Resumen de contenidos para SunStar SPS/D-BH-6000 Serie
Página 1
Manual Del Usuario Serie SPS/ D-BH-6000 Máquina controlada electrónicamente para coser botones de tipo motor directo. 1) Para el buen uso de la máquina, lea cuidadosamente este manual antes de usarlo. 2) Guarde el manual y consúltelo en caso de averías u otros problemas que puedan surgir.
Página 2
1. Le agradecemos por adquirir nuestra máquina de costura. Nuestra empresa, en base de la tecnología y de la experiencia adquirida en la fabricación de máquinas industriales para la costura, hemos podido crear un producto innovador, de múltiples funciones, rendimiento óptimo, potencia máxima, resistencia superior y diseño sofisticado capaz de satisfacer las necesidades y expectativas del usuario.
Clasificación del modelo de la máquina para coser botones SPS / D - BH6000 - ① Sistema de ④ Clasificación del Patrón cortahilo Sunstar 01:Largo 02:corto ③ Denominación ② Clasificación de de la máquina la serie para coser botones...
ÍNDICE 1. Normas de seguridad de la máquina ..............6 1) Transporte ..........................6 2) Instalación ..........................7 3) Funcionamiento ........................7 4) Reparación ........................... 8 5) Señal de seguridad ....................... 8 6) Localización de las señales de seguridad ................9 7) Indicaciones de las señales ....................
Página 5
13) Control del corte del hilo superior ................. 32 14) Control del corte del hilo inferior y del hilo principal ............ 33 15) Control de la medida del hilo principal después del corte (Modelo –02) ...... 34 16) Brazalete de la abrazadora de apoyo (Modelo-02) ............34 7.
Normas de seguridad de la máquina Las indicaciones de las normas de seguridad son: ¡Peligro!, ¡Aviso! y ¡Precaución!. Si no se cumplen las indicaciones de las normas, puede causarle daños físicos o deteriorar la máquina. Peligro : Esta indicación requiere mucha atención, ya que, de lo contrario, puede ocasionar daños y peligros durante la instalación, funcionamiento y durante el mantenimiento de la máquina.
2) Instalación La máquina puede que no funcione correctamente al instalarse en ciertos ambientes produciendo fallos en el funcionamiento o, a veces, ocasionando roturas de la misma. Instale la máquina en el lugar adecuado siguiendo los siguientes pasos. ⓐ Quite el embalaje empezando desde arriba y tenga cuidado con los clavos de las maderas.
4) Reparación Si hace falta reparar la máquina, puede hacerlo siempre y cuando sea un técnico cualificado y reconocido por nuestra empresa. ⓐ Para la limpieza o reparación de la máquina, primero desconecte la corriente eléctrica y espere 4 minutos hasta que la máquina esté completamente descargada.
6) Localización de las Las señales de aviso están colocadas en las partes de la máquina para prevenir señales de accidentes. seguridad Antes de operar, por favor, siga las instrucciones de la señal. CAUTION 경 고 Do not operate without finger guard and safety devices.
7) Indicaciones de las ¡Precaución! señales CAUTION 주 의 Do not operate without finger guard and safety devices. Before threading, changing bobbin and needle, cleaning etc. switch off main switch. 손가락 보호대와 안전장치 없이 작동하지 마 십시오. 실, 보빈, 바늘교환시나 청소전에는 반드시 주전원의...
Especificaciones de la máquina Artículo SPS/D-BH6000-01 SPS/D-BH6000-02 Aplicación Trajes de hombre y mujer Baqueros y ropa de trabajo Tipo de cortahilo Largo Corto Velocidad De 1.000 a 2.200spm (100rpm por step) 14~40mm 14~18mm 28~32mm Longitud 10~38mm 18~22mm 32~36mm Lugar del agujero del botón 22~26mm...
Los componentes de la máquina 1) Denominación de las partes de la máquina Portaconos Brazo Interruptor de emergencia Panel de operación Interruptor de mano Placa de seguridad Interruptor On/Off Caja de Control...
Instalación de la máquina 1) Condiciones para la instalación A. Para prevenir accidentes por el mal uso, no utilice la máquina en lugares donde el voltaje supere ±10% de lo normal. B. Para prevenir accidentes por el mal uso, compruebe si la presión es adecuada en los dispositivos de presión. C.
