Coltene CanalPro Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para CanalPro:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
3
Instructions for use
19
Mode d'emploi
35
Instrucciones para el uso
51
Istruzioni per l'uso
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coltene CanalPro

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l‘uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ................................4 Indikationen ..............................5 Kontraindikationen ............................5 Warnhinweise ..............................5 Vorsichtsmaßnahmen ............................ 5 Nebenwirkungen ............................6 Schritt-für-Schritt-Anleitung ........................6 6.1 Lieferumfang .............................. 6 6.2 Aufladen des Akkus ..........................6 6.3 Erste Schritte .............................. 6 6.4 Test der Kabelverbindung ........................7 6.5 Apex-Lokalisation ............................
  • Página 3: Einleitung

    (nass, trocken, Blut usw.) korrekte Ergebnisse zu erzielen. „ Einleitung Mit dem CanalPro Apex Locator – einem des innovativsten Apex Locators auf dem Markt – haben Sie eine Kontraindikationen gute Wahl getroffen. Dieser Apex Locator wurde auf Basis der bewährten Technologie und Messgenauig- keit optimiert und zeichnet sich durch eine brillante farbige 3D-Benutzeroberfläche aus.
  • Página 4: Nebenwirkungen

    • Wenn kein Symbol angezeigt wird, sollten das Messkabel oder der Feilen- clip ausgewechselt werden. „ 6.2 Aufladen des Akkus Vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Lagerung muss der CanalPro Apex Locator wieder aufgela- Abbildung 2 den werden. Anweisungen zum Aufladen des Akkus sind Abschnitt 7 zu entnehmen. „ 6.5 Apex-Lokalisation „...
  • Página 5 Apikaler Bereich Der apikale Bereich ist in 11 von 1.0 bis 0 (Apex) eingeteilte Segmente unterteilt; er dient als vi- Der CanalPro Apex Locator enthält eine akustisch unterstützte Anzeige, die es ermöglicht, im apikalen suelle Information für das Vordringen der Feile.
  • Página 6: Aufladen Des Akkus

    Nur den Original-Akku Ihres Anbieters verwenden! „ 6.9 Automatische Abschaltung Der CanalPro Apex Locator schaltet sich automatisch ab, wenn er 5 Minuten lang nicht benutzt wird. Es ist jedoch ratsam, das Gerät nach der Messung mit der Ein/Aus-Taste auszuschalten, damit der Akku nicht...
  • Página 7: Auswechseln Des Akkus

    „ 7.1 Auswechseln des Akkus „ 8.2 Desinfektions- und Sterilisationsverfahren Das Akkufach befindet sich auf der Unterseite des CanalPro Apex Locators. Seine Abdeckung ist mit einer Vorgang Hinweise Details und Warnhinweise Schraube befestigt. Vorbereitung am Arbeitsplatz vor Keine besonderen 7.1.1 Die Schraube lösen und die Abdeckung des Akkufachs abnehmen (Abb.
  • Página 8: Problemlösung

    10 Garantie Bitte zuerst die vorgeschlagenen Lösungen durchgehen, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Für den CanalPro Apex Locator wird eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum übernommen. Für das Zu- behör (Kabel, Akku usw.) beträgt die Garantiefrist 6 Monate ab Kaufdatum. Problem Mögliche Ursache...
  • Página 9: Standardsymbole

    Der CanalPro Apex Locator ist für den Betrieb in einer für Geräte der Gruppe 1, Klasse B spezifizierten „ Anmerkungen: elektromagnetischen Umgebung bestimmt. „ Spezifikationen: Abmessungen: 120 × 74 × 70 mm Gewicht: 300 g Bildschirmtyp: grafisches TFT-Farbdisplay Bildschirmabmessungen: 3,5”...
  • Página 10 Table of contents Introduction ..............................20 1. Indications for use ............................21 2. Contraindications ............................21 3. Warnings ................................21 4. Precautions ..............................21 5. Adverse Reactions ............................22 6. Step-by-Step Instructions...........................22 6.1. Packaging Box Content ........................22 6.2. Recharging the Battery ........................22 6.3.
  • Página 11: Introduction

    (dry, wet, blood etc.). „ Introduction You have made a good choice with CanalPro Apex Locator – the most innovative apex locator on the mar- 2. Contraindications ket. This apex locator has been optimized inheriting proven technology and measurement precision and implementing unique full color 3D user interface.
  • Página 12: Adverse Reactions

    - 1 pc be replaced. „ 6.2. Recharging the Battery Picture 2 Before the first use or after prolonged storage CanalPro Apex Locator should be recharged. Refer to the „ 6.5 Apex localization section 7 for battery recharging instructions. 6.5.1. Coronal and Medial Zone Slowly introduce the file into the canal.
  • Página 13: Audio Feedback

    „ 6.6. Audio feedback 6.5.2. Apical Zone CanalPro Apex Locator is equipped with a audio indicator which enables monitoring of the progression The apical zone is divided into 11 segments graduated from 1.0 to 0 (Apex) as visual informati- of the file within the canal in the apical zone.
  • Página 14: Demo Mode

