Página 1
Filtromat Instrucciones de servicio y mantenimiento Español • (Traducción del manual original) N.º documento : 3120755d • 24/10/2019 Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos 1 General ........................ 5 Pie editorial ...................... 5 Responsable de la documentación .............. 5 Finalidad del presente manual de instrucciones .......... 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones............
Página 3
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Esquema hidráulico.................. 26 Descodificación de la placa de características .......... 26 3.6.1 Código del modelo................ 28 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo .......... 29 Componentes/elementos de mando .............. 30 4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración .......... 32 5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración........
Página 4
Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 2600......... 58 Indicadores de contaminación - Datos técnicos.......... 59 9.3.1 Indicador óptico de presión diferencial – VM x B.x ...... 59 9.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.x ...... 61 9.3.3...
Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Tab. 1: Pie editorial 1.2 Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de la documentación son: Sr. Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulz- bach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico:...
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.3 Finalidad del presente manual de instrucciones Lea el presente manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez o en caso de que se le asignen otros trabajos en el producto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Personal especiali- Leer, prestar atención y respetar el pre- zado sente manual de instrucciones y la docu- mentación aplicable, especialmente las indicaciones de seguridad y advertencia. Tab. 3: Grupo destinatario 1.5 Imágenes en el manual de instrucciones El manual de instrucciones contiene imágenes.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tipo de documento Idioma N.º del documento/índice ● Fecha de impresión Información adicional sobre la validez del manual (opcio- nal) Tenga en cuenta que a través del índice puede acceder direc- tamente a cada información. No obstante, esto no le exime de leer por completo este manual antes de la puesta en marcha.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Ejemplo de instrucciones de manejo con orden fijo: 1. Retire el seguro de transporte. 2. Rellene previamente el producto. 3. Conecte el producto. Instrucciones de manejo sin orden prestablecido Las instrucciones de manejo cuyo orden no está prestablecido van acompañadas de una viñeta (-).
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.5.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia Todas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en- cuentran en este manual están destacadas con pictogramas y palabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali- zación le indican la gravedad del peligro.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.5.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.6 Símbolos de peligro/pictogramas En este manual encontrará los siguientes símbolos de seguri- dad/pictogramas, que indican riesgos especiales para perso- nas, bienes materiales o el medio ambiente. Respete estos símbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casos señalados con especial atención.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Componentes eléctricos abiertos Peligro por presión de servicio Señales utilizadas para el personal especializado necesario Estos símbolos muestran la formación/conocimientos necesa- rios para las tareas de instalación y/o trabajos de manteni- miento. Personal especializado – electricistas estas personas cuentan con formación especia-...
Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en- contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB). Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en- tender.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 reproducción o difusión por medios electrónicos. El incumpli- miento de la información mencionada anteriormente obliga a una indemnización por daños y perjuicios. 1.10 Validez del manual Las figuras y visualizaciones del presente manual sirven como ilustración general.
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro debido a un uso no previsto Lesiones/daños materiales u No utilice el grupo de filtración en una atmósfera explosi- u Únicamente use el grupo de filtración con los medios de servicio admisibles.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 Las indicaciones de seguridad ofrecen información importante para el manejo del dispositivo. El respeto de todas las indica- ciones de seguridad e instrucciones de manejo indicadas constituye un requisito previo para un trabajo seguro. Asimis- mo, deben respetarse las disposiciones legales locales sobre prevención de accidentes y las normas generales de seguri-...
2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Desconexión en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA) En caso de emergencia, desconecte el producto de todas las fuentes de energía. 2.3 Cumplimiento de normas Respete, entre otras, las siguientes normativas y directivas: –...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.1 Uso previsto Utilice el grupo de filtración exclusivamente para el uso descri- to a continuación. La unidad de filtrado se usa, junto a los elementos filtrantes admisibles (distintivo: KB) para la limpieza / filtración bypass de aceites hidráulicos y lubricantes o el llenado de sistemas hi-...
Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explo- tadora será la única responsable.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.3 Comprobación del volumen de suministro El grupo de filtración se suministra listo para conectar, sin un elemento filtrante insertado. Antes de la puesta en servicio, compruebe la integridad del contenido del paquete.
