Página 1
OF5 F / OF5 L Filtromat Instrucciones de servicio y mantenimiento Español • (Traducción del manual original) N.º documento : 3160337i Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
Gerente: Mathias Dieter, Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de la documentación son: Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico: guenter.harge@hydac.com...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Índice de contenidos 1 General ........................ 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones ............ 7 1.2.1 Representación en la portada............ 7 1.2.2 Representación de condiciones............ 9 1.2.3 Representación de instrucciones de manejo ........ 9 1.2.4...
Página 4
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descodificación de la placa de características.......... 33 3.7.1 Código del modelo ................ 35 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo .......... 36 4 Descripción del dispositivo.................. 37 5 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración .......... 39 6 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración........
Página 5
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Eliminación de residuos ................ 68 10 Anexo ........................ 69 10.1 Declaración de conformidad CE.............. 69 10.2 Localización de piezas de repuesto ............. 69 10.2.1 Pedido de elementos filtrantes............ 71 10.2.1.1 Elementos filtrantes - Tamaño 330 ......... 71 10.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 1300 ........ 72...
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 General Antes de utilizar este producto por primera vez, lea este ma- nual al menos hasta el capítulo "Funcionamiento". Si desea llevar a cabo el mantenimiento o la reparación de averías, con- sulte los capítulos correspondientes.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Prestar atención a las disposiciones y normas adicionales relacionadas con el producto. Operarios, perso- Leer, prestar atención y respetar el pre- nal especializado sente manual de instrucciones y la docu- mentación aplicable, especialmente las...
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Nombre abreviado del producto Nombre del producto Instrucciones de servicio y mantenimiento Español (la traducción del manual original) N.º documento 12345678 Fig. 1: Vista general/rotulación de la portada Nombre abreviado del producto/nombre del producto...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.2.2 Representación de condiciones En caso de que sean obligatorias determinadas condiciones para la ejecución de una actividad en el producto, estas se marcan en el texto con una marca de verificación y se repre- sentan en negrita.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.4 Representación de resultados intermedios/ resultados En determinadas actividades es necesario ejecutar los pasos de trabajo con resultados intermedios y resultados finales. Los resultados intermedios son la consecuencia de acciones y se identifican con una flecha sangrada.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.2.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia Todas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en- cuentran en este manual están destacadas con pictogramas y palabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali- zación le indican la gravedad del peligro.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.2.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en- contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB). Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en- tender.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.5 Aviso sobre el derecho de propiedad intelectual El derecho de propiedad intelectual del presente manual de instrucciones pertenece al fabricante. Se prohíbe todo tipo de reproducción de cualquier parte del presente manual sin la au- torización escrita del fabricante, así...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 2 Seguridad El producto está construido de forma segura. No obstante, en algunas acciones existen peligros que solo pueden evitarse si- guiendo el procedimiento correcto. Este procedimiento correcto y los puntos a observar se descri- ben en este manual.
Página 16
2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH – Instruir al personal periódicamente e informarles de los peligros – Facilitar al personal el equipo protector requerido El personal que trabaje con el producto debe estar familiariza- do con los peligros del manejo, tener más de 14 años y no contar con ningún tipo de limitación física para el entorno in-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 Actividad Personal Conocimientos puesta fuera de ser- vicio, desmontaje Eliminación de resi- Personal especiali- Se requieren cono- duos zado - general cimientos sobre la eliminación de ma- teriales y sustan- cias de forma res- petuosa con el me- dioambiente.
2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Indicaciones de peligro En las distintas fases de vida pueden surgir los siguientes ries- gos residuales: Fase de vida – Funcionamiento Durante la fase de vida del funcionamiento pueden surgir los siguientes peligros:...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Seguridad | 2 AVISO Llave de conmutación en una posición intermedia Una posición intermedia conlleva una combinación de funcio- u Accione la palanca de la llave de conmutación hasta la po- sición final. AVISO Funcionamiento sin tamiz protector El grupo de filtración sufre daños/queda inservible...
2 | Seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.5 Utilizar una indumentaria adecuada El uso de ropa floja o suelta aumenta el riesgo de ser alcanza- do por piezas en rotación o de engancharse en piezas que so- bresalen. En tal caso, puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3 Descripción del rendimiento El OF5 F/L es un grupo de filtración de corriente secundaria de los tanques hidráulicos. En el modelo OF5 F, la llave de con- mutación integrada no solo permite la filtración de corriente se- cundaria, sino también el llenado y vaciado de un depósito hi-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 3.1 Uso previsto Utilice el grupo de filtración exclusivamente para el uso descri- to a continuación. La unidad de filtrado se usa, junto a los elementos filtrantes admisibles (distintivo: KB) para la limpieza / filtración bypass de aceites hidráulicos y lubricantes o el llenado de sistemas hi-...
