PELIGRO PRECAUCIÓN...
  • Página 49: Enclavamiento De La Palanca Y Cerradura

    Operación Enclavamiento de la palanca y cerradura Ø 0.20 - 0.39 in / 5 - 10 mm Ø 0.20 - 0.24 in / 5 - 6 mm Enclavamiento de la palanca Enclavamiento de la cerradura La palanca es candadeable en la posición OFF. Se pueden La cerradura se puede enclavar usando un candado para utilizar hasta tres candados.
  • Página 50 Dimensiones generales EOH364JK/_RK/_S/_SS, EOH365JK/_RK/_S/_SS, EOH366JK/_RK/_S/_SS / NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A EOH364/5/6JK/RK EOH364/5/6S/SS Tamaño Número de catálogo [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] EOH364JK, _RK 39.80 1011 17,28 18.54 7.36 9.25...
  • Página 51: Dimensiones Generales

    Dimensiones generales Salidas de cable / abertura tipo knockout NEMA 12 y 3R Para números de catálogo EOH364JK, _RK Para números de catálogo EOH365JK, _RK Para números de catálogo EOH366JK, _RK Boletín de instrucciones EOH364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340032M1401 / A | Dimensiones generales 2/21...
  • Página 52 Accesorios (opcional) Información de pedido Terminal de neutro Tornillos incluidos de manera estándar. Unidades/No. de catálogo = 1 pieza. Peso/ Adecuado para unidad interruptores Incluye Zapata tipo No. de catálogo [kg] Sólido, para fi jar en placa de montaje EOH364_ OZXA-400 EOHXSN4 EOH365_, 6_...
  • Página 53 Accesorios (opcional) Información de pedido Barreras de rechazo Para fusibles tipo R, previene que fusibles de otra clase sean instalados. Unidades/No. de catálogo = 3 piezas Para interruptor de seguridad fusible Para fusible / tamaño No. de catálogo EOH364_ RK 200A EOHRM34R EOHRM34R/5R/6R EOH365_...
  • Página 54: Mantenimiento

    EOH366_ J -fusible / 600 A UNC 7/16 - 14 × 7/8“ EOHFBK6 OZXA-800_ EOHFBK6 Ensamble de puerta Incluye calcomania con logotipo ABB, etiquetas, bisagras y tornillos como estándar. Unidades/No. de catálogo=1 pieza. EOH364JK EOHFDJ4 EOH365JK EOHFDJ5 EOH366JK EOHFDJ6 EOH364RK...
  • Página 55: Registro De Instalación Y Mantenimiento

    Mantenimiento Registro de Instalación y Mantenimiento Mantenimiento El interruptor es lubricado apropiadamente en la fábrica, por PELIGRO lo cual no se necesita lubricación adicional. Sin embargo, es necesario limpiarlo cuidadosamente después de la instalación de los cables, accesorios, fusibles y piezas de repuesto. Se PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO recomienda limpiar e inspeccionar el cableado una vez al año.
  • Página 56 Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed Low Voltage Control Products by ABB for any consequences arising out of the use of this material. 16250 W Glendale Drive New Berlin, WI 53151 Todo el equipo eléctrico debe de ser instalado, operado y...

Tabla de contenido