Exploded view Explosionszeichnung Vue éclatée Despiece
15162
15174
1471
7
mm
1474
15172
1468
1473
1468
15177
15176
15175
15132
DUST PROTECTION AND O-RING COMPLETE SET
O-RING KOMPLETTSET
JEU DE JOINTS TORIQUES
Guardapolvo y juego completo de juntas
Spare Parts List Ersatzteileliste Liste de pièces détachées Lista de piezas
Number
Qty.
Description
Nummer
Anzahl
Beschreibung
Numéro
Qté.
Description
Numero
Cant.
Descripción
15107
1
NITRO STAR T3.0 ENGINE with PULLSTART
NITRO STAR T3.0 MIT SEILZUGSTARTER
MOTEUR NITRO STAR T3.0 AVEC LANCEUR
Motor Nitro Star G3.0 con tirador
1418
1
GASKET FOR CYLINDER (0.2mm)
ZYLINDERKOPFDICHTUNG (0.2mm)
JOINT DE CULASSE (0.2mm)
Junta de culata (0.2mm)
1468
1
WASHER SET FOR FUEL LINE FITTING
UNTERLAGSCHEIBEN FUER EINLASSTUTZEN
JEU DE RONDELLES POUR ALIMENTATION EN CARBURANT
Juntas toma combustible
1471
1
MAIN NEEDLE
HAUPTDUESENNADEL
POINTEAU PRINCIPAL
Aguja altas
1473
1
FUEL LINE FITTING/WASHER SET
EINLASSTUTZEN MIT UNTERLAGSCHEIBEN
JEU ADAPTATEUR ALIMENTATION EN CARBURANT/RONDELLES
Conj. toma combustible y juntas
1474
1
IDLE ADJUSTMENT SCREW w/ SPRING
LEERLAUFDREHZAHLSCHRAUBE MIT FEDER
VIS DE REGLAGE DE RALENTI avec RESSORT
Tornillo ajuste relenti con muelle
1504
1
GLOW PLUG COLD R5
GLUEHKERZE KALT R5
BOUGIE FROIDE R5
Bujía fria R5
1662
8
SCREW SET
SCHRAUBENSATZ ZYLINDERKOPF
JEU DE VIS
Conj. tornillos
15112
1
CONNECTING ROD
PLEUEL
BIELLE
Biela
15114
2
RETAINER FOR PISTON PIN
KOLBENBOLZEN CLIPS
CLIP POUR AXE DE PISTON
Clip pistón
15119
1
BALL BEARING 10x19x5mm (6800 2RS/FRONT)
KUGELLAGER 10x19x5mm (6800 2RS/VORNE)
ROULEMENT A BILLES 10x19x5mm (6800 2RS/AVANT)
Rodamiento 10x19x5mm (6800 2RS/del)
15120
1
BALL BEARING 10x19x5mm (6800 OPEN/REAR)
KUGELLAGER 10x19x5mm (6800 OPEN/HINTEN)
ROULEMENT A BILLES 10x19x5mm (6800 OPEN/ARRIERE)
Rodamiento 10x19x5mm (6800 abierto/tras)
15144
1418
15141
15140
15142
15170
7
mm
15114
15112
15131
6
mm
15119
15131
15150
15120
Number
Qty.
Description
Nummer
Anzahl
Beschreibung
Numéro
Qté.
Description
Numero
Cant.
Descripción
15126
1
PULLSTART ASSY. (w/o ONE-WAY BEARING)
SEILZUGSTARTER OHNE FREILAUFLAGER
ENSEMBLE LANCEUR (sans ROUE LIBRE)
Conjunto tirador (sin rueda libre)
15127
1
COVER PLATE SET (ROTO STARTER/PULLSTART)
ABDECKPLATTE (E STARTER/SEILZUGSTARTER)
JEU PLAQUE FERM. (DEM. ROTO START/LANCEUR)
Tapa trasera (Roto-Start/Tirador)
15128
1
COVER PLATE
HINTERE ABDECKUNG
PLAQUE ARRIERE
Tapa trasera
15130
1
STARTING PIN/PRESSURE SPRING
STARTPIN UND DRUCKFEDER
AXE LANCEUR ET RESSORT DE TENSION
Eje arrancador y muelle tensión
15131
1
LOCK PIN FOR CARBURETOR
VERGASER KLEMMSTIFT
CLAVETTE CARBURATEUR
Fijador carburador
15132
1
DUST PROTECTION AND O-RING COMPLETE SET
STAUBSCHUTZ UND DICHTUNGSSET
JEU COMPLET PROT. POUSSIERE ET JOINT TORIQUE
Conj. guardapolvos/juntas toricas
15133
1
ONE WAY BEARING FOR STARTER
FREILAUFLAGER FUER STARTER
ROULEMENT ANTI-RETOUR POUR DEMARR.