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4 Dimensiones En función del modelo, la carcasa del filtro / el elemento filtran- te presenta diferentes dimensiones. En los siguientes capítu- los encontrará información detallada al respecto.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.4.1 OFU - Dimensiones El grupo de filtración OFU cuenta con las siguientes dimensio- nes. Fig. 5: Dimensiones OFU Todas las dimensiones se indican en mm. BeWa OFU 3120755d es lq...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Esquema hidráulico El esquema hidráulico del grupo de filtración difiere según el modelo. 3.6 Descodificación de la placa de características Puede consultar detalles para la identificación del grupo de fil- tración en las placas de características del propio grupo y de...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Pos. Descripción -> Código de modelo del grupo de filtra- ción Part No. -> N.º artículo -> Número de serie/año de fabricación Power -> Consumo de potencia Voltage/Grid ->...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.1 Código del modelo El grupo de filtración se define mediante el siguiente código de modelo: OFU 10 P 2 N 2 B 05 B / - Producto Índice tipo...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.7 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo Los requisitos del puesto de trabajo así como del entorno del puesto de trabajo pueden consultarse en el capítulo "Datos técnicos"...
3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.8 Componentes/elementos de mando El grupo de filtración dispone de los siguientes componentes/ elementos de mando: Fig. 8: OFU componentes/elementos de mando 30 / 72 BeWa OFU 3120755d es lq...
Página 31
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Pos. Designación Chasis Soporte para tubos Carcasas del filtro Manómetro de contrapresión Purga de la carcasa del filtro BLEED Unidad motobomba Indicador de presión diferencial Tubo de aspiración con lanza y filtro de aspiración...
4 | Transporte/almacenamiento del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración Antes de transportar o almacenar el grupo, vacíelo íntegra- mente. Retire el elemento filtrante usado y deséchelo confor- me a las normas de protección del medioambiente. Limpie la carcasa del filtro por dentro.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para colocar el grupo de filtración. – Coloque el grupo de filtración en horizontal sobre una su- perficie estable, nivelada y horizontal.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.1 Evitar el efecto sifón En caso de una diferencia de altura (ΔH) entre el depósito/sis- tema del lado de succión y del lado de presión, el tubo flexible que se encuentra más abajo puede desarrollar un efecto de...
Página 35
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 Tras desconectar el grupo de filtración, puede producirse un flujo en la dirección de transporte o en contra de la misma y el derrame descontrolado del líquido, causado por la diferencia de altura o la presión inicial.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.2 Medición o visualización de la presión de remanso/ presión diferencial Si se ejecutan mediciones de presión en un sistema hidráulico, el tipo de medición como por ejemplo, la presión de remanso o la presión diferencial, así...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado del grupo de filtración Si quiere utilizar el mismo aceite del funcionamiento anterior, la mezcla de aceites no supone un problema.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4 Conexión eléctrica El grupo de filtración cuenta con diferentes motores de propul- sión según el modelo (diferencias en la tensión/potencia/nú- mero de fases, etc.). Para realizar la conexión eléctrica del grupo de filtración, tenga en cuenta el siguiente capítulo.
Página 39
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 6. El cambio del sentido de giro se logra girando el inver- sor de fase en el conector, tal y como muestra la ima- gen en el lateral. 7. Conecte o desconecte el grupo de filtración en el inte- rruptor principal.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.5 Establecimiento de la conexión de presión/succión Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
Página 41
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 – Emplee un tubo flexible de succión adecuado para una depresión ≥-0,5 bar. – Procure que los conductos de conexión no sufran estran- gulamientos De esta forma se reduce la potencia y au- menta el peligro de cavitación.
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.6 Enganche/conexión de tubo flexible de succión/ presión (accesorio) Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
Página 43
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 Compruebe que el mecanismo de cierre disponible en los tu- bos/tubos flexibles permite la circulación del caudal. Comprue- be que la salida no tiene presión. BeWa OFU 3120755d es lq...
5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.7 Colocar el elemento filtrante El grupo de filtrado se suministra de fábrica sin elemento fil- trante instalado. Antes de la puesta en servicio, verifique que la carcasa del filtro cuenta con un elemento filtrante.
Página 45
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 1. Conecte el grupo de filtración y supervise el comporta- miento de la aspiración. ð Si tras un plazo máximo de 5 minutos de funciona- miento el grupo de filtración no transporta fluido algu- no, desconecte el grupo y llene el módulo motor-bom-...
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Servicio Dispone de diferentes modos de operación (véase el código del tipo) en función del modelo del grupo de filtración. Para controlar la vida útil del elemento filtrante, el grupo de fil- tración cuenta con un indicador de contaminación (indicación...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6.1 Manejo del interruptor principal En función del modelo con indicador de contaminación eléctri- co u óptico, el interruptor principal presenta diferencias confor- me a la siguiente figura: Fig. 12: Manejo del interruptor principal...
6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.2 Observación del indicador óptico de contaminación (opcional) Si el grupo de filtración/la carcasa del filtro cuenta con un indi- cador de contaminación óptico equipado, compruébelo diaria- mente. En cuanto el indicador de suciedad llegue a la zona roja o si hay una presión diferencial admisible a través del elemento fil-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 7 Ejecución de los trabajos de mantenimiento 7.1 Tabla de operaciones de mantenimiento Información adicional Servicio Comprobación/ limpieza del tamiz Cambie el ele- mento filtrante Cambie el ele- mento filtrante 1 - Operadores;...
