Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OLFCM 5/15
OLFCM 10/15
Offline Filter Compact
Instrucciones de montaje y mantenimiento
Español (Traducción del manual original)
N.º documento : 3573893b
Seguir estas instrucciones para un uso correcto y
seguro.
Conservar para su uso posterior.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hydac OLFCM 5/15

  • Página 1 OLFCM 5/15 OLFCM 10/15 Offline Filter Compact Instrucciones de montaje y mantenimiento Español (Traducción del manual original) N.º documento : 3573893b Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
  • Página 2: Pie Editorial

    Gerente: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de la documentación son: Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico: guenter.harge@hydac.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Índice de contenidos General ........................ 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones ............ 7 1.2.1 Representación en la portada............ 7 1.2.2 Representación de condiciones............ 9 1.2.3 Representación de instrucciones de manejo ........ 9 1.2.4...
  • Página 4 Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Evitar el efecto sifón .................. 43 Consideración/cálculo de la pérdida de presión........... 45 Medición o visualización de la presión de remanso/presión diferencial .. 47 Realización de la conexión de aspiración (IN) .......... 48 Realización de la conexión de presión (OUT) .......... 49 Conexión eléctrica del motor eléctrico ............ 49...
  • Página 5 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Índice de palabras clave .................. 84 MoWa OLFCM 3573893b es print...
  • Página 6: General

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 General Antes de utilizar este producto por primera vez, lea este ma- nual al menos hasta el capítulo "Funcionamiento". Si desea llevar a cabo un mantenimiento o reparación de averías, con- sulte el procedimiento en los capítulos correspondientes.
  • Página 7: Imágenes En El Manual De Instrucciones

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Preste también atención a las normas y disposiciones relacionadas con el produc- Operarios, Lea, preste atención y respete el presen- personal especiali- te manual de instrucciones y la documen- zado tación aplicable, especialmente las indi-...
  • Página 8: Fig. 1 Vista General/Rotulación De La Portada

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Nombre abreviado del producto Nombre del producto Instrucciones de servicio y mantenimiento Español (la traducción del manual original) N.º documento 12345678 Fig. 1: Vista general/rotulación de la portada Nombre abreviado del producto/nombre del producto...
  • Página 9: Representación De Condiciones

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.2.2 Representación de condiciones En caso de que sean obligatorias determinadas condiciones para la ejecución de una actividad en el producto, estas se marcan en el texto con una marca de verificación y se repre- sentan en negrita.
  • Página 10: Representación De Resultados Intermedios/Resultados

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.4 Representación de resultados intermedios/ resultados En determinadas actividades es necesario ejecutar los pasos de trabajo con resultados intermedios y resultados finales. Los resultados intermedios son la consecuencia de acciones y se identifican con una flecha sangrada.
  • Página 11: Representación De Indicaciones De Seguridad Y Advertencia

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.2.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia Todas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en- cuentran en este manual están destacadas con pictogramas y palabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali- zación le indican el nivel de riesgo del peligro.
  • Página 12: Palabras De Señalización Y Sus Significados En Las Indicaciones De Seguridad

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
  • Página 13: Símbolos Complementarios

    Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en- contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB). Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en- tender.
  • Página 14: Aviso Sobre El Derecho De Propiedad Intelectual

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.5 Aviso sobre el derecho de propiedad intelectual El derecho de propiedad intelectual del presente manual de instrucciones pertenece al fabricante. Se prohíbe todo tipo de reproducción de cualquier parte del presente manual sin la au- torización escrita del fabricante, así...
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 2 Indicaciones de seguridad El producto está construido de forma segura. No obstante, en algunas acciones existen peligros que solo pueden evitarse si- guiendo el procedimiento correcto. Este procedimiento correcto y los puntos a observar se descri- ben en este manual.
  • Página 16 2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Siga el manual. Señales GHS utilizadas Estos símbolos se encuentran en indicaciones de seguridad y advertencia de este manual que indican peligros especiales para personas, propiedades o el medio ambiente. Peligroso para el medio ambiente Otras señales utilizadas...
  • Página 17 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 Personal especializado – electricistas estas personas cuentan con formación especia- lizada y específica, así como con varios años de experiencia. Son capaces de valorar y realizar el trabajo que se les asigna y reconocen posibles peligros.
  • Página 18: Indicaciones De Peligro

