Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OFU
Filtromat
Instrucciones de servicio y mantenimiento
Español • (Traducción del manual original)
N.º documento : 3120755d • 24/10/2019
Seguir estas instrucciones para un uso correcto y
seguro.
Conservar para su uso posterior.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hydac OFU Filtromat

  • Página 1 Filtromat Instrucciones de servicio y mantenimiento Español • (Traducción del manual original) N.º documento : 3120755d • 24/10/2019 Seguir estas instrucciones para un uso correcto y seguro. Conservar para su uso posterior.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos 1 General ........................ 5 Pie editorial ......................  5 Responsable de la documentación .............. 5 Finalidad del presente manual de instrucciones .......... 6 Grupo destinatario del manual de instrucciones .......... 6 Imágenes en el manual de instrucciones............
  • Página 3 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de contenidos Esquema hidráulico.................. 26 Descodificación de la placa de características .......... 26 3.6.1 Código del modelo................ 28 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo .......... 29 Componentes/elementos de mando ..............  30 4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración .......... 32 5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración........
  • Página 4 Índice de contenidos HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 2600.........  58 Indicadores de contaminación - Datos técnicos.......... 59 9.3.1 Indicador óptico de presión diferencial – VM x B.x ...... 59 9.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.x ...... 61 9.3.3...
  • Página 5: General

    Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Tab. 1: Pie editorial 1.2 Responsable de la documentación Lo datos de contacto del responsable de la documentación son: Sr. Günter Harge c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulz- bach / Saar Alemania Teléfono: +49 6897 509 1511 Fax: +49 6897 509 1394 Correo electrónico:...
  • Página 6: Finalidad Del Presente Manual De Instrucciones

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.3 Finalidad del presente manual de instrucciones Lea el presente manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez o en caso de que se le asignen otros trabajos en el producto.
  • Página 7: Imágenes En El Manual De Instrucciones

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Grupo destinatario Funciones Personal especiali- Leer, prestar atención y respetar el pre- zado sente manual de instrucciones y la docu- mentación aplicable, especialmente las indicaciones de seguridad y advertencia. Tab. 3: Grupo destinatario 1.5 Imágenes en el manual de instrucciones El manual de instrucciones contiene imágenes.
  • Página 8: Representación De Condiciones

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Tipo de documento Idioma N.º del documento/índice ● Fecha de impresión Información adicional sobre la validez del manual (opcio- nal) Tenga en cuenta que a través del índice puede acceder direc- tamente a cada información. No obstante, esto no le exime de leer por completo este manual antes de la puesta en marcha.
  • Página 9: Representación De Resultados Intermedios/Resultados

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Ejemplo de instrucciones de manejo con orden fijo: 1. Retire el seguro de transporte. 2. Rellene previamente el producto. 3. Conecte el producto. Instrucciones de manejo sin orden prestablecido Las instrucciones de manejo cuyo orden no está prestablecido van acompañadas de una viñeta (-).
  • Página 10: Representación De Indicaciones De Seguridad Y Advertencia

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.5.5 Representación de indicaciones de seguridad y advertencia Todas las indicaciones de seguridad y advertencia que se en- cuentran en este manual están destacadas con pictogramas y palabras de señalización. El pictograma y la palabra de señali- zación le indican la gravedad del peligro.
  • Página 11: Palabras De Señalización Y Sus Significados En Las Indicaciones De Seguridad

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 1.5.6 Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
  • Página 12: Símbolos De Peligro/Pictogramas

    1 | General HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 1.6 Símbolos de peligro/pictogramas En este manual encontrará los siguientes símbolos de seguri- dad/pictogramas, que indican riesgos especiales para perso- nas, bienes materiales o el medio ambiente. Respete estos símbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casos señalados con especial atención.
  • Página 13: Símbolos Complementarios

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 Componentes eléctricos abiertos Peligro por presión de servicio Señales utilizadas para el personal especializado necesario Estos símbolos muestran la formación/conocimientos necesa- rios para las tareas de instalación y/o trabajos de manteni- miento. Personal especializado – electricistas estas personas cuentan con formación especia-...
  • Página 14: Exoneración De Responsabilidad/Garantía

    Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierre del contrato. También podrá en- contrarla en las www.hydac.com -> Condiciones generales (AGB). Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y en- tender.
  • Página 15: Validez Del Manual

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH General | 1 reproducción o difusión por medios electrónicos. El incumpli- miento de la información mencionada anteriormente obliga a una indemnización por daños y perjuicios. 1.10 Validez del manual Las figuras y visualizaciones del presente manual sirven como ilustración general.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2 Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro debido a un uso no previsto Lesiones/daños materiales u No utilice el grupo de filtración en una atmósfera explosi- u Únicamente use el grupo de filtración con los medios de servicio admisibles.
  • Página 17: Lucha Contra Incendios Y Extinción De Fuegos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Indicaciones de seguridad | 2 Las indicaciones de seguridad ofrecen información importante para el manejo del dispositivo. El respeto de todas las indica- ciones de seguridad e instrucciones de manejo indicadas constituye un requisito previo para un trabajo seguro. Asimis- mo, deben respetarse las disposiciones legales locales sobre prevención de accidentes y las normas generales de seguri-...
  • Página 18: Desconexión En Caso De Emergencia (Parada De Emergencia)

    2 | Indicaciones de seguridad HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 2.2 Desconexión en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA) En caso de emergencia, desconecte el producto de todas las fuentes de energía. 2.3 Cumplimiento de normas Respete, entre otras, las siguientes normativas y directivas: –...
  • Página 19: Vista General De Grupo De Filtración

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3 Vista general de grupo de filtración BeWa OFU 3120755d es lq 19 / 72...
  • Página 20: Uso Previsto

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.1 Uso previsto Utilice el grupo de filtración exclusivamente para el uso descri- to a continuación. La unidad de filtrado se usa, junto a los elementos filtrantes admisibles (distintivo: KB) para la limpieza / filtración bypass de aceites hidráulicos y lubricantes o el llenado de sistemas hi-...
  • Página 21: Uso No Previsto

    Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se con- sidera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explo- tadora será la única responsable.
  • Página 22: Comprobación Del Volumen De Suministro

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.3 Comprobación del volumen de suministro El grupo de filtración se suministra listo para conectar, sin un elemento filtrante insertado. Antes de la puesta en servicio, compruebe la integridad del contenido del paquete.
  • Página 23: Fig. 4 Comprobación Del Volumen De Suministro

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Fig. 4: Comprobación del volumen de suministro BeWa OFU 3120755d es lq 23 / 72...
  • Página 24: Dimensiones

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.4 Dimensiones En función del modelo, la carcasa del filtro / el elemento filtran- te presenta diferentes dimensiones. En los siguientes capítu- los encontrará información detallada al respecto.
  • Página 25: Ofu - Dimensiones

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.4.1 OFU - Dimensiones El grupo de filtración OFU cuenta con las siguientes dimensio- nes. Fig. 5: Dimensiones OFU Todas las dimensiones se indican en mm. BeWa OFU 3120755d es lq...
  • Página 26: Esquema Hidráulico

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.5 Esquema hidráulico El esquema hidráulico del grupo de filtración difiere según el modelo. 3.6 Descodificación de la placa de características Puede consultar detalles para la identificación del grupo de fil- tración en las placas de características del propio grupo y de...
  • Página 27: Tab. 5 Descodificación De La Placa De Características

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Pos. Descripción -> Código de modelo del grupo de filtra- ción Part No. -> N.º artículo -> Número de serie/año de fabricación Power -> Consumo de potencia Voltage/Grid ->...
  • Página 28: Código Del Modelo

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.6.1 Código del modelo El grupo de filtración se define mediante el siguiente código de modelo: OFU 10 P 2 N 2 B 05 B / - Producto Índice tipo...
  • Página 29: Requisitos Del Puesto Y El Entorno De Trabajo

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 3.7 Requisitos del puesto y el entorno de trabajo Los requisitos del puesto de trabajo así como del entorno del puesto de trabajo pueden consultarse en el capítulo "Datos técnicos"...
  • Página 30: Componentes/Elementos De Mando