Página 50
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH ü Desconecte el grupo de filtración y cierre los dispositi- vos de bloqueo en la entrada (IN) y la salida (OUT). ü Asegure el grupo de filtración durante los trabajos de mantenimiento contra una reconexión involuntaria.
Página 51
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 5. Levante la tapa del filtro haciendo palanca y retire el ele- mento filtrante. Elimine el elemento filtrante conforme a las normas de protección del medio ambiente. 6. Limpie: - la suciedad del interior del vaso del filtro - las superficies de obturación del vaso del filtro y la ta-...
Página 52
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10. Coloque la tapa del filtro. AVISO! Preste atención a la junta tórica de la tapa del filtro. No deberá dañarse. 11. Suba los cuatro tornillos con mango estrellado y vaya gi- rando las tuercas de mango estrellado uniformemente siguiendo un patrón en cruz y en sentido horario.
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 7.3 Comprobación/limpieza del tamiz El tamiz montado protege a la bomba frente a la suciedad que puede causar daños. Una vez que la capacidad de absorción del tamiz de aspiración se haya agotado, el caudal volumétrico nominal del grupo de filtración se reduce notablemente.
Página 54
7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH BLEED 2. Vacíe la carcasa del filtro por la conexión DRAIN. Reco- ja el aceite con un recipiente colector de aceite adecua- Vuelva a introducir el aceite en el tanque o elimínelo conforme a las normas de protección del medio ambien-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos | 8 8 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos – Descargue el producto y todos los componentes por com- pleto antes de su desconexión. Extraiga o retire, si las hu- biera, la conexión eléctrica, neumática o hidráulica.
9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Anexo En este anexo puede consultar información adicional del pro- ducto. 9.1 Declaración de conformidad CE Encontrará la Declaración de conformidad CE en la documen- tación técnica incluida en el volumen de suministro del produc- 9.2 Localización de piezas de repuesto...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.2.1 Pedido de elementos filtrantes Seleccione el elemento filtrante en función del tamaño de su grupo de filtración. A continuación encontrará los elementos fil- trantes según tamaño, grado de filtración y material de junta.
9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 2600 En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta- maño 2600: Descripción N.º de ar- tículo Elemento fil- 3 µm 2600 R 003 ON/-KB NBR 1263071 trante Elemento fil- 3 µm 2600 R 003 ON/-V-...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.3 Indicadores de contaminación - Datos técnicos A continuación encontrará datos técnicos sobre los indicado- res de contaminación eléctricos u ópticos opcionales corres- pondientes a la instalación en la carcasa del filtro / grupo de fil- tración.
9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 B.x = 2 bar -10 % de indicación VM 3 B.x = 3 bar -10 % VM 5 B.x = 5 bar -10 % Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Erforderlicher Einbauraum Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.x El indicador óptico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Tab. 9: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x 62 / 72 BeWa OFU 3120755d es lq...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.3.3 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x C.x El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 C.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 C.x = 3 bar -10% VM 5 C.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.3.4 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x D.x /-L-xx El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 D.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 D.x = 3 bar -10% VM 5 D.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
, de la asistencia técnica del producto, del ser- vicio de atención al cliente, de las sucursales y de los servicios asociados de mantenimiento, reparación y sustitución en nuestra página web www.hydac.com. HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13 66450 Neunkirchen - Heinitz Alemania Teléfono:...
Página 68
Índice de figuras HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras Fig. 1 Vista general/rotulación de la portada ............Fig. 2 Clase de protección contra incendios B ........... Fig. 3 Distancia mínima para la lucha contra incendios ........Fig. 4 Comprobación del volumen de suministro ..........
Página 69
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Índice de tablas Tab. 1 Pie editorial....................Tab. 2 Responsable de la documentación ............Tab. 3 Grupo destinatario ..................Tab. 4 Comprobación del volumen de suministro ..........Tab. 5 Descodificación de la placa de características.........
Distintivo KB de los elementos filtrantes Los elementos filtrantes con distinti- vo KB no disponen de bypass. HN 28-22 La norma 28-22 de HYDAC con di- mensiones de instalación para los indicadores de contaminación. 70 / 72 BeWa OFU 3120755d es lq...
HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Índice de palabras clave Indicador de presión diferencial 60, 62, 64, 66 Asistencia técnica 67 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x 64 VM x D.x /-Lxx 66 Cálculo de pérdida de presión 40 Indicador óptico de presión diferencial Condiciones de suministro 14...