    2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Indicaciones de peligro En las distintas fases de vida pueden surgir los siguientes ries- gos residuales: Fase de vida - en todas las fases de vida. Durante todas las fases de vida pueden surgir los siguientes peligros: Protección del medio ambiente...
  • Página 19 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 PELIGRO Advertencia de tensión eléctrica Peligro de muerte u Si el aislamiento está dañado, apague la alimentación de corriente inmediatamente e inicie los trabajos de repara- ción. u Antes de realizar cualquier trabajo en la instalación eléctri- ca o antes de los trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación, desconecte el conducto de alimentación o ex-...
  • Página 20: Cumplimiento De Normas

    2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH AVISO Sobrepresión El grupo de filtración sufre daños/queda inservible u Tenga en cuenta la presión máxima admisible en la cone- xión de aspiración (IN). AVISO Conexión de presión/salida OUT cerrada El grupo de filtración/la carcasa del filtro sufre daños/graves daños...
  • Página 21: Prestar Atención A Las Medidas De Protección Del Medio Ambiente

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 2.4 Prestar atención a las medidas de protección del medio ambiente Respete todas las medidas de protección del medio ambiente. Asegúrese de que el medio de servicio no termine en el medio ambiente (suelo o agua).
  • Página 22: Vista General De Grupo De Filtración / Carcasa Del Filtro

    3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3 Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro Los grupos de filtración de la serie OLF-5 y OLF-10 se utilizan para la filtración fina de aceites hidráulicos en desvío. La serie incluye numerosas versiones, por ejemplo, con o sin unidad de motobombas, extracción de elementos hacia arriba o hacia...
  • Página 23: Uso Previsto

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.1 Uso previsto Utilice el filtro / grupo de filtración exclusivamente para el uso descrito a continuación: El filtro / grupo de filtración sirve para la filtración fina en des- vío de sistemas de aceite lubricante e hidráulico.
  • Página 24: Uso No Previsto

    Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYS- TEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explotadora será la única responsable.
  • Página 25: Comprobación Del Volumen De Suministro

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.3 Comprobación del volumen de suministro El grupo de filtración / filtro se embala listo para ser conectado. Compruebe los posibles daños en el grupo de filtración antes de la puesta en servicio.
  • Página 26: Descodificación De La Placa De Características

    3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4 Descodificación de la placa de características Los detalles para identificar la carcasa del filtro se encuentran en la placa de identificación. Fig. 5: Descifrado del código del modelo Pos.
  • Página 27 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 S/N - Número de serie/año de fabricación Power - Consumo de potencia Voltage/Grid - Tensión/red Frequency - Frecuencia Current - Consumo de corriente P max - Presión máxima de servicio Flow rate - Caudal Weight - Peso en vacío...
  • Página 28: Código Del Modelo

    3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4.1 Código del modelo El grupo de filtración/la carcasa del filtro se define mediante el siguiente código de modelo: 28 / 88 MoWa OLFCM 3573893b es print...
  • Página 29: Fig. 6 Código Del Modelo

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 OLFCM - 5/15 - T - xxx-x - NxXMxxx - xx Modelo básico OLFCM = OffLine Filter ConditionMonitoring Tamaño / caudal 5/15 = 15 l/min...
  • Página 30 3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH OLF-5 OLF-5/4 OLF-5/15 5 l/min 4 l/min 15 l/min 120-N 120 W, 3x400 V, 50 Hz 120-M 120 W, 1x230 V, 50 Hz 120-K 120 W, 1x120 V, 60 Hz 370-N 370 W, 3x400 V, 50 Hz 370 W, 3x440 V … 480 V, 60 Hz 370-M 370 W, 1x230 V, 50 Hz...
  • Página 31 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 OLF-10 OLF-10/4 OLF-10/15 5 l/min 4 l/min 15 l/min N10DM001 Dimicron , grado de filtración, 1 µm (absoluto) N10DM002 Dimicron, grado de filtración, 2 µm (absoluto) N10DM005 Dimicron , grado de filtración, 5 µm (absoluto)
  • Página 32: Tab. 6 Vista General - Indicadores De Contaminación