    3 | Vista general de grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 3.8 Componentes/elementos de mando El grupo de filtración dispone de los siguientes componentes/ elementos de mando: Fig. 8: OFU componentes/elementos de mando 30 / 72 BeWa OFU 3120755d es lq...
  • Página 31 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Vista general de grupo de filtración | 3 Pos. Designación Chasis Soporte para tubos Carcasas del filtro Manómetro de contrapresión Purga de la carcasa del filtro BLEED Unidad motobomba Indicador de presión diferencial Tubo de aspiración con lanza y filtro de aspiración...
  • Página 32: Transporte/Almacenamiento Del Grupo De Filtración

    4 | Transporte/almacenamiento del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 4 Transporte/almacenamiento del grupo de filtración Antes de transportar o almacenar el grupo, vacíelo íntegra- mente. Retire el elemento filtrante usado y deséchelo confor- me a las normas de protección del medioambiente. Limpie la carcasa del filtro por dentro.
  • Página 33: Emplazamiento/Montaje/Integración Del Grupo De Filtración

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5 Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para colocar el grupo de filtración. – Coloque el grupo de filtración en horizontal sobre una su- perficie estable, nivelada y horizontal.
  • Página 34: Evitar El Efecto Sifón

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.1 Evitar el efecto sifón En caso de una diferencia de altura (ΔH) entre el depósito/sis- tema del lado de succión y del lado de presión, el tubo flexible que se encuentra más abajo puede desarrollar un efecto de...
  • Página 35 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 Tras desconectar el grupo de filtración, puede producirse un flujo en la dirección de transporte o en contra de la misma y el derrame descontrolado del líquido, causado por la diferencia de altura o la presión inicial.
  • Página 36: Medición O Visualización De La Presión De Remanso/Presión Diferencial

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.2 Medición o visualización de la presión de remanso/ presión diferencial Si se ejecutan mediciones de presión en un sistema hidráulico, el tipo de medición como por ejemplo, la presión de remanso o la presión diferencial, así...
  • Página 37: Prevención De Mezcla De Aceites Y Vaciado Del Grupo De Filtración

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 5.3 Prevención de mezcla de aceites y vaciado del grupo de filtración Si quiere utilizar el mismo aceite del funcionamiento anterior, la mezcla de aceites no supone un problema.
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.4 Conexión eléctrica El grupo de filtración cuenta con diferentes motores de propul- sión según el modelo (diferencias en la tensión/potencia/nú- mero de fases, etc.). Para realizar la conexión eléctrica del grupo de filtración, tenga en cuenta el siguiente capítulo.
  • Página 39 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 6. El cambio del sentido de giro se logra girando el inver- sor de fase en el conector, tal y como muestra la ima- gen en el lateral. 7. Conecte o desconecte el grupo de filtración en el inte- rruptor principal.
  • Página 40: Establecimiento De La Conexión De Presión/Succión

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.5 Establecimiento de la conexión de presión/succión Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
  • Página 41 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 – Emplee un tubo flexible de succión adecuado para una depresión ≥-0,5 bar. – Procure que los conductos de conexión no sufran estran- gulamientos De esta forma se reduce la potencia y au- menta el peligro de cavitación.
  • Página 42: Enganche/Conexión De Tubo Flexible De Succión/Presión (Accesorio)

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.6 Enganche/conexión de tubo flexible de succión/ presión (accesorio) Tenga en cuenta la pérdida de presión en caso de establecer conexiones de presión/succión. Los tubos flexibles de presión/ succión de la Lista de accesorios del grupo de filtración están adaptados específicamente al grupo.
  • Página 43 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 Compruebe que el mecanismo de cierre disponible en los tu- bos/tubos flexibles permite la circulación del caudal. Comprue- be que la salida no tiene presión. BeWa OFU 3120755d es lq...
  • Página 44: Colocar El Elemento Filtrante

    5 | Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 5.7 Colocar el elemento filtrante El grupo de filtrado se suministra de fábrica sin elemento fil- trante instalado. Antes de la puesta en servicio, verifique que la carcasa del filtro cuenta con un elemento filtrante.
  • Página 45 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Emplazamiento/montaje/integración del grupo de filtración | 5 1. Conecte el grupo de filtración y supervise el comporta- miento de la aspiración. ð Si tras un plazo máximo de 5 minutos de funciona- miento el grupo de filtración no transporta fluido algu- no, desconecte el grupo y llene el módulo motor-bom-...
  • Página 46: Servicio