Página 24
3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la deter- minación de las interfaces para el montaje en una instalación, el montaje, el uso y la funcionalidad del producto en esta insta- lación.
Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explo- tadora será la única responsable.
3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.3 Comprobación del volumen de suministro El grupo de filtración se suministra listo para conectar, sin un elemento filtrante insertado. Antes de la puesta en servicio, compruebe la integridad del contenido del paquete.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 3.4 Dimensiones En función del modelo, el grupo de filtración presenta diferen- tes dimensiones. En los siguientes capítulos encontrará infor- mación detallada al respecto. 3.4.1 OF5 F/L - Dimensiones El grupo de filtración OF5 F/L cuenta con las siguientes dimen- siones.
3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Esquema hidráulico El esquema hidráulico del grupo de filtración difiere según el modelo. 3.5.1 OF5 F - Esquema hidráulico El grupo de filtración OF5 F presenta el siguiente esquema hi- dráulico. Fig. 6: Circuito hidráulico OF5 F...
Página 29
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 11 Conmutación externa 13 Grupo constructivo motor-bomba 14 Indicador de presión diferencial (opcio- nal) 17 Tornillo purgador en la carcasa del fil- BLEED BeWa OF5F-OF5L 3160337i es 29 / 92...
3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5.2 OF5 L - Esquema hidráulico El grupo de filtración OF5 L presenta el siguiente esquema hi- dráulico. Fig. 7: Circuito hidráulico OF5 L 1 Carcasas del filtro 3 Tornillo de drenaje en la carcasa del filtro 4 Tubo de aspiración con lanza y filtro...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 3.6 Datos técnicos Si conoce los datos técnicos del grupo de filtración, podrá utili- zarlo de forma óptima. Los datos técnicos del grupo de filtra- ción son: Medio de servicio admisible Aceites minerales o productos refinados con base de aceite mi- neral.
3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Condiciones del aire Aire limpio, no salino, alejado de sustancias oxidantes (óxido fino) Periodo de almacenamiento Ilimitado Sustituya todas las juntas antes de la puesta en servicio en caso de un tiempo de almacenamien- to superior a 2 años.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 3.7 Descodificación de la placa de características Puede consultar detalles para la identificación del grupo de fil- tración en las placas de características del propio grupo y de los componentes. Siempre que se ponga en contacto con HY- DAC, indique el número del artículo y el número de serie.
3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Pos. Descripción Power -> Consumo de potencia Voltage/Grid -> Tensión/red Frequency -> Frecuencia Current -> Consumo de corriente Pressure max. -> Presión máxima de servicio Weight -> Peso en vacío Flow rate ->...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del rendimiento | 3 3.7.1 Código del modelo El grupo de filtración se define mediante el siguiente código de modelo: OF5 F 10 P 6 N 1 B 05 E / - Modelo básico Modelos = con válvula de conmutación...
3 | Descripción del rendimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.8 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo Los requisitos del puesto de trabajo así como del entorno del puesto de trabajo pueden consultarse en el capítulo "Datos técnicos" en: –...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción del dispositivo | 4 4 Descripción del dispositivo El grupo de filtración dispone de los siguientes componentes/ elementos de mando: Fig. 10: OF5 F/L Componentes/elementos de mando BeWa OF5F-OF5L 3160337i es 37 / 92...
Página 38
4 | Descripción del dispositivo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Pos. Designación Carcasas del filtro Tapa del filtro Tornillo de drenaje en la carcasa del DRAIN filtro Tubo de aspiración con lanza y filtro de aspiración Tubo de presión con lanza Placa base con depósito de aceite...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Transporte/almacenamiento del grupo de filtración | 5 5 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración Antes de transportar o almacenar el grupo, vacíelo íntegra- mente. Retire el elemento filtrante usado y deséchelo confor- me a las normas de protección del medioambiente. Limpie la carcasa del filtro por dentro.
6 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para colocar el grupo de filtración. – Coloque el grupo de filtración en horizontal sobre una su- perficie estable, nivelada y horizontal.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 6 6.1 Evitar el efecto sifón En caso de diferencia de altura ΔH entre el depósito/sistema del lado de succión y del lado de presión, el tubo flexible que se encuentra más abajo puede desarrollar un efecto de suc- ción y provocar el efecto sifón entre los depósitos/sistemas en...
Página 42
6 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tras desconectar el grupo de filtración, puede producirse un flujo en la dirección de transporte o en contra de la misma y el derrame descontrolado del líquido, causado por la diferencia de altura o la presión inicial.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 6 6.2 Medición o visualización de la presión de remanso/ presión diferencial Si se realizan mediciones de presión en un sistema hidráulico, el tipo de medición como, por ejemplo, la contrapresión o la presión diferencial y el punto de medición son decisivos, tal y...