    3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH OLF-5 OLF-5/4 OLF-5/15 5 l/min 4 l/min 15 l/min Sin indicador de contaminación Tab. 6: Vista general - Indicadores de contaminación (X) La selección es posible, (-) La selección no es posible...
  • Página 33: Datos Técnicos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.5 Datos técnicos El grupo de filtración tiene los siguientes datos técnicos: Presión de apertura de by- ≈ 3,5 bar pass en el elemento filtrante Presión de servicio ≈ 4,5 bar...
  • Página 34: Tab. 7 Datos Técnicos

    3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Conexión OUTLET G1 según ISO 228 Conexión DRAIN G1/2 según ISO 228 Conexión AIR BLEED G1/4 según ISO 228 Tab. 7: Datos técnicos 34 / 88 MoWa OLFCM 3573893b es print...
  • Página 35: Dimensiones/Esquema Hidráulico

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 3.6 Dimensiones/esquema hidráulico En este capítulo encontrará los dibujos con las dimensiones y el esquema hidráulico de los diferentes modelos de grupos de filtración / carcasas de filtro.
  • Página 36: Fig. 7: Dibujo 3486357 - Olfcm-5/15 / Olfcm-10/15

    3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Fig. 7: Dibujo 3486357 - OLFCM-5/15 / OLFCM-10/15 Todas las dimensiones se indican en mm. 36 / 88 MoWa OLFCM 3573893b es print...
  • Página 37 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido DRAIN Vaciado / descarga de fluido AIR BLEED Ventilación / purgado de aire Indicador de contaminación Espacio libre necesario para el elemento filtrante Espacio necesario para la refrigeración del mo-...
  • Página 38: Componentes Olfcm-5-T

    3 | Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.1.1 Componentes OLFCM-5-T... / OLFCM-10-T… El grupo de filtración consta de los siguientes componentes: Fig. 8: Componentes OLFCM-5-T... / OLFCM-10-T… Pos. Designación Entrada de fluido Salida de fluido 38 / 88...
  • Página 39 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración / carcasa del filtro | 3 Pos. Designación AIR BLEED Ventilación / purgado de aire DRAIN Vaciado / descarga de fluido Indicador de contaminación Motor eléctrico Capota del ventilador Caja de bornes Base de fijación / base del motor eléctrico...
  • Página 40: Transporte/Almacenamiento

    4 | Transporte/almacenamiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4 Transporte/almacenamiento Antes de transportar o almacenar el grupo filtrante o la carca- sa del filtro, vacíelos íntegramente. Retire el elemento filtran- te /cartucho filtrante usado y limpie la carcasa del filtro por dentro.
  • Página 41: Montaje/Instalación

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5 Montaje/instalación A continuación encontrará información sobre la instalación y conexión hidráulicas y eléctricas del grupo de filtración/carca- sa del filtro. 5.1 Fijación / montaje del grupo de filtración Monte el grupo de filtración exclusivamente en sentido vertical.
  • Página 42 5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH salida (OUT). Estos dispositivos de bloqueo garanti- zan que se pueda cambiar el elemento filtrante de forma rápida y limpia. 42 / 88 MoWa OLFCM 3573893b es print...
  • Página 43: Evitar El Efecto Sifón

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.2 Evitar el efecto sifón En caso de diferencia de altura ΔH entre el depósito/sistema del lado de succión y del lado de presión, el tubo flexible que se encuentra más abajo puede desarrollar un efecto de suc- ción y provocar el efecto sifón entre los depósitos/sistemas en...
  • Página 44 5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tras desconectar el grupo de filtración, puede producirse un flujo en la dirección de transporte o en contra de la misma y el derrame descontrolado del líquido, causado por la diferencia de altura o la presión inicial.
  • Página 45: Consideración/Cálculo De La Pérdida De Presión

