Exploded view Explosionszeichnung Vue éclatée
15162
15174
1471
7
mm
1474
15172
1468
1473
1468
15177
15176
15175
15149
DUST PROTECTION AND O-RING COMPLETE SET
STAUBSCHUTZ UND O-RING SET
PROT. ANTI-POUSS. ET JEU COMP. JOINTS TORIQUES
GUARDAPOLVO Y JUEGO COMPLETO DE TORICAS
Spare Parts List Ersatzteileliste Liste de pièces détachées
Number
Qty.
Description
Nummer
Anzahl
Beschreibung
Numéro
Qté.
Description
Numero
Cant.
Descripción
15105
1
NITRO STAR G3.0 ENGINE with PULLSTART
NITRO STAR G3.0 MIT SEILZUGSTARTER
MOTEUR NITRO STAR G3.0 avec LANCEUR
Motor Nitro Star G3.0 con tirador
1418
1
GASKET FOR CYLINDER (0.2mm)
ZYLINDERKOPFDICHTUNG (0.2mm)
JOINT DE CULASSE (0.2mm)
Junta de culata (0,2mm)
1427
8
SCREW M2.6x6mm for COVER PLATE
SCHRAUBEN FUER HINTERE ABDECKUNG
VIS M2.6x6mm POUR PLAQUE DE FERMETURE
Tornillo M2x6mm tapa trasera
1428
1
PULLSTART ASSY.
SEILZUGSTARTER OHNE FREILAUFLAGER
ENSEMBLE LANCEUR
Conjunto arrancador
1430
1
ONE WAY BEARING FOR PULLSTART
FREILAUFLAGER FUER SEILZUGSTARTER
ROULEMENT ROUE LIBRE POUR LANCEUR
Rodamiento rueda libre para tirador
1433
1
STARTING PIN/PRESSURE SPRING
STARTPIN UND DRUCKFEDER
GOUPILLE DE DEMARRAGE/RESSORT DE PRESSION
Cruceta arrancador/ muelle presión
1468
1
WASHER SET FOR FUEL LINE FITTING
UNTERLAGSCHEIBEN FUER EINLASSTUTZEN
JEU DE RONDELLES POUR ALIMENTATION EN CARBURANT
Juntas de toma alimentación
1471
1
MAIN NEEDLE
HAUPTDUESENNADEL
POINTEAU PRINCIPAL
Aguja altas
1473
1
FUEL LINE FITTING/WASHER SET
EINLASSTUTZEN MIT UNTERLAGSCHEIBEN
JEU ADAPTATEUR ALIMENTATION EN CARBURANT/RONDELLES
Conjunto toma combustible y juntas
1474
1
IDLE ADJUSTMENT SCREW w/ SPRING
LEERLAUFDREHZAHLSCHRAUBE MIT FEDER
VIS DE REGLAGE DE RALENTI avec RESSORT
Tornillo ajuste relenti con muelle
1504
1
GLOW PLUG COLD R5
GLUEHKERZE KALT R5
BOUGIE FROIDE R5
Bujía fria R5
Despiece
1418
15140
15141
15142
15170
7
mm
15114
15112
15145
15131
15145
15145
Number
Qty.
Description
Nummer
Anzahl
Beschreibung
Numéro
Qté.
Description
Numero
Cant.
