CAME Z Serie Manual Del Usuario página 9

Tarjeta de mando
Ocultar thumbs Ver también para Z Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

FRANÇAIS
P
OUR UTILISER LA COMMANDE RADIO
1) Couper la tension du armoire;
2) Si on utilise la carte radiofréquence AF43S,
placer le cavalier selon le type d'émetteur (fig.1)
et suivre les instructions sur la notice
correspondante pour la carte AF43SM;
3) Placer la carte radiofréquence «AF» sur le
connecteur (fig.2);
4) Codifier l'émetteur. (Voir notice d'instructions
correspondante);
5) Alimenter le armoire;
6) Mémoriser le code sur la carte, de la façon
suivante:
a) appuyer pendant quelques secondes sur la
touche "CH1" située sur la carte de base (le
voyant de signalisation clignote);
b) saisir le code à l'aide d'une touche de
l'émetteur, le voyant reste allumé pour signaler
que la mémorisation a été effectuée (fig.3).
N.B.: répéter la séquence décrite plus haut pour
changer de code.
DEUTSCH
V
OR EINSATZ DER FUNKFERNSTEUERUNG IST
1) Schalten Sie den Strom an der Schalttafel ab;
2) Wenn die Radiofrequenz-Karte AF43S
verwendet wird, stellen Sie Jumper je nach
Sendertyp ein (Abb.1), wird eine Karte vom Typ
AF43SM verwendet, gehen Sie bitte nach
beiliegenden Anleitungen vor;
3) Stecken Sie die Radiofrequenzkarte "AF" in
die Steckverbindung (Abb.2);
4) Codieren Sie den Sender (siehe
entsprechende Anleitungen);
5) Schalten Sie den Strom an der Schalttafel
wieder ein;
6) Speichern Sie die Codierung auf der Karte.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
a) Drücken Sie die Taste "CH1" auf der
Basiskarte und halten Sie die gedrückt (LED
blinkt);
b) Mit einer Taste vom Sender wird der Code
abgeschickt. Das LED hört auf zu blinken und
bleibt an, sobald das Speichern erfolgt ist
(Abb.3)
Hinweis: Wenn Sie später den Code ändern
möchten, gehen Sie wie oben beschrieben vor.
,
:
IL FAUT
:
fig. 2
fig. 2
fig. 2
fig. 2
fig. 2
SCHEDA RADIOFREQUENZA "AF"
"AF" RADIO FREQUENCY BOARD
CARTE FREQUENCE RADIO "AF"
RADIOFREQUENZKARTE «AF»
TARJETA RADIOFRECUENCIA «AF»
A.
SCHEDA BASE
MOTHERBOARD
CARTE DE BASE
BASISKARTE
TARJETA BASE
1
2
La schedina AF deve essere inserita
OBBLIGATORIAMENTE in assenza di
tensione, perché la scheda madre la
riconosce solo quando viene
alimentata
The AF board should ALWAYS be
inserted when the power is off
because the motherboard only
recognises it when it is powered.
La carte AF doit OBLIGATOIREMENT
être branchée en l'absence de
tension car la carte mère ne la
reconnaît que quand elle est
alimentée.
Vor Einschieben der Karte die
Stromzufuhr UNBEDINGT
abschalten, da die Erkennung
durch die Hauptkarte nur über
eine Neueinschaltung ( nur durch
Versorgung) erfolgt.
La tarjeta AF se debe montar
OBLIGATORIAMENTE en caso de
falta de corriente, porque la tarjeta
madre la reconoce sólo cuando está
alimentada
-9-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zc4

Tabla de contenido