Cepex EXTREME Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para EXTREME Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

[IND] BALL VALVE
Electric actuator
INSTALLATION AND
MAINTENANCE MANUAL
PVC-U (PTFE-EPDM/FPM)
CPVC (PTFE-EPDM/FPM)
PPH
(PTFE-EPDM/FPM)
0045

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cepex EXTREME Serie

  • Página 1 [IND] BALL VALVE Electric actuator 0045 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL PVC-U (PTFE-EPDM/FPM) CPVC (PTFE-EPDM/FPM) (PTFE-EPDM/FPM)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH PAGE 04 ESPAÑOL PAGE 12 FRANÇAIS PAGE 20 PORTUGUÊS PAGE 28 ITALIANO PAGE 36 DEUTSCH PAGE 44...
  • Página 4: General Safety Advice

    Correct installation and handling of the valve, as well as adherence to the maximum pressure and temperature conditions specified in this manual are essential in order to preserve the service life of the valve. The liquid to be conduted must be compatible with the valve materials. Consult chemical resistance charts published by Cepex or consult the technical department.
  • Página 5 ENGLISH [IND] ELECTRIC BALL VALVE DEFINITION Ball valve for isolating the flow in liquid handling systems. Design based on Standard EN ISO 16135:2007 in accordance with Directive 97/23/EC. The valve is available with PVC-U, CPVC and PPH bodies and EPDM perox. and FPM sealing gaskets. The choice of material for the body and gaskets depends on the type of liquid to be carried and on the working temperature of the liquid, in accordance with the chemical resistance tables available on our website and the pressure/temperature chart in this Manual.
  • Página 6: Technical Characteristics

    [IND] ELECTRIC BALL VALVE ENGLISH Valve components FIG. Parts Material Shaft PVC-U / CPVC / PP-H Fig. 2 Ball PVC-U / CPVC / PP-H Union nut PVC-U / CPVC / PP-H Handle PP-GR + TPE End connector PVC-U / CPVC / PP-H Dampener seal EPDM perox.
  • Página 7 ENGLISH [IND] ELECTRIC BALL VALVE Pressure loss table (T3.3) Kv (l/min) Cv (GPM) 13,3 26,6 48,3 68,6 Valve design Valve connections Actuator coupling 1600 3000 210,1 EN ISO 16135:2007 Threads: ISO 7-1, ISO 228-1 EN/ISO 5211 Flanges: EN 558-1, EN 1092-1 5500 385,2 PVC-U, CPVC: ISO 15493...
  • Página 8: Installation And Commissioning

    For solvent or welded connections, ensure also that the parts to be connected are of the same material and that the correct solvent or welding tools are used. To install the valve, follow best installation practice recommendations provided on the Cepex website, paying specific attention to thermal expansion and pipe alignment.
  • Página 9 ENGLISH [IND] ELECTRIC BALL VALVE OPERATION OF THE ACTUATOR The motorised valve consists of an electronic actuator mounted on a conventional valve. OPERATION. When an electric signal is received, the motor turns to either “OPEN” or “CLOSE” depending on the switching signal until the internal cam connects to the microswitch, bringing the motor to a stop.
  • Página 10 [IND] ELECTRIC BALL VALVE ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS If the valve is installed correctly pointing in the direction of flow marked on the body, it is possible to carry out the maintenance downs- tream without any problems. By simply closing the valve this acts as a plug. If on the contrary maintenance is required upstream, it is essential that there is no pressure in the circuit when dismantling the union nut and end connector.
  • Página 11 ENGLISH [IND] ELECTRIC BALL VALVE TROUBLESHOOTING T 9.1 FAULT POSSIBLE CAUSE FAULT CLEARANCE Leak in the valve body. Wear of the body o’ring. Change the o’ring. Loosening of the seal carrier. Adjust the seal carrier. Presence of solids or strange elements. Remove the valve and replace damaged parts.
  • Página 12: Válvula De Bola Eléctrica [Ind]

    El líquido conducido debe ser compatible con los materiales de la válvula. Consultar la tabla de resistencia química publicado en la website de Cepex o consultar con el departamento técnico. No es recomendado el uso de herramientas para abrir o cerrar el control manual de la válvula.
  • Página 13: Definición

    ESPAÑOL VÁLVULA DE BOLA ELÉCTRICA [IND] DEFINICIÓN Válvula de bola para interrumpir el paso del flujo en sistemas de conducción de fluidos. Diseño basado en EN ISO 16135:2007 Standard de acuerdo con 97/23/EC Directive. La válvula está disponible con el cuerpo en PVC-U/CPVC y PP-H y juntas en EPDM perox. o FPM. La elección de material del cuerpo y los juntas dependerá...
  • Página 14: Componentes De La Válvula