    6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6 Servicio Dispone de diferentes modos de operación (véase el código del tipo) en función del modelo del grupo de filtración. Para controlar la vida útil del elemento filtrante, el grupo de fil- tración cuenta con un indicador de contaminación (indicación...
  • Página 47: Manejo Del Interruptor Principal

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Servicio | 6 6.1 Manejo del interruptor principal En función del modelo con indicador de contaminación eléctri- co u óptico, el interruptor principal presenta diferencias confor- me a la siguiente figura: Fig. 12: Manejo del interruptor principal...
  • Página 48: Observación Del Indicador Óptico De Contaminación (Opcional)

    6 | Servicio HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 6.2 Observación del indicador óptico de contaminación (opcional) Si el grupo de filtración/la carcasa del filtro cuenta con un indi- cador de contaminación óptico equipado, compruébelo diaria- mente. En cuanto el indicador de suciedad llegue a la zona roja o si hay una presión diferencial admisible a través del elemento fil-...
  • Página 49: Ejecución De Los Trabajos De Mantenimiento

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 7 Ejecución de los trabajos de mantenimiento 7.1 Tabla de operaciones de mantenimiento Información adicional Servicio Comprobación/ limpieza del tamiz Cambie el ele- mento filtrante Cambie el ele- mento filtrante 1 - Operadores;...
  • Página 50 7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH ü Desconecte el grupo de filtración y cierre los dispositi- vos de bloqueo en la entrada (IN) y la salida (OUT). ü Asegure el grupo de filtración durante los trabajos de mantenimiento contra una reconexión involuntaria.
  • Página 51 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 5. Levante la tapa del filtro haciendo palanca y retire el ele- mento filtrante. Elimine el elemento filtrante conforme a las normas de protección del medio ambiente. 6. Limpie: - la suciedad del interior del vaso del filtro - las superficies de obturación del vaso del filtro y la ta-...
  • Página 52 7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 10. Coloque la tapa del filtro. AVISO! Preste atención a la junta tórica de la tapa del filtro. No deberá dañarse. 11. Suba los cuatro tornillos con mango estrellado y vaya gi- rando las tuercas de mango estrellado uniformemente siguiendo un patrón en cruz y en sentido horario.
  • Página 53: Comprobación/Limpieza Del Tamiz

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Ejecución de los trabajos de mantenimiento | 7 7.3 Comprobación/limpieza del tamiz El tamiz montado protege a la bomba frente a la suciedad que puede causar daños. Una vez que la capacidad de absorción del tamiz de aspiración se haya agotado, el caudal volumétrico nominal del grupo de filtración se reduce notablemente.
  • Página 54 7 | Ejecución de los trabajos de mantenimiento HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH BLEED 2. Vacíe la carcasa del filtro por la conexión DRAIN. Reco- ja el aceite con un recipiente colector de aceite adecua- Vuelva a introducir el aceite en el tanque o elimínelo conforme a las normas de protección del medio ambien-...
  • Página 55: Puesta Fuera De Servicio/Eliminación De Residuos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos | 8 8 Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos – Descargue el producto y todos los componentes por com- pleto antes de su desconexión. Extraiga o retire, si las hu- biera, la conexión eléctrica, neumática o hidráulica.
  • Página 56: Anexo

    9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9 Anexo En este anexo puede consultar información adicional del pro- ducto. 9.1 Declaración de conformidad CE Encontrará la Declaración de conformidad CE en la documen- tación técnica incluida en el volumen de suministro del produc- 9.2 Localización de piezas de repuesto...
  • Página 57: Pedido De Elementos Filtrantes

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.2.1 Pedido de elementos filtrantes Seleccione el elemento filtrante en función del tamaño de su grupo de filtración. A continuación encontrará los elementos fil- trantes según tamaño, grado de filtración y material de junta.
  • Página 58: Elementos Filtrantes - Tamaño 2600

