Laerdal 78 00 00 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 78 00 00:

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Laerdal Suction Unit
Reusable & Serres
Guía del usuario
N.º de ref. de LSU Reusable 78 00 00
N.º de ref. de LSU Serres 78 00 30
www.laerdal.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laerdal 78 00 00

  • Página 1 Laerdal Suction Unit Reusable & Serres Guía del usuario N.º de ref. de LSU Reusable 78 00 00 N.º de ref. de LSU Serres 78 00 30 www.laerdal.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Uso previsto Información importante Descripción general LSU Reusable LSU Serres Interfaz de usuario Montaje Sistema de recipiente reutilizable para LSU Sistema de bolsa de aspiración Serres para LSU Vaciado de la LSU reutilizable Vaciado de Serres de LSU Limpieza Piezas reutilizables Serres Carcasa de la LSU...
  • Página 4: Uso Previsto

    Uso previsto La Laerdal Suction Unit (LSU) es un equipo médico de aspiración, portátil y con alimentación eléctrica, para aplicaciones de campo y en transportes. Está diseñado para su uso intermitente despejando secreciones, sangre o vómito de las vías respiratorias del paciente.
  • Página 5: Información Importante

    • No aspire ninguna solución de limpieza ni otros líquidos a través de la bomba de vacío, es decir, a través del conector de vacío. La LSU podría resultar dañada. • Utilice solo las piezas y accesorios suministrados por Laerdal Medical o uno de sus distribuidores autorizados para asegurarse de que el LSU funciona de manera satisfactoria.
  • Página 6 • Cargue siempre por completo la batería antes de almacenarla. • No almacene la batería cuando esté descargada. • No guarde la LSU con una batería descargada. • Laerdal recomienda cargar una batería de repuesto cada 6 meses cuando se conserva a temperatura ambiente a 25 °C.
  • Página 7: Descripción General

    Descripción general LSU Reusable Entrada de vacío Filtro de aerosol Cierre de vacío Entrada de alimentación (en la parte posterior) Referencia Rápida Tapa de recipiente Conector Acodado Adaptador del catéter de aspiración Junta Entrada del paciente Flotador El tubo de esférico aspiración del paciente...
  • Página 8: Lsu Serres

    Descripción general LSU Serres Entrada de vacío Conector de vacío Serres Entrada del paciente Referencia Rápida Tubo de aspiración Soporte del tubo de aspiración Soporte de recipiente Puerta de la batería Bolsa de aspiración Varilla de apertura Serres con filtro Interfaz de usuario Recipiente...
  • Página 9: Interfaz De Usuario

    Descripción general Interfaz de usuario Botón Comprobación Indicador de encendido Ejecutar el programa • Encendida continuamente - de comprobación del La LSU está encendida. dispositivo • Parpadeo rápido (aprox. dos veces por segundo) - Indicador de vacío* Comprobación del Nivel de vacío real durante dispositivo en curso.
  • Página 10: Montaje

    Montaje Sistema de recipiente para LSU Reusable CLIC CLIC...
  • Página 11: Sistema De Bolsa De Aspiración Serres Para Lsu

    Montaje Sistema de bolsa de aspiración Serres para LSU CLIC Nota Coloque el botón giratorio en la posición de 500+ mmHg. Bloquee la entrada del paciente con el pulgar y simultáneamente empuje la tapa hacia abajo. La tapa estará correctamente instalada si el vacío alcanza 500 mmHg.
  • Página 12: Lista De Verificación Antes Del Uso

    LSU. El vacío comenzará a desarrollarse si todas las piezas se han montado correctamente. • Conecte el catéter de aspiración adecuado si es necesario. (No suministrado por Laerdal Medical). 1. Desenrolle el tubo de aspiración. Coloque el botón giratorio en el nivel de vacío adecuado.
  • Página 13: Lista De Verificación Después Del Uso

    Nota Revise el filtro después de cada uso. Si el filtro se rompe y el líquido atraviesa la membrana, la bomba se contaminará, contacto Servicio Laerdal. Nota El flotador esférico (de la tapa del recipiente) desconecta el vacío si se llena el recipiente o vuelca la LSU.
  • Página 14: Vaciado De Lsu Reusable

    Vaciado de LSU Reusable Para evitar daños y mantener la LSU en buen estado de funcionamiento, vacíe el recipiente (Reusable) o sustituya la bolsa de aspiración (Serres) cuando esté a las 3/4 partes de su capacidad. El desbordamiento del material aspirado puede dañar la LSU. Vaciado del recipiente - LSU Reusable Cuando el líquido llegue a la parte superior del recipiente, la LSU detendrá...
  • Página 15: Vaciado De Serres De Lsu