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.3 Consideración/cálculo de la pérdida de presión Las pérdidas de presión en un conducto hidráulico dependen – Caudal – Viscosidad cinemática – Dimensiones del conducto – Densidad del medio Para los aceites hidráulicos con base de aceite mineral, la pér- dida de presión se puede calcular aproximadamente de la si-...
  • Página 46 5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Procure que los conductos de conexión no sufran estran- gulamientos De esta forma se reduce la potencia y au- menta el peligro de cavitación. – Tenga en cuenta que el diámetro nominal del tubo flexible de conexión debe ser equivalente a la sección transversal...
  • Página 47: Medición O Visualización De La Presión De Remanso/Presión Diferencial

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.4 Medición o visualización de la presión de remanso/ presión diferencial Si se realizan mediciones de presión en un sistema hidráulico, el tipo de medición como, por ejemplo, la contrapresión o la presión diferencial y el punto de medición son decisivos, tal y como muestra el gráfico siguiente.
  • Página 48: Realización De La Conexión De Aspiración (In)

    5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.5 Realización de la conexión de aspiración (IN) Para la conexión, emplee un racor adecuado. La dimensión de la conexión y la clase de rosca se pueden consultar en el capí- tulo "Datos técnicos"...
  • Página 49: Realización De La Conexión De Presión (Out)

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.6 Realización de la conexión de presión (OUT) Para la conexión, emplee un racor adecuado. La dimensión de la conexión y la clase de rosca se pueden consultar en el capí- tulo "Datos técnicos"...
  • Página 50: Fig. 13 Conexión En Estrella-Triángulo

    5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH PELIGRO Advertencia de tensión eléctrica Peligro de muerte u Si el aislamiento está dañado, apague la alimentación de corriente inmediatamente e inicie los trabajos de repara- ción. u Antes de realizar cualquier trabajo en la instalación eléctri- ca o antes de los trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación, desconecte el conducto de alimentación o ex-...
  • Página 51: Control De La Dirección De Rotación

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 Conexión en estrella Conexión en triángulo 5.7.1 Control de la dirección de rotación Compruebe la dirección de rotación del motor eléctrico conec- tándolo brevemente (funcionamiento a impulsos). La flecha que se encuentra en la cubierta del ventilador/la bomba indica la dirección de rotación correcta.
  • Página 52: Conexión Del Aquasensor A Una Unidad De Evaluación (Opcional)

    5 | Montaje/instalación HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.10 Conexión del AquaSensor a una unidad de evaluación (opcional) Conecte el AquaSensor a una unidad indicadora o de evalua- ción tal y como se describe en las instrucciones del AquaSen- sor. 5.11 Puesta en marcha del grupo de filtración El grupo de filtración se suministra sin el elemento filtrante ins-...
  • Página 53: Comprobación De La Instalación

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Montaje/instalación | 5 5.12 Comprobación de la instalación Compruebe el correcto asiento de todas las conexiones, aco- plamientos y componentes eléctricos/hidráulicos. Tras la pues- ta en servicio, preste atención al correcto funcionamiento y a las posibles inestanqueidades.
  • Página 54: Servicio

    6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Servicio Para controlar la vida útil del elemento/cartucho filtrante duran- te el servicio, el grupo de filtración/la carcasa del filtro puede equiparse con un indicador de contaminación (presión dinámi- ca/presión diferencial, óptico o eléctrico).
  • Página 55: Resolución De Fallos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Resolución de fallos | 7 7 Resolución de fallos Durante el manejo y el funcionamiento del grupo de filtración / carcasa del filtro pueden surgir los siguientes fallos: FALLO Causa/s Solución No hay flujo El grupo trans- Asegúrese de...
  • Página 56: Tab. 8 Fallo/Causa/Solución

    7 | Resolución de fallos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH FALLO Causa/s Solución La viscosidad Espere hasta del líquido es que el fluido se demasiado alta. haya calentado durante el tras- vase hacia la bomba (válvula limitadora de presión abierto) y se reanude el funcionamiento normal.
  • Página 57: Ejecución De Los Trabajos De Mantenimiento