6 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado del grupo de filtración Si quiere utilizar el mismo aceite que en el servicio anterior, la mezcla de aceites no supone un problema.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 6 6.4 Conexión eléctrica El grupo de filtración cuenta con diferentes motores de propul- sión según el modelo (diferencias en la tensión/potencia/nú- mero de fases, etc.). Para realizar la conexión eléctrica del grupo de filtración, tenga en cuenta el siguiente capítulo.
Página 46
6 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH En función del modelo, el grupo de filtración cuenta con un dispositivo de protección térmica en el bobinado del motor o un guardamotor en la caja de conexiones como protección contra sobrecargas eléctricas.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 6 6.4.2 Conexión del grupo de filtración con motor eléctrico de tres fases El grupo de filtración con motor eléctrico monofásico está equi- pado con un interruptor principal, un guardamotor y un conec- tor, conecte el grupo de filtración de conformidad con los si-...
6 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.5 Establecimiento de la conexión de presión/succión Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
Página 49
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 6 – Utilice un tubo de aspiración adecuado para una presión negativa de ≥ -0,5 bar (p. ej. -1 bar). – Procure que los conductos de conexión no sufran estran- gulamientos De esta forma se reduce la potencia y au- menta el peligro de cavitación.
6 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.6 Enganche/conexión de tubo flexible de succión/ presión (accesorio) Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 6 6.7 Colocar el elemento filtrante El grupo de filtrado se suministra de fábrica sin elemento fil- trante instalado. Antes de la puesta en servicio, verifique que la carcasa del filtro cuenta con un elemento filtrante.
Página 52
6 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1. Conecte el grupo de filtración y supervise el comporta- miento de la aspiración. ð Si tras un plazo máximo de 5 minutos de funciona- miento el grupo de filtración no transporta fluido algu- no, desconecte el grupo y llene el módulo motor-bom-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 7 Servicio Dispone de diferentes modos de operación (véase el código del tipo) en función del modelo del grupo de filtración. Para controlar la vida útil del elemento filtrante, el grupo de fil- tración cuenta con un indicador de contaminación (indicación...
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.1 Manejo del interruptor principal En función del modelo con indicador de contaminación eléctri- co u óptico, el interruptor principal presenta diferencias confor- me a la siguiente figura: Fig. 15: Manejo del interruptor principal...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 7.2 OF5L – Modo de operación El grupo filtrante OF5L no dispone de una función de modifica- ción de los modos de operación. Este grupo de filtración solo puede accionarse en el modo de operación de bombeo con fil- tración.
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.3 OF5F - Selección de los modos de operación El grupo de filtración OF5F cuenta con dos llaves de conmuta- ción para la conmutación entre los modos de operación. Pue- de consultar información más detallada sobre el manejo en los siguientes capítulos.
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.3.2 Modo de operación - Bombeo sin filtración A -> B Para el modo de operación - Bombeo sin filtración -, ajuste las dos llaves de conmutación conforme a lo descrito a continua- ción. El medio se bombea de la conexión A a la conexión B.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 7 7.3.3 Modo de operación - Bombeo con filtración B -> T Para el modo de operación - Bombeo con filtración -, ajuste las dos llaves de conmutación conforme a lo descrito a continua- ción. El medio se bombea de la conexión A a la conexión T.
7 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 7.4 Observación del indicador óptico de contaminación (opcional) Si el grupo de filtración/la carcasa del filtro cuenta con un indi- cador de contaminación óptico equipado, compruébelo diaria- mente. En cuanto el indicador de suciedad llegue a la zona roja o si hay una presión diferencial admisible a través del elemento fil-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8 Ejecución de los trabajos de mantenimiento Para una vida útil larga y sin fallos del grupo de filtración se re- quieren trabajos de mantenimiento regulares. En el presente capítulo puede consultar la descripción de los trabajos de mantenimiento necesarios, así...
Página 62
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1 - Operadores 62 / 92 BeWa OF5F-OF5L 3160337i es...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 8.2 Cambie el elemento filtrante En el presente capítulo podrá consultar el procedimiento del cambio del elemento filtrante. 1 llave hexagonal = 5 mm Recipiente colector adecuado para recoger el aceite de la carcasa del filtro.
Página 64
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5. Levante la tapa del filtro haciendo palanca y retire el ele- mento filtrante. Elimine el elemento filtrante conforme a las normas de protección del medio ambiente. 6. Limpie: - la suciedad del interior del vaso del filtro - las superficies de obturación del vaso del filtro y la ta-...