    CanalPro Apex Locator cannot be used while charging. device switches automatically to normal operation mode. Warning Use only original battery pack from your supplier! „ 6.9. Automatic Shutdown CanalPro Apex Locator automatically shuts down after 5 minutes without use. In order to prolong the battery life, it is recommended to switch OFF the device after measuring by pressing the key (On/Off).
  • Página 15: Battery Replacement

    „ 7.1. Battery Replacement „ 8.2. Disinfection and sterilization procedure The battery compartment is located at the bottom of CanalPro Apex Locator and its cover is secured by a Operation Instructions Details and Warnings screw. Preparation at the point of use prior No particular requirements.
  • Página 16: Troubleshooting

    10. Warranty Please review the suggested solutions before calling customer service. CanalPro Apex Locator is warranted for 24 months from the date of purchase. The accessories (cables, battery etc.) are warranted for 6 months from the date of purchase. Problem...
  • Página 17: Standard Symbols

    „ Specifications: „ Notes: Dimensions: 120 × 74 × 70 mm Weight: 300 gr. Type of screen: Color Graphic TFT Screen dimensions: 3.5” Supply: 2.4V NiMH rechargeable battery External charger: Input: 100-240 V / 50-60 Hz Output: 6 V DC 14. Standard symbols On the device label appear standard symbols as follows: Class II equipment Type BF applied part...
  • Página 18 Sommaire Introduction ..............................36 1. Indications ................................ 37 2. Contre-indications ............................37 3. Mises en garde ..............................37 4. Précautions ..............................37 5. Réactions indésirables ..........................38 6. Instructions pas à pas ..........................38 6.1. Contenu de l’emballage ........................38 6.2. Rechargement de la batterie ......................38 6.3.
  • Página 19: Introduction

    (sec, humide, ensanglanté, etc.). „ Introduction Vous avez fait le bon choix en optant pour le localisateur d’apex CanalPro – le localisateur d’apex le plus 2. Contre-indications innovant sur le marché. Ce localisateur d’apex, héritant d’une technologie éprouvée et d’une haute préci- sion des mesures, a été...
  • Página 20: Réactions Indésirables

    „ 6.2. Rechargement de la batterie Ill. 2 Avant la première utilisation ou après une longue période d’inutilisation, le localisateur d’apex CanalPro doit être mis en charge. Reportez-vous au chapitre 7 pour les instructions relatives au rechargement de la 6.5.
  • Página 21: Retour Sonore

    La zone apicale est divisée en 11 segments gradués de 1.0 à 0 (apex), ce qui permet de visualiser Le localisateur d’apex CanalPro est doté d’un indicateur sonore qui permet de surveiller la progression de la progression de la lime.
  • Página 22: Mode Démo

    „ 6.9. Arrêt automatique Le localisateur d’apex CanalPro s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes d’inutilisation. Pour pro- longer la durée de vie de la batterie, il est recommandé d’éteindre l’appareil (position ARRÊT), après la mesure, en appuyant sur la touche...
  • Página 23: Changement De La Batterie

    „ 7.1. Changement de la batterie „ 8.2. Procédure de désinfection et de stérilisation Le compartiment de la batterie se situe dans la partie arrière du localisateur d’apex CanalPro et son cou- N° Opération Instructions Détails et mises en garde vercle est fixé...
  • Página 24: Dépannage

    Réglez le volume en appuyant sur le 12. Certification bouton «Volume». Le localisateur d’apex CanalPro est conforme aux normes suivantes : IEC 60601-1 (sécurité) et IEC 60601-1- L’appareil n’affiche pas la 1. Faux contact électrique. 1. Procédez au test de raccord de 2 (compatibilité...
  • Página 25: Symboles Standards

    „ Caractéristiques: „ Notes: Dimensions: 120 × 74 × 70 mm Poids: 300 g Type d’écran: TFT graphique couleur Taille de l’écran: 3,5“ Alimentation: batterie NiMH rechargeable 2,4 V Chargeur externe: Entrée: 100-240 V / 50-60 Hz Sortie: 6 V CC 14.
  • Página 26 Índice Introducción ..............................52 1. Indicaciones de uso ............................53 2. Contraindicaciones ............................53 3. Advertencias ..............................53 4. Precauciones ..............................53 5. Reacciones adversas .............................54 6. Instrucciones paso a paso ..........................54 6.1. Contenido de la caja ..........................54 6.2. Recarga de la batería..........................54 6.3.
  • Página 27: Introducción

    No se recomienda usar el CanalPro Apex Locator en pacientes que tengan implantado un marcapasos u otro dispositivo eléctrico. Por su diseño ergonómico y su facilidad de uso, el CanalPro Apex Locator es la elección de preferencia en las clínicas dentales modernas.
  • Página 28: Reacciones Adversas

    „ 6.2. Recarga de la batería Cargue el CanalPro Apex Locator antes de usarlo por primera vez o si no lo ha utilizado durante un largo Img. 2 periodo de tiempo. Consulte las instrucciones para la recarga de la batería del punto 7.
  • Página 29: Zona Apical