3) Colocación de la mesa de la máquina A. Debe fijar en la mesa la placa de soporte (anterior) ① y ② la placa de soporte (posterior) ② mediante el tornillo, la arandela y la tuerca. B. también debe fijar la caja de control ③ y el interruptor ①...
B. Fije el interruptor manual ① en la cama. ① [ Fig. 4 ] C. Instale el soporte de las bobinas en la mesa. [ Fig. 5 ] 5) Instalación de los accesorios del aire a presión ② A. Debe fijar el regulador del filtro ① en la parte posterior de la pata de la mesa mediante el tornillo y la tuerca.
Página 16
C. Conecte los tubos de aire conectados a la máquina a la válvula del solenoide. Cortador (posterior) (17) Cortador (anterior) (16) Ménsula del cortador (15) Corte superior (anterior) (9) Contorl del hilo (posterior) (7) Corte superior (posterior) (10) Corte inferior (posterior) (5) Control del hilo (anterior) (8) Corte inferior (anterior) (6) Placa de seguridad (anterior) (12)
D. Conecte los cables conectados a la caja e control a la válvula del solenoide haciendo coincidir la numeración. Caja de contorl [ Fig. 8 ] 6) Conexión del cable de la caja de control A. Como se indica en el dibujo, levante al máximo la máquina verticalmente e introduzca el eje de la palanca del soporte del cabezal (B) ①...
Página 18
B. Es imprescindible conectar la toma de tierra que une la máquina y la caja de control. Toma de tierra Caja de control [ Fig. 10 ] C. Al finalizar la conexión del cable que une la máquina y la caja de control debe fijar el cableado en la parte inferior de la mesa.
Pasos a seguir antes de utilizar la máquina 1) Cómo suministrar el lubricante A. Compruebe el nivel de lubricante del tanque ubicado en el brazo y llene lo suficiente a través de la boca del tanque. [ PRECAUCIÓN ] Llene el tanque con suficiente lubricante al operar por primera vez la máquina o al dejar por un largo tiempo.
D. Lubrique la base del dispositivo bucle ⓐ Desmonte la placa de presión del material ①. ⓑ Levante la máquina. ⓒ Lubrique el excéntrico móvil del espaciador ②, conector móvil del dispositivio bucle ③ y el conector móvil del espaciador ④. ⓓ...
3) Modo de traspasar el hilo superior Enganchar el hilo como se muestra en el dibujo de abajo [ Fig. 17 ] 4) Modo de traspasar el hilo inferior Enganchar el hilo como se muestra en el dibujo de abajo [ Fig.
5) Método de aprobación de la inspección Enganche el hilo como se muestra en el dibujo de abajo. -01 Modelo -02 Modelo [ Fig. 19 ] 6) Modo de control de la tensión del hilo A. Tensión del hilo superior ①...
Página 23
B. Tensión del hilo inferior C. Ajuste de tensión y recorrido del muelle palanca tirahilo Girar el tornillo de control de la presión ①, tal como se ⓐ Afloje el tornillo ① y gire el disco del muelle soporte muestra en el componente para la presión. Girar en del hilo inferior ②...
7) Control del espacio del tejido durante la costura A. Introducir el tejido para que éste toque el lado derecho ① y el izquierdo ② de la aseguradora de la tela. B. El espacio del tejido debe oscilar entre 10~30 mm. C.
Reparación de la máquina La máquina está en su mejor estado al salir de la fábrica, por lo que no se recomienda modificarla libremente. En el caso de cambiar los componentes, efectuarlo de los repuestos originales, autorizados por la empresa AVISO fabricante.
2) Control del tiempo entre la aguja y el enlazador ① ① ② ③ ⓐ [ Fig. 27 ] A. Bajar lo máximo posible el torso de la aguja. B. En esta posición, utilizar el calibrador para medir desde la punta de la aguja hasta la braqueta superior. Esta distancia se denomina L.
3) Control de la caja del enlazador ① ② [ Fig. 29 ] A. Estando el torso de la aguja a la izquierda, colocarlo en el punto inferior. Utilizando el calibrador, calcular la distancia entre la punta del torso de la aguja ① hasta el lado superior de la braqueta del mismo torso ②. B.
4) Control de la altura del torso de la aguja ① ③ ② ④ ⑤ [ Fig. 31 ] A. Cuando la aguja ① se encuentra en la posición de coser, hacer coincidir que el centro de la aguja coincida con la punta del enlazador ②...
6) Control de la protección de la aguja A. Aflojar el tornillo ① y controlar la posición de la protección de la aguja ②. B. Procurar para que la punta de enlazador ③ toque con la aguja ④, y que la aguja ④ no se mueva en relación a la protección de la aguja ②.
8) Control de la longitud de la puntada A. Aflojar la tuerca de control de la aguja ① y mover el tornillo de control ② según el surco ovalado para controlar la longitud de la puntada. B. Si se sube el tornillo de control hacia arriba, se obtendrá una puntada más corta, mientras que crecerá a medida que se baje.
10) Modo de cambio el percursor A. Aflojar el tornillo ① y eliminar el percursor ②. B. Introducir el nuevo percursor dentro de la pinza ③ y ajustar de nuevo el tornillo ①. ① ③ ② [ Fig. 37 ] 11) Modo de cambio de la cuchilla A.
12) Control de la presión de aire ③ A. Tirar el mango de control ①, situado por debajo del controlador del filtro situado en el lado inferior de la ② tabla (véase la ilustración). Si se gira hacia la derecha, se aumenta la presión, mientras que si se gira hacia la dirección contraria, la presión desciende.
14) Control del corte del hilo inferior y del hilo principal A. Modelo – 01 ⓐ El hilo inferior y el hilo principal se separan mediante el protector del hilo ①. ⓑ El hilo se fija entre el protector del hilo ② (medio) y el protector ③ (inferior). El hilo principal se fija entre el protector del hilo ②...
15) Control de la medida del hilo principal después del corte (Modelo –02) A. Se recomienda que el hilo principal se sobresalga unos 4mm de la bandeja de cuello. B. Aflojar el tornillo y mover el hilo hacia la dirección señalada (véase en la ilustración) para controlar su longitud.
Causas de avería y Soluciones Antes de solicitar la reparación de la máquina, deben asegurarse de los puntos siguientes. En el caso de que la máquina no mejore de condiciones a pesar de la revisión, apague el interruptor principal y solicite ayuda al lugar donde ha adquidirido el aparato.
Página 36
Nº Tipos de problema Causas del problema Soluciones Desgaste del surco en la parte de la Cambiar la cuchilla correspondiente cuchilla de cobre para el corte superior Mal funcionamiento de la cuchilla de Reajustar la presión de aire Error en el corte superior cobre debido a la baja presión de aire del cilindro del corte superior Mal colocación de la cuchilla de cobre...
Lista de calibre 1) Clamp (Abrazadera) 10~18mm 18~22mm 22~26mm 26~30mm L : GP-002210 L : GP-002212 L : GP-002214 L : GP-002216 R : GP-002211 R : GP-002213 R : GP-002215 R : GP-002217 26~38mm 38mm L : GP-000978 L : GP-002220 R : GP-000987 R : GP-002221 A (14~18mm)
2) Needle Plate (Tabla de la aguja) 38mm 38mm L : GP-000977 L : GP-002228 R : GP-000986 R : GP-002229 A (14~18mm) B (18~22mm) C (22~26mm) D (26~30mm) L : GP-002232-02 L : GP-002234-02 L : GP-001690-03 L : GP-002236-02 R : GP-002233-02 R : GP-002235-02 R : GP-001689-02...
Instalación del indicador de toldo 1) Instalación de aparato de indicador de toldo A. Instalación de aparato de indicador de toldo ⓐ Después de quitar el tubo de aire ① acople el conector ③ en la junta ②. Desacople la abrazadera auxiliar del brazo ④, el cilindro operacional ⑤...
Página 46
ⓒ Después de eliminar (2) tornillos de la tapa (derecha) de la base de alimentación ①, instale la base de alimentación (derecha) ②. ② ① [ Fig. 3 ] ⓓ Colocar la barra de transferencia del tejido entre los rodillos de la protectora de la barra de transferencia del tejido ①...
Página 47
B. Cambio de la tala de la tabla de presión y la tabla cubridora del corte inferior Eliminar la tabla cubridora del corte inferior (B) ① y la tabla de presión ② y sustituirlo por la tabla cubridora del ④ corte inferior (C) ③...
E. Instalación del interruptor manual ⓐ Instalar la tabla de apoyo del interruptor manual ① ① sobre la base, utilizando el tornillo de ajuste ②. ⓑ Instalar el interruptor manual ③ sobre la tabla de ② apoyo ①. ④ ③ [ Fig.