    LSU dejará de succionar. Si se sospecha que el líquido se ha desbordado de la bolsa a la bomba, deberá enviarse, contacto Servicio Laerdal. Consulte la sección Servicio y mantenimiento. Deseche de forma segura la bolsa de aspiración Serres y el tubo de aspiración...
  • Página 16: Limpieza

    Limpieza Descontaminación y desinfección del recipiente reutilizable – LSU Reusable 1. Desmontar • Desmonte las piezas que desea descontaminar después de cada uso. • El flotador esférico puede extraerse de la tapa. 2. Enjuagar • Enjuague todas las piezas bajo un chorro de agua fría.
  • Página 17: Piezas Reutilizables

    Limpieza 4. Desinfección de las piezas reutilizables Método Tratamiento posterior Steam 100 °C Glutaraldehído Enjuague 10-20 minutes Temperatura ambiente/concentración: 2% todas las 60 minutos. piezas con Steam 100 °C 10-20 minutes agua tibia. Deje secar. Desinfectar Glutaraldehído Hipoclorito de sodio (no aprobado Enjuague para su uso en EE.
  • Página 18: Serres

    Limpieza Limpieza - LSU Serres Piezas que deben limpiarse o sustituirse regularmente: Recipiente Serres Conector de vacío Serres Las piezas desechables deben sustituirse después de cada uso. Limpie el recipiente Serres si es necesario según las instrucciones de uso del fabricante. Limpie el conector de vacío Serres frotándolo con un paño húmedo o una esponja.
  • Página 19: Comprobación Del Dispositivo

    Comprobación del dispositivo La comprobación del dispositivo es un programa de comprobación iniciado por el usuario para identificar si la LSU funciona correctamente o es necesario repararla. Si el dispositivo no se utiliza con frecuencia (es decir, menos de una vez al mes), la comprobación del dispositivo deberá realizarse tanto todos los meses como después de cada proceso de limpieza y montaje.
  • Página 20: Ejecutar La Comprobación

    Comprobación del dispositivo Ejecutar la comprobación 1. Mantenga pulsado el botón 2. Mantenga pulsado el botón de Comprobación mientras gira el botón comprobación durante 2 segundos. giratorio hasta 500+ mmHg. 3. La comprobación comenzará 4. Cuando se ilumina el LED 2, bloquee inmediatamente.
  • Página 21 Comprobación del dispositivo 5. Mantenga el tubo bloqueado mientras se iluminan los LED 2, 3 y 4. Libere el tubo cuando vuelve a encenderse el LED 1. Notas • Si el tubo no se bloquea en un intervalo de 2 minutos, se interrumpirá...
  • Página 22 Comprobación del dispositivo Evaluación de los resultados de la comprobación del dispositivo Una vez finalizada la comprobación, el indicador de vacío mostrará los resultados. Pulse el botón Comprobación para desplazarse por los resultados de cada comprobación y ver los resultados. Acción si falla la comprobación N.º...
  • Página 23: Resolución De Problemas De Fugas

    Comprobación del dispositivo Resolución de problemas de fugas Si la comprobación del dispositivo ha fallado, compruebe si el sistema tiene fugas. Ejecute la comprobación del dispositivo en cada paso, hasta que detecte el fallo. Nota Si la LSU no supera uno o varios de los pasos de esta comprobación tras realizar las acciones indicadas, es posible que el dispositivo deba enviarse al servicio técnico (consulte la guía de resolución de problemas).
  • Página 24: Servicio Y Mantenimiento

    La carcasa no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No abra la carcasa de la LSU. Observe que las piezas sujetas a desgaste del mecanismo de la bomba deben cambiarse cada tres años. El mantenimiento debe realizarlo personal cualificado por Laerdal Medical, Laerdal Medical o uno de sus distribuidores autorizados.
  • Página 25: Indicador De Estado De La Batería

    Batería Además de la batería interna, la LSU también funciona con alimentación externa y mientras se recarga la batería desde una de estas fuentes: Corriente alterna (CC) cuando se utiliza con el cable de alimentación de CA: 100-240 VCA (50/60 Hz). Corriente continua (CC) cuando se utiliza con el cable de alimentación de CC: 12-28 VCC.
  • Página 26: Carga De La Batería

    Batería Carga de la batería La batería interna se puede recargar directamente desde una fuente de alimentación de CA o CC externa. Asegúrese de que el botón giratorio está a “0”. La batería empieza a cargarse automáticamente al conectar la LSU a una fuente de alimentación de CA o CC externa.
  • Página 27: Sustituir La Batería