    9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH 9.2.1.2 Elementos filtrantes - Tamaño 2600 En este capítulo se encuentran los elementos filtrantes del ta- maño 2600: Descripción N.º de ar- tículo Elemento fil- 3 µm 2600 R 003 ON/-KB NBR 1263071 trante Elemento fil- 3 µm 2600 R 003 ON/-V-...
  • Página 59: Indicadores De Contaminación - Datos Técnicos

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.3 Indicadores de contaminación - Datos técnicos A continuación encontrará datos técnicos sobre los indicado- res de contaminación eléctricos u ópticos opcionales corres- pondientes a la instalación en la carcasa del filtro / grupo de fil- tración.
  • Página 60: Tab. 8: Indicador Óptico De Presión Diferencial Vm X B.x

    9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 B.x = 2 bar -10 % de indicación VM 3 B.x = 3 bar -10 % VM 5 B.x = 5 bar -10 % Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Erforderlicher Einbauraum Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
  • Página 61: Indicador Óptico De Presión Diferencial - Vm X Bm.x

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.3.2 Indicador óptico de presión diferencial – VM x BM.x El indicador óptico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
  • Página 62: Tab. 9: Indicador Óptico De Presión Diferencial Vm X Bm.x

    9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Tab. 9: Indicador óptico de presión diferencial VM x BM.x 62 / 72 BeWa OFU 3120755d es lq...
  • Página 63: Indicador Eléctrico De Presión Diferencial - Vm X C.x

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.3.3 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x C.x El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
  • Página 64: Tab. 10: Indicador Eléctrico De Presión Diferencial Vm X C.x

    9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 C.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 C.x = 3 bar -10% VM 5 C.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
  • Página 65: Indicador Eléctrico De Presión Diferencial - Vm X D.x /-L-Xx

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Anexo | 9 9.3.4 Indicador eléctrico de presión diferencial – VM x D.x /-L-xx El indicador eléctrico de presión diferencial reacciona a la cre- ciente diferencia de presión a medida que aumenta el nivel de contaminación del elemento filtrante.
  • Página 66: Tab. 11 Indicador Eléctrico De Presión Diferencial Vm X D.x / -Lxx

    9 | Anexo HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Presión de reacción o rango VM 2 D.x = 2 bar -10% de indicación VM 3 D.x = 3 bar -10% VM 5 D.x = 5 bar -10% Sobrepresión de servicio ad- ≤210 bar misible Rango de temperatura admisi- -30 … +100 °C Rosca de conexión G ½ Instalación necesaria Según HN 28-22 Par de apriete máximo...
  • Página 67: Localización Del Servicio De Atención Al Cliente

    , de la asistencia técnica del producto, del ser- vicio de atención al cliente, de las sucursales y de los servicios asociados de mantenimiento, reparación y sustitución en nuestra página web www.hydac.com. HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13 66450 Neunkirchen - Heinitz Alemania Teléfono:...
  • Página 68 Índice de figuras HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de figuras Fig. 1 Vista general/rotulación de la portada ............Fig. 2 Clase de protección contra incendios B ........... Fig. 3 Distancia mínima para la lucha contra incendios ........Fig. 4 Comprobación del volumen de suministro ..........
  • Página 69 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de tablas Índice de tablas Tab. 1 Pie editorial....................Tab. 2 Responsable de la documentación ............Tab. 3 Grupo destinatario ..................Tab. 4 Comprobación del volumen de suministro ..........Tab. 5 Descodificación de la placa de características.........
  • Página 70: Glosario

    Distintivo KB de los elementos filtrantes Los elementos filtrantes con distinti- vo KB no disponen de bypass. HN 28-22 La norma 28-22 de HYDAC con di- mensiones de instalación para los indicadores de contaminación. 70 / 72 BeWa OFU 3120755d es lq...
  • Página 71: Índice De Palabras Clave

    HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Índice de palabras clave Índice de palabras clave Indicador de presión diferencial  60, 62, 64, 66 Asistencia técnica  67 Indicador eléctrico de presión diferencial VM x C.x  64 VM x D.x /-Lxx  66 Cálculo de pérdida de presión  40 Indicador óptico de presión diferencial Condiciones de suministro  14...

Tabla de contenido