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8 Ejecución de los trabajos de mantenimiento En el presente capítulo puede consultar la descripción de los trabajos de mantenimiento necesarios, así como la cualifica- ción requerida del personal.
  • Página 58: Tabla De Operaciones De Mantenimiento

    8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8.1 Tabla de operaciones de mantenimiento Información adicional Observación del indicador óptico de contaminación (opcional) Sustitución del elemento filtrante - Toploader Cambio del tamiz protector Restauración del indicador óptico de contaminación...
  • Página 59: Restauración Del Indicador Óptico De Contaminación Vm X Bm.x

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8.2 Restauración del indicador óptico de contaminación VM x BM.x El indicador óptico de contaminación VM x BM.x tiene una op- ción de restauración manual. Restaure manualmente el indica- dor de contaminación después de cada cambio de elementos filtrantes, como se muestra a continuación.
  • Página 60: Sustitución Del Elemento Filtrante - Toploader

    8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8.3 Sustitución del elemento filtrante - Toploader En el presente capítulo podrá consultar el procedimiento del cambio del elemento filtrante. 1 llave hexagonal  = 5 mm 1 llave hexagonal  = 6 mm Las siguientes actividades están relacionadas con un grupo de...
  • Página 61 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 el motor eléctrico. Después del vaciado, vuelva a apretar el tornillo de pur- ga Drain. 5. Afloje la abrazadera de sujeción (1) con una llave Allen  = 5 mm) en la carcasa del filtro. Desenganche la cabeza del tornillo (2) y extraiga la abrazadera de suje- ción hacia arriba (3).
  • Página 62 8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8. Retire el elemento filtrante de la tapa de la carcasa del filtro girándolo 90° en sentido horario y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 9. Limpie la carcasa del filtro por dentro de suciedad e in- crustaciones.
  • Página 63 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 13. Coloque el elemento filtrante con la tapa del vaso del fil- tro y el recipiente colector de suciedad en la carcasa del filtro. Compruebe si la junta tórica está bien colocada en la ta- 14.
  • Página 64: Cambio Del Tamiz Protector

    8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8.4 Cambio del tamiz protector En este capítulo, encontrará los pasos a seguir para cambiar el tamiz protector. 2 llaves  = 14 mm 1 llave  = 17 mm Para proteger el ContaminationSensor contra el bloqueo se ha montado un tamiz protector.
  • Página 65 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 A Unión atornillada B Unión atornillada 1 Tamiz protector, 100 µm 2 Junta tórica MoWa OLFCM 3573893b es print 65 / 88...
  • Página 66: A Anexo

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A Anexo A.1 Localización de piezas de recambio/accesorios Para un ciclo de vida largo y sin fallos del producto, emplee únicamente piezas de recambio originales. Al pedir piezas de recambio y accesorios siempre debe indicar el modelo y el nú- mero de serie.
  • Página 67 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A Pos. Can- Designación N.º de artículo tidad 4.00 Elemento filtrante 5 µm, N10DM005 3539237 DIMICRON 4.00 Elemento filtrante 10 µm, N5DM010 3102924 DIMICRON 4.00 Elemento filtrante 10 µm, N10DM010 3539238 DIMICRON 4.00 Elemento filtrante 20 µm, N5DM020...
  • Página 68: Piezas De Recambio - Toploader T / Tv

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.1.1 Piezas de recambio - Toploader T / TV Las siguientes piezas de recambio están disponibles para el modelo Toploader T / TV: Pos. Can- Designación N.º de artículo tidad 1.11 1 Tornillo de purga con anillo obturador,...
  • Página 69: Dibujo De Piezas De Recambio Olfcm-X/Xx-T

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A A.1.2 Dibujo de piezas de recambio OLFCM-x/xx-T-... Toploader El siguiente dibujo muestra las piezas individuales del OLFCM-x/xx-T-...: Fig. 17: Piezas de recambio OLFCM-x/xx-T - 32522084 MoWa OLFCM 3573893b es print 69 / 88...
  • Página 70: Accesorios: Kit De Conexión Del Tanque Del Olf-5-Tak

