Descargar Imprimir esta página
Invacare Easy-Fit Manual Del Usurio
Ocultar thumbs Ver también para Easy-Fit:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1 General
1.1 Figures
Figur
1
Figur
Figur
Abbildung
Afbeelding
Figures
Figura
Figura
Figura
4
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare
EN Slings
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SV Lyftselar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
NO Seil
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DE Patientengurte
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
NL Liftmat
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FR Sangle
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ES Eslinga
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IT
Imbracatura
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PT Cesta de transferência
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
IENI
2
5
Easy-Fit
®
3
6
7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Invacare Easy-Fit

  • Página 1 Invacare Easy-Fit ® EN Slings User Manual ......... . 1 SV Lyftselar Bruksanvisning .
  • Página 2 1.2 Utilisation prévue een grotere tilcapiciteit dan de liftmat. Indien dit niet het geval is, moet de capaciteit van de tillift of juk La sangle Easy-fit de Invacare® assure un soutien accru au patient à aangehouden worden. handicap lourd. – Controleer altijd of alle lussen van de liftmat naar La séparation des jambes facilite l’application et permet de bien...
  • Página 3 égale ou supérieure à fournisseur. celle de la sangle. Si la charge de fonctionnement en – Invacare®recommande qu’un professionnel exécute sécurité est inférieure à celle de la sangle, la charge toujours une évaluation des risques avant de remettre de fonctionnement en sécurité...
  • Página 4 (43) 6232 5535 4 • info@invacare-austria.com • www.invacare.at Sverige & Suomi Invacare AB • Fagerstagatan 9 • S-163 91 Spånga • Tel: (46) (0)8 761 70 90 • Fax: (46) (0)8 761 81 08 • sweden@invacare.com • www.invacare.se • finland@invacare.com Italia Invacare Mecc San s.r.l.