Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OF5 S/N
OfflineFiltration
Instrucciones de montaje y mantenimiento
Español • (Traducción del manual original)
N.º documento : 3160336d • 13/09/2019
Seguir estas instrucciones para un uso correcto y
seguro.
Conservar para su uso posterior.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hydac OF5 S/N

  • Página 1 OF5 S/N OfflineFiltration Instrucciones de montaje y mantenimiento Español • (Traducción del manual original) N.º documento : 3160336d • 13/09/2019 Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos 1 General ........................ 5 Pie editorial ......................  5 Responsable de la documentación .............. 5 Finalidad del presente manual de instrucciones .......... 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones............
  • Página 3 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos 3.4.2 OF5S - Dimensiones .................  26 Esquema hidráulico.................. 28 3.5.1 OF5 N - Esquema hidráulico .............  28 3.5.2 OF5 S - Esquema hidráulico .............  29 Datos técnicos.................... 30 Descodificación de la placa de características .......... 32 3.7.1...
  • Página 4 Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tabla de operaciones de mantenimiento ............ 56 Cambie el elemento filtrante ................ 56 8 Resolución de fallos .................... 60 9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos ...........  62 10 Anexo ........................ 63 10.1 Declaración de conformidad CE .............. 63 10.2 Localización de piezas de repuesto ...............
  • Página 5: General

    Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Tab. 1: Pie editorial 1.2 Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de la documentación son: Sr. Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulz- bach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico:...
  • Página 6: Finalidad Del Presente Manual De Instrucciones

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.3 Finalidad del presente manual de instrucciones Lea el presente manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez o en caso de que se le asignen otros trabajos en el producto.
  • Página 7: Imágenes En El Manual De Instrucciones

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Personal especiali- Leer, prestar atención y respetar el pre- zado sente manual de instrucciones y la docu- mentación aplicable, especialmente las indicaciones de seguridad y advertencia. Tab. 3: Grupo destinatario 1.5 Imágenes en el manual de instrucciones El manual de instrucciones contiene imágenes.
  • Página 8: Representación De Condiciones

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tipo de documento Idioma N.º del documento/índice ● Fecha de impresión Información adicional sobre la validez del manual (opcio- nal) Tenga en cuenta que a través del índice puede acceder direc- tamente a cada información. No obstante, esto no le exime de leer por completo este manual antes de la puesta en marcha.
  • Página 9: Representación De Resultados Intermedios/Resultados

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Ejemplo de instrucciones de manejo con orden fijo: 1. Retire el seguro de transporte. 2. Rellene previamente el producto. 3. Conecte el producto. Instrucciones de manejo sin orden prestablecido Las instrucciones de manejo cuyo orden no está prestablecido van acompañadas de una viñeta (-).
  • Página 10: Representación De Indicaciones De Seguridad Y Advertencia

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.5.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia Todas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en- cuentran en este manual están destacadas con pictogramas y palabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali- zación le indican la gravedad del peligro.
  • Página 11: Palabras De Señalización Y Sus Significados En Las Indicaciones De Seguridad

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.5.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
  • Página 12: Símbolos De Peligro/Pictogramas

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.6 Símbolos de peligro/pictogramas En este manual encontrará los siguientes símbolos de seguri- dad/pictogramas, que indican riesgos especiales para perso- nas, bienes materiales o el medio ambiente. Respete estos símbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casos señalados con especial atención.
  • Página 13: Símbolos Complementarios

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Componentes eléctricos abiertos Peligro por presión de servicio Señales utilizadas para el personal especializado necesario Estos símbolos muestran la formación/conocimientos necesa- rios para las tareas de instalación y/o trabajos de manteni- miento. Personal especializado – electricistas estas personas cuentan con formación especia-...
  • Página 14: Exoneración De Responsabilidad/Garantía

    Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en- contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB). Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en- tender.
  • Página 15: Validez Del Manual

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 reproducción o difusión por medios electrónicos. El incumpli- miento de la información mencionada anteriormente obliga a una indemnización por daños y perjuicios. 1.10 Validez del manual Las figuras y visualizaciones del presente manual sirven como ilustración general.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro debido a un uso no previsto Lesiones/daños materiales u No utilice el grupo de filtración en una atmósfera explosi- u Únicamente use el grupo de filtración con los medios de servicio admisibles.
  • Página 17: Lucha Contra Incendios Y Extinción De Fuegos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 Las indicaciones de seguridad ofrecen información importante para el manejo del dispositivo. El respeto de todas las indica- ciones de seguridad e instrucciones de manejo indicadas constituye un requisito previo para un trabajo seguro. Asimis- mo, deben respetarse las disposiciones legales locales sobre prevención de accidentes y las normas generales de seguri-...
  • Página 18: Desconexión En Caso De Emergencia (Parada De Emergencia)