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.1.3 Accesorios: kit de conexión del tanque del OLF-5- El kit de conexión del tanque TAK sirve para el reequipamiento rápido y sencillo de un grupo de filtración OLF en sistemas hi- dráulicos existentes. Este puede utilizarse con todos los siste- mas hidráulicos con un filtro de ventilación conforme al forma-...
  • Página 71: Localización Del Servicio De Atención Al Cliente

    , de asistencia técnica de productos, del servicio de asistencia, de sucursales, de socios de servicio para mantenimiento, re- paración y piezas de recambio en nuestra página principal www.hydac.com. en todo el mundo HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13...
  • Página 72: Indicadores De Contaminación - Datos Técnicos

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.3 Indicadores de contaminación - Datos técnicos A continuación encontrará datos técnicos sobre los indicado- res de contaminación eléctricos u ópticos opcionales corres- pondientes a la instalación en la carcasa del filtro / grupo de fil- tración.
  • Página 73: Tab. 12: Indicador Óptico De Presión Diferencial Vm X B.x

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A Presión de reacción o rango VM 2 B.x = 2 bar -10 % de indicación VM 3 B.x = 3 bar -10 % VM 5 B.x = 5 bar -10 % Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Erforderlicher Einbauraum Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
  • Página 74: Indicador Óptico De Presión Diferencial - Vm X Bm.x

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH A.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.x El indicador óptico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
  • Página 75: Indicador Eléctrico De Presión Diferencial - Vm X C.x

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A A.3.3 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x C.x El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
  • Página 76: Tab. 13: Indicador Eléctrico De Presión Diferencial Vm X C.x

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 C.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 C.x = 3 bar -10% VM 5 C.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
  • Página 77: Indicador Eléctrico De Presión Diferencial - Vm X D.x /-L-Xx

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | A A.3.4 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x D.x /-L-xx El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
  • Página 78: Tab. 14 Indicador Eléctrico De Presión Diferencial Vm X D.x / -Lxx

    A | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 D.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 D.x = 3 bar -10% VM 5 D.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
  • Página 79: Índice De Figuras

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras Índice de figuras Vista general/rotulación de la portada ............Fig. 1 Clase de protección contra incendios B ........... Fig. 2 Distancia mínima para la lucha contra incendios ........Fig. 3 Volumen de suministro ................
  • Página 80: Índice De Tablas

    Índice de tablas HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Tab. 1 Grupo destinatario ..................Tab. 2 Volumen de suministro ................Tab. 3 Vista general – Potencia / alimentación de tensión motores eléctricos..Tab. 4 Vista general – Elementos filtrantes N5xMxxx .........
  • Página 81: Glosario

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario Glosario El AquaSensor AS 1000 sirve para AQUAMICRON la detección en línea de agua en Los elementos filtrantes de la serie aceites, especialmente como sen- AQUAMICRON se caracterizan por sor OEM para el control de estado una elevada capacidad de reten- (condition monitoring).
  • Página 82 (VDF) como uno de sus mo- nómeros. El ContaminationSensor de la serie HN 28-22 CS1000 es un sensor de fluidos La norma 28-22 de HYDAC con di- que identifica de forma continua la mensiones de instalación para los contaminación de sólidos en los indicadores de contaminación.
  • Página 83 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Glosario mero de acrilonitrilo y butadieno 1,3 y uno de los cauchos sintéticos. La vulcanización del caucho tiene una alta resistencia a aceites minerales, grasa e hidrocarburos. (Fuente: Wi- kipedia) Toploader Toploader es una forma constructi- va de grupos de filtración / carcasas...
  • Página 84: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave AquaSensor  52 Fabricante  2 Asistencia técnica  71 garantía  13 Cálculo de pérdida de presión  45 Condiciones de suministro  13 Condiciones generales  13 Indicador de contaminación Conexión eléctrica Indicador de presión diferencial Comprobación de la tensión de co-...
  • Página 85 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Alemania  71 Socios de servicio  71 Sucursales  71 MoWa OLFCM 3573893b es print 85 / 88...
  • Página 88 www.hydac.com...

Este manual también es adecuado para:

Lfcm 10/15

Tabla de contenido