    VÁLVULA DE BOLA ELÉCTRICA [IND] ESPAÑOL Componentes de la válvula FIG. Parte Material PVC-U / CPVC / PP-H Fig. 2 Bola PVC-U / CPVC / PP-H Tuerca PVC-U / CPVC / PP-H Maneta PP-GR + TPE Manguito unión PVC-U / CPVC / PP-H Junta amort.
  • Página 15: Dimensiones

    ESPAÑOL VÁLVULA DE BOLA ELÉCTRICA [IND] Tabla pérdidas de carga (T3.3) Kv (l/min) Cv (GPM) 13,3 26,6 48,3 68,6 Diseño de válvula Uniones Unión actuador 1600 3000 210,1 EN ISO 16135:2007 Threads: ISO 7-1, ISO 228-1 EN/ISO 5211 Flanges: EN 558-1, EN 1092-1 5500 385,2 PVC-U, CPVC: ISO 15493...
  • Página 16: Instalación

    Para uniones encoladas o soldadas, asegurarse también que las partes a unir son del mismo material y que se está usando el adhesivo o herramientas de soldado adecuadas. Para instalar la válvula, seguir las recomendaciones de instalación correcta proporcionadas en la website de Cepex, prestando particular atención a la expansión termal y alineación de tubería.
  • Página 17: Funcionamiento Del Actuador

    ESPAÑOL VÁLVULA DE BOLA ELÉCTRICA [IND] FUNCIONAMIENTO DEL ACTUADOR La válvula actuada consiste en un actuador electrónico montado en una válvula convencional. OPERACIÓN Al recibir un señal eléctrico, el motor gira a la posición “ABIERTO” o “CERRADO” dependiendo de la señal del interruptor hasta que la leva interna cnecta con el microswitch, dando la señal de paro al motor.
  • Página 18: Operación E Instrucciones De Mantenimiento

    VÁLVULA DE BOLA ELÉCTRICA [IND] ESPAÑOL OPERACIÓN E INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si la válvula se instala correctamente con la dirección del fluido en el mismo sentido que la flecha marcada en el cuerpo de la válvula, será posible realizar mantenimiento del sistema aguas abajo sin problemas. Simplemente cerrando la válvula, ésta actuará como tapón.
  • Página 19: Solución De Problemast

    ESPAÑOL VÁLVULA DE BOLA ELÉCTRICA [IND] SOLUCIÓN DE PROBLEMAS T 9.1 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Fuga en el cuerpo de la Deterioro de la junta del cuerpo. Cambio de la junta. válvula. Portajuntas con falta de presión. Ajuste del porta-juntas. Presencia de sólidos o elementos extraños.
  • Página 20: Consignes Generales De Securite

    Liquide à transporter doit être compatible avec les matériels du robinet. Consultez les diagrammes de résistance aux produits chimiques publiés par Cepex ou contactez le service technique. L’usage des outils pour ouvrir ou fermer le robinet de commande manuelle n’est pas recommandé.
  • Página 21 FRANÇAIS ROBINET À BOISSEAU ÉLECTRIQUE IND] DEFINITION Robinet à boisseau pour l’isolation du flux dans les systèmes de manutention des liquides. Conçu suivant la norme EN ISO 16135 :2007 conformément à la Directive 97/23/EC. Le robinet est disponible avec des structures en PVC-U, CPV-C et PPH ainsi que des joints d’étanchéité en EPDM perox. et FPM. Le choix du matériel de la structure et des joints d’étanchéité...
  • Página 22 ROBINET À BOISSEAU ÉLECTRIQUE IND] FRANÇAIS Composants du robinet FIG. Pièces Materiel PVC-U / CPVC / PP-H Boisseau PVC-U / CPVC / PP-H Fig. 2 Ecrou PVC-U / CPVC / PP-H Poignée PP-GR + TPE Collet PVC-U / CPVC / PP-H Joint siège EPDM perox.
  • Página 23 FRANÇAIS ROBINET À BOISSEAU ÉLECTRIQUE IND] Perte de charge (T3.3) Kv (l/min) Cv (GPM) 13,3 26,6 48,3 68,6 Valve design Valve connections Actuator coupling 1600 EN ISO 16135:2007 Threads: ISO 7-1, ISO 228-1 EN/ISO 5211 Flanges: EN 558-1, EN 1092-1 3000 210,1 PVC-U, CPVC: ISO 15493...
  • Página 24: Installation Et Mise En Service