    La zona apical está dividida en 11 segmentos graduados desde 1,0 hasta 0 (ápice) como infor- El CanalPro Apex Locator está equipado con un indicador sonoro que permite controlar el avance de la mación visual del avance de la lima.
  • Página 30: Modo De Demostración

    Precaución: ¡Utilice solo baterías originales de su distribuidor! CanalPro Apex Locator se apaga automáticamente si no se usa durante 5 minutos. Para prolongar la vida útil de la batería, recomendamos apagar el dispositivo después de la medición apretando el botón...
  • Página 31: Sustitución De La Batería

    „ 7.1. Sustitución de la batería „ 8.2. Procedimiento de desinfección y esterilización El compartimento de la batería se encuentra en la parte inferior del CanalPro Apex Locator, y su tapa está Actuación Instrucciones Detalles y advertencias asegurada con un tornillo.
  • Página 32: Resolución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de atención al cliente consulte las soluciones sugeridas. CanalPro Apex Locator tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Los accesorios (ca- bles, batería, etc.) tienen una garantía de 6 meses a partir de la fecha de compra.
  • Página 33: Símbolos

    „ Especificaciones: „ Observaciones Dimensiones: 120 × 74 × 70 mm Peso: 300 gr. Tipo de pantalla: Color Graphic TFT Dimensiones de la pantalla: 3,5” Alimentación: Batería recargable 2,4 V NiMH Cargador externo: Entrada: 100-240 V / 50-60 Hz Salida: 6 V CC 14.
  • Página 34 Indice Introduzione ..............................68 1. Indicazioni per l‘uso ............................69 2. Controindicazioni ............................69 3. Avvertenze ...............................69 4. Precauzioni ..............................69 5. Effetti indesiderati ............................70 6. Istruzioni passo per passo ..........................70 6.1. Contenuto della confezione ......................70 6.2. Ricarica della batteria .......................... 70 6.3. Guida introduttiva ..........................70 6.4.
  • Página 35: Introduzione

    3D a colori, unica nel suo genere. L‘uso del localizzatore apicale CanalPro è sconsigliato in pazienti portatori di pacemaker o altri dispositivi Il design ergonomico e di facile impiego del localizzatore apicale CanalPro lo rendono una scelta d‘elezio- elettrici impiantati.
  • Página 36: Effetti Indesiderati

    „ 6.2. Ricarica della batteria Fig. 2 Prima di utilizzarlo per la prima volta o dopo un immagazzinamento prolungato, il localizzatore apicale CanalPro deve essere ricaricato. Cfr. la sezione 7 per le istruzioni relative alla ricarica della batteria. „ 6.5. Localizzazione dell‘apice 6.5.1.
  • Página 37: Segnale Audio Di Feedback

    „ 6.6. Segnale audio di feedback 6.5.2. Porzione apicale Il localizzatore apicale CanalPro è dotato di un indicatore audio che permette di monitorare la progressione La porzione apicale è suddivisa in 11 segmenti, graduati da 1.0 a 0 (apice) come informazione del file all‘interno del canale nella porzione apicale.
  • Página 38: Modalità Demo

    Utilizzare esclusivamente la batteria originale del produttore! „ 6.9. Spegnimento automatico Il localizzatore apicale CanalPro si spegne automaticamente dopo 5 minuti di mancato utilizzo. Per pro- lungare la vita della batteria, si raccomanda di spegnere il dispositivo dopo ogni misurazione, premendo...
  • Página 39: Sostituzione Della Batteria

    „ 7.1. Sostituzione della batteria „ 8.2. Procedura di disinfezione e sterilizzazione Il vano della batteria si trova nella parte inferiore del localizzatore apicale CanalPro e il suo coperchio è Operazione Istruzioni Dettagli e avvertenze fissato da una vite. Preparazione per l‘utilizzo prima del Nessun requisito in particolare.
  • Página 40: Risoluzione Dei Problemi

    Si prega di consultare le soluzioni suggerite prima di contattare il servizio d‘assistenza telefonica clienti. Il localizzatore apicale CanalPro è garantito per 24 mesi a partire dalla data d‘acquisto. Gli accessori (cavi, batteria, ecc.) sono garantiti per 6 mesi a partire dalla data d‘acquisto.
  • Página 41: Simboli Standard

    „ Dati: „ Note: Dimensioni: 120 × 74 × 70 mm Peso: 300 gr. Tipo do schermo: Color Graphic TFT Dimensioni dello schermo: 3,5” Alimentazione: batteria ricaricabile 2,4 V NiMH Caricatore esterno: input: 100-240 V / 50-60 Hz output: 6 V DC 14.
  • Página 43 Coltène/Whaledent GmbH + Co. KG Raiffeisenstraße 30 89129 Langenau / Germany Tel +49 7345 805 0 Fax +49 7345 805 201 info.de@coltene.com www.coltene.com...

Tabla de contenido