Rodamiento one-way arrancador
15140
1
CYLINDER/PISTON SET
LAUFBUCHSE/KOLBEN SET
ENS. CYLINDRE/PISTON
Conj. cilindro/pistón
15141
1
CYLINDER/PISTON/CONNECTING ROD SET
LAUFBUCHSE/KOLBEN/PLEUEL SET
ENS. PISTON/CYLINDRE/BIELLE
Conj. cilindro/pistón/biela
15142
1
PISTON PIN/RETAINER SET
KOLBENSTIFT/HALTER SET
JEU AXE DE PISTON/CLIPS
Conj. bulon/clips
15143
1
CYLINDER HEAD WITH SCREWS
KUEHLKOPF MIT SCHRAUBEN
CULASSE AVEC VIS
Culata con tornillos
15144
1
UNDER HEAD
BRENNRAUMEINSATZ
SOUS-CULASSE
Culatin
15143
2
mm
Z423
1504
8
mm
15130
15127
15152
15128
15151
Number
Nummer
Numéro
Numero
15150
15151
15152
15162
15170
15172
15174
15176
15177
Z420
Z423
33
87121
Z422
15126
Z420
2
mm
15133
1662
15133
Note Direction
Richtung beachten
Noter la direction
Atención posición
Qty.
Description
Anzahl
Beschreibung
Qté.
Description
Cant.
Descripción
1
CRANKCASE (T3.0)
KURBELWELLENGEHAEUSE (T3.0)
CARTER (T3.0)
Carter (T3.0)
1
CRANKSHAFT (STANDARD SHAFT/T3.0)
KURBELWELLE (STD-WELLE/T3.0)
VILEBREQUIN (TYPE STANDARD/T3.0)
Cigüeñal (tipo standard/T3.0)
1
STARTING SHAFT (T3.0)
WELLE FUER SEILZUGSTARTER (T3.0)
ARBRE LANCEUR (T3.0)
Eje arranque (T3.0)
1
COMPOSITE ROTARY CARBURETOR COMPLETE (F-2/5.5mm)
Kunststoff Rotor Vergaser Komplett (F2/5.5mm) Composite
Carburateur rotatif complet (F2/5.5mm)
Carburador rotativo compl. (F2/5,5mm)
1
THROTTLE ARM AND NUT SET
VERGASERHEBELSATZ
LEVIER COMMANDE CARBURATEUR
Mando carburador
1
MAIN NEEDLE VALVE HOLDER
HAUPTDUESENNADEL HALTER
SUPPORT DE POINTEAU PRINCIPAL
Soporte aguja altas
1
MAIN NEEDLE/FUEL INTAKE SET
HAUPTDUESENNADELSATZ
ENSEMBLE POINTEAU PRINCIPAL/ADMISSION CARBURANT
Conj. aguja altas /toma combustible
1
ROTARY CARBURETOR MAIN BODY (TYPE F-2/6.5mm)
GEHAEUSE ROTOR VERGASER (F2 Serie/6.5mm)
Carter de carburateur rotatif (Type F2/6.5mm)
Cuerpo carburador rot. (tipo F2/6,5mm)
1
ROTARY VALVE (6.5mm)
ROTOR VERGASER EINSATZ (6.5mm)
TIROIR (6.5mm)
Barrilete carburador
12
AP HEAD SCREW M2.6x6mm
INBUSSCHRAUBE M2.6x6 schwarz
VIS TETE CYLINDRIQUE M2.6x6mm
Tornillo cab. cilíndrica M2,6x6mm
12
AP HEAD SCREW M2.6x12mm
INBUSSCHRAUBE M2.6x12 schwarz
VIS TETE CYLINDRIQUE M2.6x12mm
Tornillo cab. cilíndrica M2,5x12mm
2
mm