    Pour les assemblages soudées ou aux solvants, assurez-vous que les pièces à connecter sont du même matériau et que le solvant ou les outils appropriés pour souder sont utilisés. Afin d’installer le robinet, suivez les meilleures recommandations pratiques d’installation sur le site internet de Cepex en portant une attention particulière à l’expansion thermique et l’alignement du tuyau.
  • Página 25: Conformité Aux Normes

    FRANÇAIS ROBINET À BOISSEAU ÉLECTRIQUE IND] FONCTIONNEMENT DE L’ACTIONNEUR Le robinet avec actionneur est constituée d’un actionneur électronique monté sur un robinet conventionnel. FONCTIONNEMENT. Lorsqu’un signal électrique est reçu, le moteur tourne soit à “OUVERT” soit à “FERMÉ” en fonction du signal de commutation jusqu’à...
  • Página 26 ROBINET À BOISSEAU ÉLECTRIQUE IND] FRANÇAIS INSTRUCTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT ET A LA MAINTENANCE Si le robinet est bien installé dans le sens du flux marqué sur la structure, il est possible d’effectuer la maintenance en aval sans aucun problème. En fermant tout simplement le robinet, elle agit comme une prise. Si par contre il faut procéder à la maintenance en amont, il faut qu’il n’y ait pas de pression dans le circuit lors de la séparation de l’écrou d’union et le connecteur d’extrémité.
  • Página 27 FRANÇAIS ROBINET À BOISSEAU ÉLECTRIQUE IND] DÉPANNAGE T 9.1 PANNE CAUSE PROBABLE REPARATION DE LA PANNE Fuite sur la structure du Montage du joint annulaire de la structure. Changement du joint annulaire. robinet. Desserrage du support de joint. Ajustement du support de joint. Présence de matières solides ou étrangères.
  • Página 28: Válvula De Esfera Eléctrica [Ind]

    O líquido conduzido deve ser compatível com os materiais da válvula. Consulte a tabela de resistência química publicada no site da Cepex ou consultar o departamento técnico. Não é recomendado a utilização de ferramentas para abrir ou fechar a válvula de controlo manual.
  • Página 29: Componentes Da Válvula Accionada

    PORTUGUÊS VÁLVULA DE ESFERA ELÉCTRICA [IND] DESCRIÇÃO Válvula de esfera para interromper a passagem de fluxo em sistemas de condutas de líquidos. Design com base na EN ISO 16135:2007 Standard de acordo com 97/23 / Diretiva CE. O corpo da válvula está disponível em PVC-U, CPVC e PP-H e as juntas em EPDM perox. e FPM. A escolha do material do corpo e das juntas depende do tipo de líquido a transportar e a temperatura do líquido, de acordo com os gráficos de resistência química disponíveis no nosso site e os gráficos pressão / temperatura neste manual.
  • Página 30: Componentes Da Válvula

    VÁLVULA DE ESFERA ELÉCTRICA [IND] PORTUGUÊS Componentes da válvula FIG. Parte Material Eixo PVC-U / CPVC / PP-H Fig. 2 Esfera PVC-U / CPVC / PP-H Porca PVC-U / CPVC / PP-H Manípulo PP-GR + TPE União PVC-U / CPVC / PP-H Junta amort.
  • Página 31 PORTUGUÊS VÁLVULA DE ESFERA ELÉCTRICA [IND] Perdas de carga (T3.3) Kv (l/min) Cv (GPM) 13,3 26,6 48,3 68,6 Disenho da válvula Conexões Conexão atuador 1600 EN ISO 16135:2007 Threads: ISO 7-1, ISO 228-1 EN/ISO 5211 Flanges: EN 558-1, EN 1092-1 3000 210,1 PVC-U, CPVC: ISO 15493...
  • Página 32: Instalação

    Para juntas coladas ou soldadas, assegure-se também que as peças a serem unidas são do mesmo material e que está a utilizar o adesivo ou ferramentas de soldadura adequadas. Para instalar a válvula, siga as instruções de correcta instalação do site Cepex, prestando especial atenção à expansão térmica e alinhamento da tubagem.
  • Página 33: Funcionamento Do Actuador

    PORTUGUÊS VÁLVULA DE ESFERA ELÉCTRICA [IND] FUNCIONAMENTO DO ACTUADOR Válvula accionada é um actuador electrónico montado numa válvula convencional. OPERAÇÃO: Ao receber um sinal eléctrico, o motor gira para a posição “aberto” ou “fechado”, dependendo do sinal do interruptor até que a árvore de cames interna se ligue ao micro-interruptor, dando o sinal de paragem ao motor.
  • Página 34: Montagem E Desmontagem Do Actuador

