Página 1
Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento da Monterings- og driftsvejledning 2 161 476-Ed.01 / 2016-08-Wilo...
Página 3
Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A)
Página 7
Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Notice de montage et de mise en service Installations- og driftsvejledning...
Conexión eléctrica ...............................16 Conexión de la calefacción para periodos de desconexión ................18 Puesta en marcha ..........................18 Puesta en marcha inicial ............................18 Mantenimiento .............................21 Ventilación ................................22 Trabajos de mantenimiento ..........................22 Averías, causas y solución ........................26 Repuestos..............................26 Eliminación ............................28 WILO SE 08/2016...
¡ATENCIÓN! Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. «Atención» implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
En este sentido, deberán observarse las disposiciones nacionales vigentes. • Los materiales fácilmente inflamables deben mantenerse alejados del producto. WILO SE 08/2016...
Gire el eje de bomba una vez a la semana para evitar que se formen estrías en los cojinetes y que quede pegado. Consulte a Wilo qué medidas de conservación deben adoptarse si es preciso almacenar la bomba durante un periodo de tiempo prolongado.
7.3 "Conexión de la calefacción para periodos de desconexión" en la página 18). ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! La presencia de sustancias no permitidas en el fluido puede dañar la bomba. Los sólidos abrasivos (p. ej., la arena) aumentan el desgaste de la bomba. WILO SE 08/2016...
16 bar (versión... -P4: 25 bar) Versión...-P4 (25 bar) como ejecución especial con cargo adicional (disponibilidad en función del tipo de bomba) Clase de aislamiento Tipo de protección IP55 Tab. 1: Datos técnicos Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
Página 14
• Si es necesario, adapte la potencia del motor. • El fluido no debe contener sedimentos. • Antes de utilizar otros fluidos, es necesaria la autorización de Wilo. • En instalaciones según el estado actual de la técnica y en condiciones normales puede contarse con la compatibilidad del elemento de obturación o el cierre mecánico estándar con el fluido.
Las posibilidades de montaje dependen del tamaño de la bomba. En combinación con un dispositivo de control (p. ej., sistema Wilo-CC/SC-HVAC) es posible regular la potencia de la bomba de forma continua. Esto permite una adaptación perfecta de la potencia de la bomba a la necesidad del sistema y un funcionamiento rentable.
0,55 0,75 18,5 Valor espacial medio de niveles sonoros en un espacio cúbico a 1 m de distancia de la superficie del motor. Tab. 2: Niveles sonoros estimados WILO SE 08/2016...
(entrada y salida), tanto para los valores reales como para los valores máximos admisibles, sin considerar su signo algebraico, en el nivel de la bomba (brida de entrada + brida de salida). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
• La bomba debe comprobarse para verificar si concuerda con los datos del albarán; cualquier daño o ausencia de piezas debe comunicarse de inmediato a la empresa Wilo. Compruebe las jaulas/cajas/embalajes por si llevan algún repuesto o accesorio que se suministre con la bomba.
Página 19
Si fuese necesario, se puede girar el motor o el juego de introducción después de aflojar los tornillos hexagonales. Para ello, procure no dañar la junta tórica de la carcasa al girar. Fig. 13: BL Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
Página 20
5mm Motor con apoyo min. 5mm Carcasa de la bomba con apoyo, motor fijado sobre cimientos min. 5mm Carcasa de la bomba y motor con apoyo min. 5mm Fig. 14: Ejemplos de montaje BL WILO SE 08/2016...
Página 21
• Retire las cubiertas de brida de las bocas de aspiración y de impulsión de la bomba antes de instalar la tubería. Fig. 16: Tramo de estabilización delante y detrás de la bomba Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
• Para evacuar el goteo de agua que se pueda dar, es necesario doblar los cables en las proximidades del prensaestopas en forma de bucle de evacuación. WILO SE 08/2016...
Página 23
(Fig. 17 centro) Arranque en Y-∆ Retire los puentes de conexión No es posible Retire los puentes de conexión (Fig. 17 abajo) (Fig. 17 abajo) Tab. 4: Asignación de los bornes de conexión Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
• Abra cuidadosamente el tornillo de purga. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! La marcha en seco puede dañar el cierre mecánico. • Asegúrese de que la bomba no funciona en seco. WILO SE 08/2016...
• En caso de desmontaje, almacene la bomba en un lugar seco y sin polvo. 8.1.3 Funcionamiento INDICACIÓN: La bomba debe funcionar siempre de forma silenciosa y sin sacudidas y no debe utilizarse en otras condiciones diferentes a las especifica- das en el catálogo/ficha técnica. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
Página 26
10 procesos de conexión por hora. Funcionamiento con bomba doble: INDICACIÓN: Para asegurar la disposición operativa de la bomba de reserva, se debe poner en funcionamiento cada 24 h y como mínimo una vez a la semana. WILO SE 08/2016...
• En caso de temperaturas del agua y presión del sistema elevadas, deje enfriar la bomba antes de llevar a cabo cualquier trabajo. • En todos los trabajos debe utilizarse ropa protectora, guantes de seguridad y gafas protectoras. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
Sin embargo, se han de reali- zar controles visuales con cierta regularidad. En caso de haber un escape fácilmente detectable, es necesario sustituir las juntas. Wilo ofrece un juego de reparación que incluye las piezas necesarias para una sustitución. Sustitución Desmontaje: •...
Página 29
5 mm entre la linterna y el acoplamiento. • Desmonte la horquilla de montaje. Fig. 19: Colocación de la horquilla de montaje Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
En ese caso, es necesario sustituir el cojinete o el motor. El cambio del accionamiento solo debe realizarlo el servicio técnico de Wilo. • Desconecte la instalación y asegúrela de posibles conexiones involuntarias.
— linterna mente y en cruz Linterna — Motor Acoplamiento Apriete los tornillos de manera uniforme y 10.9 mantenga la ranura igual a ambos lados Tab. 5: Pares de apriete de los tornillos Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
Controle todas las conexiones de cable. Fusibles defectuosos Compruebe los fusibles, sustituya los fusibles defectuosos. Motor averiado Encargar al servicio técnico de Wilo o a una empresa especia- lizada la comprobación y, en caso necesario, la reparación del motor. El guardamotor se ha activado Reduzca la bomba al caudal nominal del lado de impulsión.
Página 33
Protección del Pies de apoyo de la acoplamiento bomba para tamaño del motor ≤ 4 kW (solo en bombas BL) 1.33 Linterna Horquilla de montaje (Fig. 19) Tab. 7: Tabla de repuestos Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
INDICACIÓN: ¡El producto o sus piezas no deben eliminarse con la basura doméstica! Dispone de más información acerca del reciclaje en la página www.wilo-recycling.com ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! WILO SE 08/2016...
Página 35
Español Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine-IL, CronoTwin-DL, CronoBloc-BL...
EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
Página 39
(SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
Página 41
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...