    2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Desconexión en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA) En caso de emergencia, desconecte el producto de todas las fuentes de energía. 2.3 Cumplimiento de normas Respete, entre otras, las siguientes normativas y directivas: –...
  • Página 19: Vista General De Grupo De Filtración

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3 Vista general de grupo de filtración El OF5 S/N es un grupo de filtración de corriente secundaria de los tanques hidráulicos. En el modelo OF5 S, la llave de conmutación integrada no solo permite la filtración de corriente...
  • Página 20: Uso Previsto

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.1 Uso previsto Utilice el grupo de filtración exclusivamente para el uso descri- to a continuación. La unidad de filtrado se usa, junto a los elementos filtrantes admisibles (distintivo: KB) para la limpieza / filtración bypass de aceites hidráulicos y lubricantes o el llenado de sistemas hi-...
  • Página 21: Uso No Previsto

    Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explo- tadora será la única responsable.
  • Página 22: Comprobación Del Volumen De Suministro

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.3 Comprobación del volumen de suministro El grupo de filtración se suministra listo para conectar, sin un elemento filtrante insertado. Antes de la puesta en servicio, compruebe la integridad del contenido del paquete.
  • Página 23: Dimensiones

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.4 Dimensiones En función del modelo, la carcasa del filtro / el elemento filtran- te presenta diferentes dimensiones. En los siguientes capítu- los encontrará información detallada al respecto.
  • Página 24: Of5N - Dimensiones

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4.1 OF5N - Dimensiones El grupo de filtración OF5N cuenta con las siguientes dimen- siones. Fig. 4: Dimensiones OF5N 3433890 Todas las dimensiones se indican en mm. 24 / 84...
  • Página 25 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 2 Entrada (A) 4 Salida (T) 7 Grupo motor-bomba 8 Carcasas del filtro 11 Carcasa del filtro, purgado de aire BLEED 12 Carcasa del filtro, vaciado DRAIN 13 Indicador de presión diferencial (opcio-...
  • Página 26: Of5S - Dimensiones

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4.2 OF5S - Dimensiones El grupo de filtración OF5S cuenta con las siguientes dimen- siones. Fig. 5: Dimensiones OF5S 3435194 Todas las dimensiones se indican en mm. 26 / 84...
  • Página 27 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 2 Conexión (A), G1 según ISO 228 INLET 3 Conexión (B), G1 según ISO 228 4 Conexión (T), G1 según ISO 228 TANQUE / OUT 5 Llave de conmutación 6 Perno de retención...
  • Página 28: Esquema Hidráulico

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Esquema hidráulico El esquema hidráulico del grupo de filtración difiere según el modelo. 3.5.1 OF5 N - Esquema hidráulico El grupo de filtración OF5 N presenta el siguiente esquema hi- dráulico.
  • Página 29: Of5 S - Esquema Hidráulico

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.5.2 OF5 S - Esquema hidráulico El grupo de filtración OF5 S presenta el siguiente esquema hi- dráulico. Fig. 7: Circuito hidráulico OF5 S 2 Conexión ((A)), G1 según ISO 228 INLET 3 Conexión ((B)), G1 según ISO 228 OUTLET 4 Conexión ((T)), G1 según ISO 228...
  • Página 30: Datos Técnicos

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6 Datos técnicos El grupo de filtración tiene los siguientes datos técnicos: Medio de funcionamiento Aceites minerales o productos admisible refinados con base de aceite mi- neral. Presión de servicio admisi- ≤4,5 bar...
  • Página 31: Tab. 5 Datos Técnicos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Periodo de almacenamiento Ilimitado Sustituya todas las juntas antes de la puesta en servicio en caso de un tiempo de almacenamien- to superior a 2 años. Consumo de potencia eléc- OF5x10x3 ≈...
  • Página 32: Descodificación De La Placa De Características

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.7 Descodificación de la placa de características Puede consultar detalles para la identificación del grupo de fil- tración en las placas de características del propio grupo y de los componentes.
  • Página 33: Tab. 6 Descodificación De La Placa De Características

