Página 2
___________________________________________________________________ Sicherheit, Informationen Radio-Betrieb DEUTSCH Auf einen Blick Weck-Betrieb Stromversorgung Timer-Betrieb Installation Service Safety, Information Radio mode ENGLISH Overview Alarm mode Current supply Timer mode Installation Service Sécurité, informations Fonction radio FRANÇAIS Vue d’ensemble Fonction réveil Alimentation en courant Fonction horloge Installation Service après-vente Sicurezza, informazioni...
SEGURIDAD, INFORMACIÓN ____________ ESPAÑOL Seguridad Para poder disfrutar de este aparato el mayor tiempo posible, tenga en cuenta las indicaciones que le damos a continuación: Este aparato está concebido para reproducir señales acústicas. Cualquier otro uso queda expresamente excluido. Evite que penetre humedad en el aparato. Al instalarlo tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas de capas de barniz y productos sintéticos, que generalmente sue- len contener sustancias químicas.
VISTA GENERAL ___________________________________ MODE MEMO VOL. DOWN TIMER ON/OFF Conectar/desconectar; desactiva el despertador durante ese día; desactiva la alarma del temporizador. 1... 5 y Posiciones de programación, pulsar una vez para las 6 ...10 posiciones 1 ... 5, pulsar dos veces para las posicio- nes 6 ...
VISTA GENERAL __________________________________________ MODE Aparato conectado: cambia la visualización de la fre- cuencia de la cadena de radio a la hora. Aparato desconectado: permite ajustar la alarma del despertado. Para ello mantenga pulsada »MODE« y con las teclas »UP« o »DOWN« ajuste la alarma del despertador;...
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE _______ Conectar el cable de red Indicación: Compruebe si la tensión de red indicada en la placa de identificación (en la parte trasera del aparato) coincide con la tensión de red local. Si éste no fuera el caso, póngase en contacto con su proveedor. Enchufe el cable de la red (230 V~, 50/60 Hz).
INSTALACIÓN ______________________________________ Instalar el aparato El altavoz del aparato se encuentra en la parte inferior. Para obtener el mejor sonido posible, monte el soporte en la parte inferior del aparato. Encaje el soporte en las entalladuras de la parte inferior del aparato. MODE MEMO VOL.
INSTALACIÓN _____________________________________________ Ajustar la hora Apague el aparato con la tecla »ON/OFF«. 12 00 – La visualización »12:00« parpadea. Pulse y mantenga pulsada la tecla 2 »MEMO SET«. Ajuste la hora con las teclas »UP« o »DOWN«. 14 00 – Si se mantienen pulsadas las teclas »UP« o »DOWN« se puede ajustar la hora con mayor rapidez.
MODO RADIO ______________________________________ Recepción de radio Cuando el aparato está apagado, se visualiza la hora actual. Encienda el aparato con la tecla »ON/OFF«. 89 7 9 – Se visualiza la posición de programación y, poco después, la fre- cuencia de la emisora. –...
MODO DESPERTADOR ________________________ Ajustar las horas y los tipos de alarma Puede introducir la hora para la alarma del despertador y seleccionar dos tipos de alarma distintos. Ajustar la hora para la alarma del despertador 10 00 Apague el aparato con la tecla »ON/OFF«. –...
MODO DESPERTADOR __________________________________ Comprobar la hora de alarma Puede comprobar la hora de alarma sin interrumpir la disposición de alarma. Apague el aparato con la tecla »ON/OFF«. Pulse »MODE«. 16 00 – Visualización: tipo y hora de alarma. Desactivar la alarma para el resto del día Para desactivar la alarma pulse el botón »ON/OFF«.
Página 12
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung. Montags bis Freitags Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer von 8.00 bis 19.00 Uhr Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG Deutschland: 0180 / 530 21 22* Öko-Technologie, Fax: 0911/703-9213. Österreich: 0800 / 700 600* *gebührenpflichtig...