Página 65
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 10. Coloque la tapa del filtro. AVISO! Preste atención a la junta tórica de la tapa del filtro. No deberá dañarse. 11. Suba los cuatro tornillos con mango estrellado y apriete las tuercas de mango estrellado uniformemente siguien- do un patrón en cruz y en sentido horario.
8 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 8.3 Limpieza del tamiz protector Para proteger la bomba de las partículas de impurezas grue- sas o de los cuerpos extraños, se ha montado un tamiz protec- tor en el tubo de succión. Limpie el tamiz con regularidad.
Página 67
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 8 ü Vacíe el tubo de aspiración en un recipiente adecuado, depósito de suciedad, etc. 1. Gire manualmente el tubo protector (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo del tubo de suc- ción (2).
9 | Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos En los siguientes capítulos encontrará información sobre la puesta fuera de servicio temporal / definitiva y sobre la elimi- nación del producto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10 Anexo En este anexo puede consultar información adicional del pro- ducto. 10.1 Declaración de conformidad CE Encontrará la Declaración de conformidad CE en la documen- tación técnica incluida en el volumen de suministro del produc- 10.2 Localización de piezas de repuesto...
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Descripción N.º de artículo Indicador de presión diferencial FKM 304651 Indicador de presión diferencial NBR 312682 Indicador de presión diferencial FKM 316556 Tab. 7: Lista de repuestos OF5… *) Solicitar Denominación N.º de artículo Tubo de presión con lanza, Longi-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10.2.1 Pedido de elementos filtrantes Seleccione el elemento filtrante en función del tamaño de su grupo de filtración. A continuación encontrará los elementos fil- trantes según tamaño, grado de filtración y material de junta.
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 1300 En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta- maño 1300: Descripción N.º de ar- tículo Elemento fil- 3 µm 1300 R 003 ON/-KB NBR 1263059 trante Elemento fil- 3 µm...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10.3 Indicadores de contaminación - Datos técnicos A continuación encontrará datos técnicos sobre los indicado- res de contaminación eléctricos u ópticos opcionales corres- pondientes a la instalación en la carcasa del filtro / grupo de fil- tración.
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 B.x = 2 bar -10 % de indicación VM 3 B.x = 3 bar -10 % VM 5 B.x = 5 bar -10 % Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Erforderlicher Einbauraum Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.x El indicador óptico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Tab. 12: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x 76 / 92 BeWa OF5F-OF5L 3160337i es...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10.3.3 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x C.x El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 C.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 C.x = 3 bar -10% VM 5 C.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 10 10.3.4 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x D.x /-L-xx El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
10 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 D.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 D.x = 3 bar -10% VM 5 D.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
, de asistencia técnica de productos, del servicio de asistencia, de sucursales, de socios de servicio para mantenimiento, re- paración y piezas de recambio en nuestra página principal www.hydac.com. en todo el mundo HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13...
Índice de figuras HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras Vista general/rotulación de la portada ............Fig. 1 Clase de protección contra incendios B ........... Fig. 2 Distancia mínima para la lucha contra incendios ........Fig. 3 Comprobación del volumen de suministro ..........
Página 83
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras Observación del indicador óptico de suciedad ......... Fig. 25 Indicador óptico de presión diferencial VM x B.x ........Fig. 26 Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x ........Fig. 27 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x .........
Índice de tablas HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Tab. 1 Grupo destinatario ..................Tab. 2 Grupo destinatario/cualificación requerida del personal ......Tab. 3 Comprobación del volumen de suministro ..........Tab. 4 Datos técnicos ..................Tab. 5 Descodificación de la placa de características.........
Los elementos filtrantes con distinti- Personal especializado - electricista vo KB no disponen de bypass. HN 28-22 La norma 28-22 de HYDAC con di- mensiones de instalación para los Estas personas cuentan con una indicadores de contaminación. formación especializada específica, así...
Glosario HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Personal especializado - mecánico Estas personas cuentan con una formación especializada específica, así como con experiencia de varios años. Son capaces de valorar y re- alizar el trabajo que se les asigna y reconocen posibles peligros.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Índice de palabras clave Enchufe de red Sustitución 45 admisible Tipo de protección IP 45 Medio de servicio 31 exoneración de responsabilidad 13 Asistencia técnica 81 Fabricante 2 Bombeo con filtración Modo de operación 55...
Página 88
Índice de palabras clave HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Evitar la mezcla 44 Propiedades negativas del aceite 44 Modo de operación Bombeo con filtración B -> T 59 Bombeo sin filtración A -> B 58 Pie editorial 2 Presión diferencial vs. contrapresión 43 Puesta en servicio 51...