Descripción
15112
1
CONNECTING ROD
PLEUEL
BIELLE
Biela
15114
2
RETAINER FOR PISTON PIN
KOLBENBOLZEN CLIPS
CLIP POUR AXE DE PISTON
Clip de bulon
15131
1
LOCK PIN FOR CARBURETOR
VERGASER KLEMMSTIFT
CLAVETTE CARBURATEUR
Fijación carburador
15140
1
CYLINDER/PISTON SET
LAUFBUCHSE/KOLBEN SET
ENS. CYLINDRE/PISTON
Conjunto cilindro pistón
15141
1
CYLINDER/PISTON/CONNECTING ROD SET
LAUFBUCHSE/KOLBEN/PLEUEL SET
ENS. PISTON/CYLINDRE/BIELLE
Conj. Pistón, biela y cilindro
15142
1
PISTON PIN/RETAINER SET
KOLBENSTIFT/HALTER SET
JEU AXE DE PISTON/CLIPS
Bulon pistón y clips
15143
1
CYLINDER HEAD WITH SCREWS
KUEHLKOPF MIT SCHRAUBEN
CULASSE AVEC VIS
Culata con tornillos
15144
1
UNDER HEAD
BRENNRAUMEINSATZ
SOUS-CULASSE
Culatin
15145
1
CRANK CASE WITH BALL BEARINGS
KURBELWELLENGEHAEUSE MIT LAGERN
CARTER AVEC ROULEMENTS A BILLE
Carter con rodamientos
15146
1
CRANK SHAFT SG TYPE
KURBELWELLE SG TYP
VILEBREQUIN TYPE SG
Cigüeñal tipo SG
15147
1
STARTING SHAFT
WELLE FUER STARTER
ARBRE DE DEMARREUR
Eje arrancador
28
15143
2
mm
Z423
1504
8
mm
15144
15147
15131
15146
1433
Lista de piezas
Number
Qty.
Nummer
Anzahl
Numéro
Qté.
Numero
cant.
15148
1
15149
1
15162
1
15170
1
15172
1
15174
1
15175
1
15176
1
15177
1
Z423
12
1428
1427
2
15148
mm
1427
2
mm
1430
Description
Beschreibung
Description
Descripción
BACK PLATE WITH O-RINGS AND SCREW SET
HINTERE ABDECKPLATTE (O-RINGE/SCHRAUBEN)
PLAQUE FERMETURE AV. JOINTS TORIQUES ET JEU DE VIS
Tapa trasera con juntas y tornillos.
DUST PROTECTION AND O-RING COMPLETE SET
STAUBSCHUTZ UND O-RING SET
PROT. ANTI-POUSS. ET JEU COMP. JOINTS TORIQUES
Guardapolvo y juego completo toricas
COMPOSITE ROTARY CARBURETOR COMPLETE (F-2/5.5mm)
Kunststoff Rotor Vergaser Komplett (F2/5.5mm) Composite
Carburateur Rotatif Complet (F2/5.5mm)
Carburador completo composite (F2/5,5mm)
THROTTLE ARM AND NUT SET
VERGASERHEBELSATZ
LEVIER COMMANDE CARBURATEUR
Mando carburador
MAIN NEEDLE VALVE HOLDER
HAUPTDUESENNADEL HALTER
SUPPORT DE POINTEAU PINCIPAL
Soporte aguja altas
MAIN NEEDLE/FUEL INTAKE SET
HAUPTDUESENNADELSATZ
ENSEMBLE POINTEAU PRINCIPAL/ADMISSION CARBURANT
Conjunto aguja altas/admisión combustible
MIDRANGE NEEDLE VALVE (F-2 COMPOSITE CARBURETOR/D-CUT)
NADEL MITTLEREN BEREICH (NS G3.0/D-CUT)
POINTEAU MOYEN REGIME (CARB. COMPOSITE F-2/COUPE D)
Aguja medios (Carburador composite F2/corte D)
ROTARY CARBURETOR MAIN BODY (TYPE F-2/6.5mm)
GEHAEUSE ROTOR VERGASER (F2 Serie/6.5mm)
Carter De Carburateur Rotatif (Type F2/6.5mm)
Carter carburador rotativo (tipo F2/6,5mm)
ROTARY VALVE (6.5mm)
ROTOR VERGASER EINSATZ (6.5mm)
TIROIR (6.5mm)
Tirador (6,5mm)
AP HEAD SCREW M2.6x12mm
INBUSSCHRAUBE M2.6x12 schwarz
VIS TETE CYLINDRIQUE M2.6x12mm
Tornillo cab. redonda M2,6x12mm