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Pos. Descripción Power -> Consumo de potencia Voltage/Grid -> Tensión/red Frequency -> Frecuencia Current -> Consumo de corriente Pressure max. -> Presión máxima de servicio Weight -> Peso en vacío Flow rate ->...
  • Página 34: Código Del Modelo

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.7.1 Código del modelo El grupo de filtración se define mediante el siguiente código de modelo: OF5 S 10 P 6 N 1 B 05 E Modelo básico Modelos = grupo de filtración con conmutación...
  • Página 35: Requisitos Del Puesto Y El Entorno De Trabajo

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.8 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo Los requisitos del puesto de trabajo así como del entorno del puesto de trabajo pueden consultarse en el capítulo "Datos técnicos"...
  • Página 36: Componentes/Elementos De Mando

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.9 Componentes/elementos de mando El grupo de filtración dispone de los siguientes componentes/ elementos de mando: Fig. 10: Componentes/elementos de mando (ejemplo: OF5S) 36 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq...
  • Página 37 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Pos. Designación Placa base Conexión (A) Conexión (B) IN / OUT Conexión (T) TANQUE Llave de conmutación (solo OF5S) Perno de retención (solo OF5S) Grupo motor-bomba Carcasas del filtro...
  • Página 38: Transporte/Almacenamiento Del Grupo De Filtración

    4 | Transporte/almacenamiento del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración Antes de transportar o almacenar el grupo, vacíelo íntegra- mente. Retire el elemento filtrante usado y deséchelo confor- me a las normas de protección del medioambiente. Limpie la carcasa del filtro por dentro.
  • Página 39: Emplazamiento/Montaje/Integración Del Grupo De Filtración

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para colocar el grupo de filtración. – Coloque el grupo de filtración en horizontal sobre una su- perficie estable, nivelada y horizontal.
  • Página 40: Evitar El Efecto Sifón

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.1 Evitar el efecto sifón En caso de una diferencia de altura (ΔH) entre el depósito/sis- tema del lado de succión y del lado de presión, el tubo flexible que se encuentra más abajo puede desarrollar un efecto de...
  • Página 41 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 Tras desconectar el grupo de filtración, puede producirse un flujo en la dirección de transporte o en contra de la misma y el derrame descontrolado del líquido, causado por la diferencia de altura o la presión inicial.
  • Página 42: Medición O Visualización De La Presión De Remanso/Presión Diferencial

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.2 Medición o visualización de la presión de remanso/ presión diferencial Si se ejecutan mediciones de presión en un sistema hidráulico, el tipo de medición como por ejemplo, la presión de remanso o la presión diferencial, así...
  • Página 43: Prevención De Mezcla De Aceites Y Vaciado Del Grupo De Filtración

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado del grupo de filtración Si quiere utilizar el mismo aceite del funcionamiento anterior, la mezcla de aceites no supone un problema.
  • Página 44: Conexión Eléctrica

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4 Conexión eléctrica El grupo de filtración cuenta con diferentes motores de propul- sión según el modelo (diferencias en la tensión/potencia/nú- mero de fases, etc.). Para realizar la conexión eléctrica del grupo de filtración, tenga en cuenta el siguiente capítulo.
  • Página 45: Fig. 14 Conexión Estrella Triángulo

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 Fig. 14: Conexión estrella triángulo Conexión en estrella Conexión en triángulo Compruebe la dirección de rotación del motor eléctrico en el funcionamiento a impulsos. La flecha que consta en la bomba indica el sentido de giro correcto.
  • Página 46: Visualización Del Indicador De Contaminación Eléctrico (Opcional)

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.6 Visualización del indicador de contaminación eléctrico (opcional) Si el grupo de filtración/la carcasa del filtro cuenta con un indi- cador de contaminación óptico y eléctrico opcional equipado, conéctelo al centro de mando siguiendo la lógica de conmuta- ción.
  • Página 47 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 D Densidad [kg/dm³] La densidad del aceite hidráulico con base de aceite mineral es de ≈0,9 kg/dm³. Esta fórmula es válida para tuberías rectas. Tenga en cuenta que las uniones y los codos de tubo adicionales aumentan la diferencia de presión, en particular en la conexión del lado...
  • Página 48: Colocar El Elemento Filtrante

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.8 Colocar el elemento filtrante El grupo de filtrado se suministra de fábrica sin elemento fil- trante instalado. Antes de la puesta en servicio, verifique que la carcasa del filtro cuenta con un elemento filtrante.
  • Página 49 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 1. Conecte el grupo de filtración y supervise el comporta- miento de la aspiración. ð Si tras un plazo máximo de 5 minutos de funciona- miento el grupo de filtración no transporta fluido algu- no, desconecte el grupo y llene el módulo motor-bom-...
  • Página 50: Servicio

    6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Servicio Dispone de diferentes modos de operación (véase el código del tipo) en función del modelo del grupo de filtración. Para controlar la vida útil del elemento filtrante, el grupo de fil- tración cuenta con un indicador de contaminación (indicación...
  • Página 51: Of5N - Modo De Operación

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6.1 OF5N – Modo de operación El grupo filtrante OF5N no dispone de una función de modifi- cación de los modos de operación. Este grupo de filtración so- lo puede accionarse en el modo de operación de bombeo con filtración.
  • Página 52: Of5S - Selección De Los Modos De Operación

    6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.2 OF5S - Selección de los modos de operación El grupo de filtración OF5S cuenta con una llave de conmuta- ción entre los modos de operación. Para saber más sobre la conmutación de los modos de operación, véase el capítulo Manejo de la llave de conmutación [} 53].
  • Página 53: Manejo De La Llave De Conmutación

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6.2.1 Manejo de la llave de conmutación Seleccione los modos de operación con la llave de conmuta- ción. Desbloquee la llave de conmutación en la posición cen- tral antes de efectuar la conmutación tirando del perno de en- clavamiento (6).
  • Página 54: Modo De Operación - Bombeo Sin Filtración A -> B

    6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.2.2 Modo de operación - Bombeo sin filtración A -> B Para el modo de operación de bombeo sin filtración -, ajuste la llave de conmutación en la posiciónI. El medio se bombea de la conexión A a la conexión B.
  • Página 55: Modo De Operación - Bombeo Con Filtración T -> B

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6.2.4 Modo de operación - Bombeo con filtración T -> B Para el modo de operación de bombeo con filtración, ajuste la llave de conmutación en la posición III. El medio se bombea de la conexión T a la conexión B.
  • Página 56: Ejecución De Los Trabajos De Mantenimiento

    7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7 Ejecución de los trabajos de mantenimiento 7.1 Tabla de operaciones de mantenimiento Información adicional Servicio Cambie el ele- mento filtrante Cambie el ele- mento filtrante 1 - Operadores 7.2 Cambie el elemento filtrante...
  • Página 57 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 BLEED 1. Despresurice la carcasa del filtro. Para ello, desatornille el tornillo de purga (BLEED) de la tapa del filtro. 2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la conexión Vacíe la carcasa del filtro.
  • Página 58 7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6. Limpie: - la suciedad del interior del vaso del filtro - las superficies de obturación del vaso del filtro y la ta- pa del filtro. 7. Para facilitar el montaje del elemento filtrante, humedez- ca la junta tórica del elemento filtrante con el medio de...
  • Página 59 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 12. Cierre el grifo de vaciado (DRAIN). BLEED 13. Conecte el grupo de filtración y purgue el aire de la car- casa del filtro a través de la conexión (BLEED).
  • Página 60: Resolución De Fallos

    8 | Resolución de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8 Resolución de fallos Durante el manejo y el funcionamiento de la carcasa del filtro pueden surgir los siguientes fallos: FALLO Causa/s Solución Sin funciona- No hay disponi- Compruebe el miento.
  • Página 61: Tab. 7 Fallo/Causa/Solución

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Resolución de fallos | 8 FALLO Causa/s Solución Los cierres para Retire los cierres el transporte es- para el transpor- tán todavía mon- te. Los cierres tados. para el transpor- te son las piezas de plástico ama- rillas.
  • Página 62: Puesta Fuera De Servicio/Eliminación De Residuos

    9 | Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos – Descargue el producto y todos los componentes por com- pleto antes de su desconexión. Extraiga o retire, si las hu- biera, la conexión eléctrica, neumática o hidráulica.
  • Página 63: Anexo

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10 Anexo En este anexo puede consultar información adicional del pro- ducto. 10.1 Declaración de conformidad CE Encontrará la Declaración de conformidad CE en la documen- tación técnica incluida en el volumen de suministro del produc- 10.2 Localización de piezas de repuesto...
  • Página 64: Tab. 8 Lista De Repuestos Of5

    10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción N.º de artículo Indicador de presión diferencial FKM 304651 Indicador de presión diferencial NBR 312682 Indicador de presión diferencial FKM 316556 Tab. 8: Lista de repuestos OF5… *) Solicitar 64 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq...
  • Página 65: Pedido De Elementos Filtrantes

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10.2.1 Pedido de elementos filtrantes Seleccione el elemento filtrante en función del tamaño de su grupo de filtración. A continuación encontrará los elementos fil- trantes según tamaño, grado de filtración y material de junta.
  • Página 66: Elementos Filtrantes - Tamaño 1300

    10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 1300 En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta- maño 1300: Descripción N.º de ar- tículo Elemento fil- 3 µm 1300 R 003 ON/-KB NBR 1263059 trante Elemento fil- 3 µm...
  • Página 67: Elementos Filtrantes - Tamaño 2600

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10.2.1.3 Elementos filtrantes - Tamaño 2600 En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta- maño 2600: Descripción N.º de ar- tículo Elemento fil- 3 µm 2600 R 003 ON/-KB NBR 1263071 trante Elemento fil- 3 µm 2600 R 003 ON/-V-...
  • Página 68: Indicadores De Contaminación - Datos Técnicos

    10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10.3 Indicadores de contaminación - Datos técnicos A continuación encontrará datos técnicos sobre los indicado- res de contaminación eléctricos u ópticos opcionales corres- pondientes a la instalación en la carcasa del filtro / grupo de fil- tración.
  • Página 69: Tab. 12: Indicador Óptico De Presión Diferencial Vm X B.x

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 Presión de reacción o rango VM 2 B.x = 2 bar -10 % de indicación VM 3 B.x = 3 bar -10 % VM 5 B.x = 5 bar -10 % Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Erforderlicher Einbauraum Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
  • Página 70: Indicador Óptico De Presión Diferencial - Vm X Bm.x

    10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.x El indicador óptico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
  • Página 71: Tab. 13: Indicador Óptico De Presión Diferencial Vm X Bm.x

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Tab. 13: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x MoWa OF5 S_N 3160336d es lq...
  • Página 72: Indicador Eléctrico De Presión Diferencial - Vm X C.x

    10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10.3.3 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x C.x El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
  • Página 73: Tab. 14: Indicador Eléctrico De Presión Diferencial Vm X C.x

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 Presión de reacción o rango VM 2 C.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 C.x = 3 bar -10% VM 5 C.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
  • Página 74: Indicador Eléctrico De Presión Diferencial - Vm X D.x /-L-Xx

    10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10.3.4 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x D.x /-L-xx El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
  • Página 75: Tab. 15 Indicador Eléctrico De Presión Diferencial Vm X D.x / -Lxx

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 Presión de reacción o rango VM 2 D.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 D.x = 3 bar -10% VM 5 D.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
  • Página 76: Localización Del Servicio De Atención Al Cliente

    , de la asistencia técnica del producto, del ser- vicio de atención al cliente, de las sucursales y de los servicios asociados de mantenimiento, reparación y sustitución en nuestra página web www.hydac.com. HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13 66450 Neunkirchen - Heinitz Alemania Teléfono:...
  • Página 77: Índice De Figuras

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras Índice de figuras Fig. 1 Vista general/rotulación de la portada ............Fig. 2 Clase de protección contra incendios B ........... Fig. 3 Distancia mínima para la lucha contra incendios ........Fig. 4 Dimensiones OF5N 3433890 ..............
  • Página 78 Índice de figuras HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Fig. 25 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x D.x /-Lxx......78 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq...
  • Página 79: Índice De Tablas

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Índice de tablas Tab. 1 Pie editorial....................Tab. 2 Responsable de la documentación ............Tab. 3 Grupo destinatario ..................Tab. 4 Comprobación del volumen de suministro ..........Tab. 5 Datos técnicos ..................Tab. 6 Descodificación de la placa de características.........
  • Página 80: Glosario

    Distintivo KB de los elementos filtrantes Los elementos filtrantes con distinti- vo KB no disponen de bypass. HN 28-22 La norma 28-22 de HYDAC con di- mensiones de instalación para los indicadores de contaminación. 80 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq...
  • Página 81: Índice De Palabras Clave

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Índice de palabras clave exoneración de responsabilidad  14 Asistencia técnica  76 Fabricante  5 Bombeo con filtración Modo de operación  51 garantía  14 bombeo con filtración A -> T modo de operación  54 bombeo con filtración T -> B modo de operación...
  • Página 82 Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio de atención al cliente  76 Servicios asociados  76 Sucursales  76 82 / 84 MoWa OF5 S_N 3160336d es lq...