3) Modo de control de la posición de la tabla de traslado del tejido (izq.) Según el número y el espacio entre los agujeros, se determinará el lugar de l la tabla de traslado del tejido (izq.). Téngase en cuenta en cuadro siguiente para su ejecución. Espacio entre 38.1mm 44.45mm...
C. En el agujero situado en el punto inicial de la barra de traslado del tejido, introducir la aguja de traslado ①. D. Girar el tornillo ② para que éste se toque con la barra de traslado de tejido ④. E.
7) Control del interruptor de límite (izq.) Cuando el bloque de movimiento de traslado se choca con el bloque de freno, el interruptor de límite (izq.) debe ponerse en funcionamiento. A. Aflojar el tornillo ①. B. Procurar para que el bloque de movimiento de traslado ② se toque con el bloque de freno ③. C.
Aparato para el corte de solapa especial 1) Instalación del aparato de corte de solapa especial A. Instalar el aparato de corte de solapa especial ① en la ② palanca del cortador ②. ① [ Fig. 17 ] B. Destornillar los tornillos ① y ② y eliminar la tapa de la polea de regulación de tiempo, situado en el torso de la aguja ③.
C. Eliminar el tornillo de ajuste ② de la tapa de base de traslado ① (dcha.) y montar el eje de fijación del sensor ③ en su lugar. ③ D. Inserte la placa de regulación del sensor ④ en el eje de regulación del sensor ③...
3) Control de la posición del sensor del agujero para el botón ② A. Control de la altura ① Afloje el tornillo ① y ajuste la altura del sensor ② del agujero del botón. Procure para que cuando el tejido se sitúe por debajo del sensor del agujero para el botón, se encenderá...
4) Control de la tabla del percursor A. Dirección delante-atrás Afloje el perno ① y moviendo la placa martillo ② hacia adelante o hacia atrás, ajuste la posición. ① ② [ Fig. 24 ] B. Dirección giratoria Aflojar el tornillo ① y controlar para que la tabla de percursor se sitúe en el centro del cortador.
Aparato de sujeción del hilo superior 1) Instalación del aparato de sujeción del hilo superior A. Instalación del aparato de sujeción del hilo superior ⓐ Eliminar la protectora de los dedos y la polea de ① regulación del tiempo en el torso de la aguja. ⓑ...
Página 57
C. Instalación de la cubierta de la correa de coordinación de la barra de aguja (C). ⓐ Instale el dedal de protección ② en la cubierta de la correa de coordinación de la barra de aguja (C)①. ⓑ Instale la guarda-tapa (C) ① de la barra-aguja. ⓒ...
2) Modo de enhebrar el hilo superior A. Control de la posición de los laterales del aparato de sujeción del hilo superior En la costura normal del agujero del botón, puede que la línea de costura entre el punto de inicial A y el final B se difiere. El cilindro cambio de posición de la línea ①...
Página 59
C. Control de la posición superior/inferior del aparato de sujeción del hilo superior ⓐ En la modalidad de uso manual, mover la braqueta de alimentación hacia el punto inicial de la costura. ⓑ Afloje el tornillo ③ y ajuste para que la separación entre la parte inferior del captador de hilo superior ② y la parte superior de la placa de aguja ①...
Página 60
E. Ajuste de la posición de traspaso de la leva de la palanca del sujetahilo superior. Cuando la palanca de apertura ② atraviesa por detrás de la palanca de dientes ① del guía captador de hilo superior en la posición de inicio de costura (cuando el cilindro cambio de posición de línea está encendido), ajuste la separación entre los dos para que sea de 0,3 a 0,5mm aflojando el tornillo ③.
Página 61
G. Control de la altura de la palanca en forma de sierra para la protección del aparato de sujeción del hilo superior ⓐ Eliminar la presión de aire. ⓑ Afloje el tornillo ③ y ajuste para que la separación entre la parte inferior de la palanca de dientes ① del guía captador de hilo superior y el borde superior de la palanca de apertura ②...
Interruptor en forma de pedal 1) Instalación del interruptor pedal y su funcionamiento A. Debe eleminar el interruptor manual de la cama y extraer el conector de la caja de control. B. Conectar el enchufe del interruptor pedad en la caja de Interruptor en forma de pedal control.