    Batería Sustituir la batería CLIC CLIC Precaución Utilice únicamente las baterías recomendadas por Laerdal Medical. Al desechar la batería, hágalo de forma segura y respetando los protocolos locales para baterías de níquel-metalhidruro (NiMH).
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Fallo Estado Acción La LSU no El indicador de Compruebe las conexiones de los cables de funciona con alimentación externa no alimentación y la fuente de alimentación externa el cable de se ilumina al poner el de CA o CC. alimentación botón giratorio a “0”.
  • Página 29: Especificaciones

    Especificaciones Clasificación Equipo médico eléctrico de aspiración para aplicaciones de campo y en transportes, según la norma ISO10079-1 Alto vacío/alto flujo. La LSU se ha diseñado para su uso en ambulancias de carretera según la norma IEC 60601-1-12. No adecuado para su uso en presencia de líquidos o gases inflamables. Equipo con alimentación interna/clase ll de tipo BF, según la norma IEC 60601-1.
  • Página 30: Funcionamiento

    Especificaciones Batería 12 VCC 2 Ah, NiMH, recargable Tiempo de carga 3 horas para aprox. 80% de la capacidad de la batería, 4 horas para carga completa. Fusibles La LSU no tiene fusibles que deba sustituir el usuario (vea la sección 9). Red eléctrica Cuando la unidad se conecta a la RED ELÉCTRICA mediante uno de sus cables de alimentación, hay tensiones de RED ELÉCTRICA en...
  • Página 31 Especificaciones Tabla de materiales Parte frontal de la carcasa Policarbonato/acrilonitrilo butadieno estireno (PC/ABS) Protector del frontal Estireno etileno butileno estireno (SEBS) Parte posterior de la carcasa PC/ABS Base de la carcasa con protector PC/ABS + SEBS Puerta de la batería SEBS Retén del conector de la batería Polioximetileno (POM)
  • Página 32: Glosario De Símbolos

    Equipo de clase II, de acuerdo con la norma IEC 60601-1 Pieza aplicada de tipo BF, de acuerdo con la norma IEC 60601-1 La pieza aplicada de la LSU es el catéter (no suministrado por Laerdal) que se conecta al adaptador del catéter El nivel de protección que ofrece el chasis de acuerdo con la norma IP34...
  • Página 33: Conformidad Electromagnética

    Los equipos de comunicaciones de RF portátiles (lo que incluye periféricos como cables de antena y antenas externas) deben utilizarse a una distancia no inferior a 30 cm de cualquier parte de la LSU, incluidos los cables especificados por Laerdal Medical. De lo contrario, podría producirse un deterioro del rendimiento de este equipo.
  • Página 34: Pruebas De Emisiones Electromagnéticas

    Especificaciones Pruebas de emisiones electromagnéticas Prueba de emisiones Norma o método de comprobación Conformidad Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1, clase B Emisiones de armónicos IEC 61000-3-2 Clase A Fluctuaciones de tensión/ IEC 61000-3-3 Conforme emisiones intermitentes Pruebas de inmunidad electromagnética Comprobación de Norma o método de comprobación Nivel de conformidad...
  • Página 35: Accesorios Y Piezas

    Accesorios y piezas Para saber cuál es la última versión de las piezas y accesorios, visite www.laerdal.com 78 00 00 XX LSU con recipiente reutilizable 78 00 30 XX LSU con sistema de bolsa de aspiración Serres (Etiqueta en la parte posterior de la carcasa: REF 78 00 xx)
  • Página 36 Accesorios y piezas Accesorios (todas las versiones) 78 20 00 Bolsa de transporte (protección completa) 78 26 00 Soporte mural con cable de alimentación de CC 78 26 10 Soporte mural con cable de alimentación de CA (EE. UU.) 78 26 20 Soporte mural con cable de alimentación de CC (UE) 78 26 30 Soporte mural con cable de alimentación de CA (R.
  • Página 37: Garantía

    Garantía La LSU incluye una garantía limitada de cinco (5) años*. Consulte en el documento adjunto “Garantía Mundial de Laerdal” los términos y condiciones. La garantía también está disponible en www.laerdal.com. * No incluye el recipiente, los sistemas de tubos y la batería...
  • Página 40 © 2017 Laerdal Medical AS. Reservados todos los derechos. Fabricante: Laerdal Medical AS P.O. Box 377, Tanke Svilandsgate 30, 4002 Stavanger, Norway T: (+47) 51 51 17 00 Impreso en Noruega www.laerdal.com...

Este manual también es adecuado para:

78 00 30

Tabla de contenido