Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

ATS1210(L)E and ATS1211E Eight-Zone DGPs
Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT
1
J12
J6
1 C 2 3 C 4
2
(1)
(1)
20.5
63.0
105.5
© 2011 UTC Fire & Security. All rights reserved.
TERM
INT
EXT
TAMP
TAMP
J3
(1)
(2)
J2
J7
5 C 6 7 C 8
30.0
(2)
(1)
(2)
J5
3
(1)
(1)
1 / 16
67.0
44.0
6.0
(1)
(3)
P/N 1077869 • REV 1.0 • ISS 31OCT11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interlogix ATS1210E

  • Página 1 ATS1210(L)E and ATS1211E Eight-Zone DGPs Installation Sheet EN DE ES FR NL PL PT TERM TAMP TAMP 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8 30.0 67.0 44.0 20.5 63.0 105.5 © 2011 UTC Fire & Security. All rights reserved. 1 / 16 P/N 1077869 •...
  • Página 2: En: Installation Sheet

    Wiring 229.75 J1: Databus and tamper connection 60.0 10.25 COMMS +, −: 12 VD power supply. It is recommended that where the distance between an ATS121x and the nearest device is more than 100 meters, a separate power supply must be used.
  • Página 3 The output numbers can be used if output controllers are connected to the DGP that corresponds to those output Contact information numbers. www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com. Examples: For customer support, see www.interlogix.com/customer- • DGP1 has 8 zones: 17 to 24 support. • DGP1 outputs (max 16): 17 to 32...
  • Página 4 Legende für Abbildung 2 bis 4 Gehäuse) können an dem Anschlussklemmblock J1 (T, C) angeschaltet werden. Position Beschreibung Abb. 2 ATS1643 kleines Metallgehäuse J11: TERM Steckbrücke Abb. 3 ATS1644 kleines Kunststoffgehäuse Die „TERM“ Steckbrücke wird bei dem ersten und letzten Abb.
  • Página 5: Technische Daten

    Die Programmierstruktur ist in Abbildung 5 dargestellt. Kontaktinformation Siehe auch Advisor Master Programmieranleitung für weitere www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com. Details der AME Programmierung. Für Kundenunterstützung siehe www.interlogix.com/customer- Erweiterter Modus: support. Um die Anti-Mask Detektion zu ermöglichen, ist es erforderlich den Erweiterten Modus zu aktivieren. Der Standard Modus ES: Instrucciones de instalación...
  • Página 6: Numeración De Salidas

    TAMP T, C: Conecte el interruptor tamper de la caja entre Numeración de zonas estos terminales (normalmente, el interruptor tamper requiere contactos abiertos). Tabla 1: Numeración de zonas y salidas Panel de control 1–16 DGP8 129–144 J5/J6: Conexión de zonas DGP1 17–32 DGP9...
  • Página 7: Información De Contacto

    ATS1810, ATS1811 et ATS1820 via un cable à 10 fils fourni avec la carte Para atención al cliente, vea www.interlogix.com/customer- de sortie. Seize sortie sont possibles avec 2 cartes 8 relais ou support.
  • Página 8: Spécifications Techniques

    Pour de plus amples informations consulter notre site internet : Exemples: utcfireandsecurity.com. • DGP1 a 8 zones: 17 à 24 Pour le support client, voir www.interlogix.com/customer- • Sorties du DGP1 (16 max): 17 à 32 support. 8 / 16 P/N 1077869 • REV 1.0 • ISS 31OCT11...
  • Página 9: It: Istruzioni Di Installazione

    J7: Espansioni ingresso IT: Istruzioni di installazione Interfaccia per l’ATS1202 espansione d’ingressi. J12: Connettore di terra Descrizione Tutti gli apparati devono essere collegati a terra su una massa L’ATS1210(L)E e ATS1211E sono concentratori a otto zone comune del sistema. Per ulteriori informazioni, fare riferimento per il sistema Advisor Master.
  • Página 10: Nl: Installatie Instructies

    DGP1 uscite (max 16): 17 a 32 Contatto per informazioni www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com. Programmazione Per supporto clienti, vedere www.interlogix.com/customer- La mappa di programmazione è illustrate in Figura 5. support. Vedere Guida di programmazione Advisor Master Programming Guide per maggiori dettagli sulla NL: Installatie instructies programmazione del DGP.
  • Página 11: Technische Specificaties

    afstand van meer dan 100 meter tussen een ATS1220 en het Master-controlepaneel. Als de LED niet knippert, dan is het dichtstbijzijnde andere apparaat op de systeemdatabus. controlepaneel niet in bedrijf of de databus is defect (meestal deeen bedradingsfout). COMMS D+, D−: Positieve en negatieve signaalaansluitingen van de systeemdatabus.
  • Página 12: Algemene Informatie

    Legenda dla rysunków 2–4 Gewicht ATS1211E 790 g Element Opis ATS1210E 190 g Rysunek 2 ATS1643 mała obudowa metalowa ATS1210LE 390 g Rysunek 3 ATS1644 mała obudowa plastikowa Bedrijfstemperatuur −10 to +55°C Rysunek 4 ATS1647 duża obudowa plastikowa IP beschermingsklasse IP30 Otwory montażowe obudowy...
  • Página 13: Numeracja Linii

    86 x 125 x 36 mm ATS1647 duża plastikowa 120 x 240 x 38 mm Tabela 1: Numeracja linii i wyjść Waga Centrala 1–16 MZD8 129–144 ATS1211E 790 g ATS1210E 190 g MZD1 17–32 MZD9 145–160 ATS1210LE 390 g MZD2 33–48 MZD10 161–176...
  • Página 14: Informacje Kontaktowe

    Informacje kontaktowe cartas de colector aberto de 8 ou 16 vias (as cartas de output de 4 vias e de 8/16 vias não podem ser utilizadas em conjunto www.utcfireandsecurity.com, www.interlogix.com. no mesmo DGP). Wsparcie klienta: www.produktyutcfs.pl. J7: Expansores de Zona Ligação para expansor de zona ATS1202.
  • Página 15: Informação De Contacto

    DGP1 incorpora 8 zonas: 17 a 24 • DGP1 outputs (max 16): 17 a 32 www.utcfireandsecurity.com, www.interlogix.com Para suporte, ver www.interlogix.com/customer-support. Programação O mapa de programação é indicado na Figura 5. Ver Guia de Programação Advisor Master para mais informação sobre programação de DGP.
  • Página 16 16 / 16 P/N 1077869 • REV 1.0 • ISS 31OCT11...

Este manual también es adecuado para:

Ats1210leAts1211e

Tabla de contenido