Spare Parts List Ersatzteileliste Liste De Pièces Détachées; Lista De Piezas - HPI Racing FIRESTORM 1OT Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Exploded view Explosionszeichnung Vue éclatée
15162
15174
1471
7
mm
1474
15172
1468
1473
1468
15177
15176
15175
15149
DUST PROTECTION AND O-RING COMPLETE SET
STAUBSCHUTZ UND O-RING SET
PROT. ANTI-POUSS. ET JEU COMP. JOINTS TORIQUES
GUARDAPOLVO Y JUEGO COMPLETO DE TORICAS
Spare Parts List Ersatzteileliste Liste de pièces détachées
Number
Qty.
Description
Nummer
Anzahl
Beschreibung
Numéro
Qté.
Description
Numero
Cant.
Descripción
15105
1
NITRO STAR G3.0 ENGINE with PULLSTART
NITRO STAR G3.0 MIT SEILZUGSTARTER
MOTEUR NITRO STAR G3.0 avec LANCEUR
Motor Nitro Star G3.0 con tirador
1418
1
GASKET FOR CYLINDER (0.2mm)
ZYLINDERKOPFDICHTUNG (0.2mm)
JOINT DE CULASSE (0.2mm)
Junta de culata (0,2mm)
1427
8
SCREW M2.6x6mm for COVER PLATE
SCHRAUBEN FUER HINTERE ABDECKUNG
VIS M2.6x6mm POUR PLAQUE DE FERMETURE
Tornillo M2x6mm tapa trasera
1428
1
PULLSTART ASSY.
SEILZUGSTARTER OHNE FREILAUFLAGER
ENSEMBLE LANCEUR
Conjunto arrancador
1430
1
ONE WAY BEARING FOR PULLSTART
FREILAUFLAGER FUER SEILZUGSTARTER
ROULEMENT ROUE LIBRE POUR LANCEUR
Rodamiento rueda libre para tirador
1433
1
STARTING PIN/PRESSURE SPRING
STARTPIN UND DRUCKFEDER
GOUPILLE DE DEMARRAGE/RESSORT DE PRESSION
Cruceta arrancador/ muelle presión
1468
1
WASHER SET FOR FUEL LINE FITTING
UNTERLAGSCHEIBEN FUER EINLASSTUTZEN
JEU DE RONDELLES POUR ALIMENTATION EN CARBURANT
Juntas de toma alimentación
1471
1
MAIN NEEDLE
HAUPTDUESENNADEL
POINTEAU PRINCIPAL
Aguja altas
1473
1
FUEL LINE FITTING/WASHER SET
EINLASSTUTZEN MIT UNTERLAGSCHEIBEN
JEU ADAPTATEUR ALIMENTATION EN CARBURANT/RONDELLES
Conjunto toma combustible y juntas
1474
1
IDLE ADJUSTMENT SCREW w/ SPRING
LEERLAUFDREHZAHLSCHRAUBE MIT FEDER
VIS DE REGLAGE DE RALENTI avec RESSORT
Tornillo ajuste relenti con muelle
1504
1
GLOW PLUG COLD R5
GLUEHKERZE KALT R5
BOUGIE FROIDE R5
Bujía fria R5
Despiece
1418
15140
15141
15142
15170
7
mm
15114
15112
15145
15131
15145
15145
Number
Qty.
Description
Nummer
Anzahl
Beschreibung
Numéro
Qté.
Description
Numero
Cant.