    VÁLVULA DE ESFERA ELÉCTRICA [IND] PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO E INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Se a válvula está instalada correctamente no sentido do fluido na mesma direcção que a seta marcada no corpo da válvula, é possível fazer a manutenção do sistema a jusante sem problemas. Simplesmente fechando a válvula, esta comportar-se-á como uma tampa. Se em vez disso a manutenção é...
  • Página 35: Solução De Problemas

    PORTUGUÊS VÁLVULA DE ESFERA ELÉCTRICA [IND] SOLUÇÃO DE PROBLEMAS T 9.1 PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Fuga no corpo da válvula. Deterioração do corpo da junta. Substituir a junta. Suporte das juntas sem pressão. Ajustar o suporte das juntas. Presença de sólidos ou elementos estranhos. Desinstalar a válvula e substituir as peças danificadas.
  • Página 36: Italiano

    Il liquido convogliato deve essere compatibile con i materiali della valvola. Consultare la tabella di resistenza chimica pubblicata nel sito di Cepex o contattare l’ufficio tecnico. Non è consigliabile l’uso di strumenti per l’apertura e la chiusura del controllo manuale della valvola.
  • Página 37 ITALIANO VALVOLA A SFERA ELETTRICA [IND] DEFINIZIONE Valvola a sfera per l’interruzione del flusso in sistemi per la conduzione di fluidi. Progettazione basata sulla norma EN ISO 16135:2007 ai sensi della Direttiva 97/23/CE. La valvola è disponibile con corpo in PVC-U, CPVC e PP-H e giunti in EPDM perox. e FPM. La scelta del materiale del corpo e dei giunti dipende dal tipo di liquido da trasportare e dalla temperatura di funzionamento del liquido, secondo le tabelle di resistenza chimica disponibili nel nostro sito web e i grafici di pressione/temperatura inclusi nel presente manuale.
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    VALVOLA A SFERA ELETTRICA [IND] ITALIANO Componenti della valvola FIG. Parti Material Perno PVC-U / CPVC / PP-H Fig. 2 Sfera PVC-U / CPVC / PP-H Ghiera PVC-U / CPVC / PP-H Maniglia PP-GR + TPE Manicotto PVC-U / CPVC / PP-H Guarnizione am.
  • Página 39 ITALIANO VALVOLA A SFERA ELETTRICA [IND] Perdite di carico (T3.3) Kv (l/min) Cv (GPM) 13,3 26,6 48,3 68,6 Design della valvola Collegamenti Coll. attuatore 1600 EN ISO 16135:2007 Threads: ISO 7-1, ISO 228-1 EN/ISO 5211 Flanges: EN 558-1, EN 1092-1 3000 210,1 PVC-U, CPVC: ISO 15493...
  • Página 40 Per collegamenti incollati o saldati, assicurarsi di utilizzare l’adesivo o gli strumenti adeguati per la saldatura. Per installare la valvola, seguire le raccomandazioni per la corretta installazione fornite sul sito di Cepex, facendo attenzione soprattutto alla dilatazione termica e all’allineamento delle tubature.
  • Página 41 ITALIANO VALVOLA A SFERA ELETTRICA [IND] FUNZIONAMENTO DELL’ATTUATORE La valvola attuata consiste di un attuatore elettronico montato su una valvola convenzionale. OPERAZIONE Quando riceve un segnale elettrico, il motore passa sulla posizione “APERTO” o “CHIUSO” a seconda del segnale dell’interruttore, finché la camma interna si collega con il microswitch, dando il segnale di arresto al motore. Quando riceve un altro segnale elettrico, il motore gira in senso contrario.
  • Página 42 VALVOLA A SFERA ELETTRICA [IND] ITALIANO OPERAZIONI E ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Se la valvola è installata correttamente secondo la direzione del fluido nella stessa direzione indicata dalla freccia impressa sul corpo della valvola, sarà possibile effettuare la manutenzione del sistema a valle senza problemi. La valvola chiusa agirà da tappo. Se, al contrario, la manutenzione richiesta è...
  • Página 43: Soluzione Di Eventuali Problemi

    ITALIANO VALVOLA A SFERA ELETTRICA [IND] SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI T 9.1 POSSIBILE PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Fuga nel corpo della valvola. Deterioramento del giunto del corpo. Cambio del giunto. Porta tenute con mancanza di pressione. Regolazione del porta tenute. Presenza di solidi o elementi estranei. Disinstallare la valvola e sostituire le parti danneggiate.
  • Página 44: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die geführte Flüssigkeit muss mit allen Materialien des Ventils kompatibel sein. Sehen Sie in der Tabelle für Chemikalienbeständigkeit nach, die auf der Webseite von Cepex verfügbar ist, oder wenden Sie sich an die technische Abteilung. Der Einsatz von Werkzeugen zum Öffnen oder Schließen der manuellen Ventilsteuerung wird nicht empfohlen.
  • Página 45 DEUTSCH ELEKTRISCH KUGELHAHN [IND] DEFINITION Kugelhahn zur Unterbrechung des Medienstroms in einem System zur Handhabung von Flüssigkeiten. Das Design basiert auf der Norm EN ISO 16135:2007, gemäß der Richtlinie 97/23/EC. Das Ventil ist mit einem Körper aus PVC-U, CPVC und PP-H und Dichtungen aus EPDM perox. und FPM verfügbar. Die Auswahl des Materials des Körpers und der Dichtungen ist von der zu transportierenden Flüssigkeit sowie von der Arbeitstemperatur der Flüssigkeit abhängig, gemäß...
  • Página 46: Technische Daten

    ELEKTRISCH KUGELHAHN [IND] DEUTSCH Komponenten des Ventils FIG. Teil Material Zapfen PVC-U / CPVC / PP-H Fig. 2 Kugel PVC-U / CPVC / PP-H Überwurfmutter PVC-U / CPVC / PP-H Handgriff PP-GR + TPE Anschlussmuffe PVC-U / CPVC / PP-H Hinterlagedichtring EPDM perox.
  • Página 47 DEUTSCH ELEKTRISCH KUGELHAHN [IND] Druckverlust (T3.3) Kv (l/min) Cv (GPM) 13,3 26,6 48,3 68,6 Ventilkonstruktion Anschlusse Anschlusse stell. 1600 EN ISO 16135:2007 Threads: ISO 7-1, ISO 228-1 EN/ISO 5211 Flanges: EN 558-1, EN 1092-1 3000 210,1 PVC-U, CPVC: ISO 15493 5500 385,2 PPH, PE-100: ISO 15494...
  • Página 48 Klebemittel oder geeignete Schweißwerkzeuge nutzen. Zur Installation des Ventils befolgen Sie bitte die Hinweise für eine korrekte Installation, die auf der Webseite von Cepex zur Verfügung stehen. Achten Sie insbesondere auf die thermische Ausdehnung und die Ausrichtung der Rohre.
  • Página 49 DEUTSCH ELEKTRISCH KUGELHAHN [IND] FUNKTIONSWEISE DES ANTRIEBS Das elektrisch betätigte Ventil besteht aus einem elektrischen Antrieb, der auf einem konventionellen Ventil montiert ist. BETRIEB Bei Empfang eines elektrischen Signal schaltet der Motor abhängig von dem Schaltsignal entweder auf „OFFEN“ oder „GESCHLOSSEN“, bis ein Kontakt zwischen der internen Nocke und dem Mikroschalter herstellt ist und dadurch das Signal für das Anhalten des Motor gegeben wird.
  • Página 50 ELEKTRISCH KUGELHAHN [IND] DEUTSCH BETRIEB UND WARTUNGSHINWEISE Wenn das Ventil korrekt installiert wird, d. h. der Pfeil auf dem Ventilkörper in die Strömungsrichtung zeigt, können Wartungsarbeiten stromabwärts problemlos durchgeführt werden. Schließen Sie einfach das Ventil, es dient als Verschluss. Wenn die Wartungsarbeiten jedoch stromaufwärts durchgeführt werden müssen, ist es wichtig, dass das System drucklos ist, wenn Sie die Muffe und die Überwur- fmutter abmontieren.
  • Página 51: Problemlösungt

    DEUTSCH ELEKTRISCH KUGELHAHN [IND] PROBLEMLÖSUNG T 9.1 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Leckage am Ventilkörper. Abnutzung des O-Rings im Körper. Austausch des O-Rings. Dichtungsträger zu locker. Nachjustieren des Dichtungsträgers. Vorhandensein von Fest- oder seltsamen Ventil ausbauen und die beschädigten Teile ersetzen. Fremdkörpern.
  • Página 52 Av. Ramón Ciurans 40, PI Congost P6 La Garriga (BCN) - Spain Tel: +34 93 870 42 08 www.cepex.com cepex@cepex.com CODE: C573020ME - VERSION: 2.3 - DATE: 01/06/2018 COPYRIGHT © CEPEX, S.A.U. - ALL RIGHTS RESERVED...

Tabla de contenido