Descripción
15112
1
CONNECTING ROD
PLEUEL
BIELLE
Biela
15114
2
RETAINER FOR PISTON PIN
KOLBENBOLZEN CLIPS
CLIP POUR AXE DE PISTON
Clip de bulon
15131
1
LOCK PIN FOR CARBURETOR
VERGASER KLEMMSTIFT
CLAVETTE CARBURATEUR
Fijación carburador
15140
1
CYLINDER/PISTON SET
LAUFBUCHSE/KOLBEN SET
ENS. CYLINDRE/PISTON
Conjunto cilindro pistón
15141
1
CYLINDER/PISTON/CONNECTING ROD SET
LAUFBUCHSE/KOLBEN/PLEUEL SET
ENS. PISTON/CYLINDRE/BIELLE
Conj. Pistón, biela y cilindro
15142
1
PISTON PIN/RETAINER SET
KOLBENSTIFT/HALTER SET
JEU AXE DE PISTON/CLIPS
Bulon pistón y clips
15143
1
CYLINDER HEAD WITH SCREWS
KUEHLKOPF MIT SCHRAUBEN
CULASSE AVEC VIS
Culata con tornillos
15144
1
UNDER HEAD
BRENNRAUMEINSATZ
SOUS-CULASSE
Culatin
15145
1
CRANK CASE WITH BALL BEARINGS
KURBELWELLENGEHAEUSE MIT LAGERN
CARTER AVEC ROULEMENTS A BILLE
Carter con rodamientos
15146
1
CRANK SHAFT SG TYPE
KURBELWELLE SG TYP
VILEBREQUIN TYPE SG
Cigüeñal tipo SG
15147
1
STARTING SHAFT
WELLE FUER STARTER
ARBRE DE DEMARREUR
Eje arrancador
28
15143
2
mm
Z423
1504
8
mm
15144
15147
15131
15146
1433

Lista de piezas

Number
Qty.
Nummer
Anzahl
Numéro
Qté.
Numero
cant.
15148
1
15149
1
15162
1
15170
1
15172
1
15174
1
15175
1
15176
1
15177
1
Z423
12
1428
1427
2
15148
mm
1427
2
mm
1430
Description
Beschreibung
Description
Descripción
BACK PLATE WITH O-RINGS AND SCREW SET
HINTERE ABDECKPLATTE (O-RINGE/SCHRAUBEN)
PLAQUE FERMETURE AV. JOINTS TORIQUES ET JEU DE VIS
Tapa trasera con juntas y tornillos.
DUST PROTECTION AND O-RING COMPLETE SET
STAUBSCHUTZ UND O-RING SET
PROT. ANTI-POUSS. ET JEU COMP. JOINTS TORIQUES
Guardapolvo y juego completo toricas
COMPOSITE ROTARY CARBURETOR COMPLETE (F-2/5.5mm)
Kunststoff Rotor Vergaser Komplett (F2/5.5mm) Composite
Carburateur Rotatif Complet (F2/5.5mm)
Carburador completo composite (F2/5,5mm)
THROTTLE ARM AND NUT SET
VERGASERHEBELSATZ
LEVIER COMMANDE CARBURATEUR
Mando carburador
MAIN NEEDLE VALVE HOLDER
HAUPTDUESENNADEL HALTER
SUPPORT DE POINTEAU PINCIPAL
Soporte aguja altas
MAIN NEEDLE/FUEL INTAKE SET
HAUPTDUESENNADELSATZ
ENSEMBLE POINTEAU PRINCIPAL/ADMISSION CARBURANT
Conjunto aguja altas/admisión combustible
MIDRANGE NEEDLE VALVE (F-2 COMPOSITE CARBURETOR/D-CUT)
NADEL MITTLEREN BEREICH (NS G3.0/D-CUT)
POINTEAU MOYEN REGIME (CARB. COMPOSITE F-2/COUPE D)
Aguja medios (Carburador composite F2/corte D)
ROTARY CARBURETOR MAIN BODY (TYPE F-2/6.5mm)
GEHAEUSE ROTOR VERGASER (F2 Serie/6.5mm)
Carter De Carburateur Rotatif (Type F2/6.5mm)
Carter carburador rotativo (tipo F2/6,5mm)
ROTARY VALVE (6.5mm)
ROTOR VERGASER EINSATZ (6.5mm)
TIROIR (6.5mm)
Tirador (6,5mm)
AP HEAD SCREW M2.6x12mm
INBUSSCHRAUBE M2.6x12 schwarz
VIS TETE CYLINDRIQUE M2.6x12mm
Tornillo cab. redonda M2,6x12mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido