Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

NXG-433 xGen Wireless Expander Module
Installation Sheet
EN
EL
ES
FR FR-BE
EN: Installation Sheet
Product Summary
The NXG-433 allows the addition of wireless devices to an
xGen system. These include wireless reed switches, wireless
motion sensors, universal inputs, and keyfobs. The xGen
control panel model you are using will determine the number of
wireless zones and keyfobs that can be added.
The receiver is in a self-contained plastic housing and
connects to an xGen control panel via the standard 4 wire
buss.
Additional features include: 2 zone inputs, 1 relay output, front
and rear tamper.
Current Limit Warning
Check the current requirements of your load before
connecting!
There is no overcurrent protection on the relay when providing
buss ground or bus voltage (jumper between - and C, or C and
+). You must ensure your load does not exceed the
recommended limits. Exceeding limits can damage the module
and pose an electrical hazard.
xGen panels do have PTC overcurrent protection on the bus
and may disconnect the buss to provide temporary protection.
If enabled, your panel will report "Overcurrent Fault" or
"Expander Overcurrent".
Installation Guidelines
When installing the receiver:
Leave 10cm clear around all sides of the module for better
signal reception
Avoid installing on or near metal surfaces such as filing
cabinets and metal roller shutters
Avoid installing on or near electrical devices such as
fridges, vacuum cleaners, air conditioners, computers,
washing machines, and motors
Avoid areas that are damp and wet such as inside
bathrooms and cool rooms
© 2017 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
IT
EL
ES
NL NL-BE PT
Installing the Receiver
1.
Remove the front plastic housing by loosening the bottom
screw.
2.
Carefully remove the circuit board from the rear plastic
housing by squeezing on the side tabs. Take care to put
aside the two rubber tamper switches.
3.
Feed the buss cable through one of the cable holes.
4.
Screw the rear plastic housing to a fixed surface. Higher
positions generally provide better signal reception.
1 / 54
P/N 466-2948 • REV A • ISS 14DEC17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interlogix NXG-433 xGen

  • Página 1 NXG-433 xGen Wireless Expander Module Installation Sheet FR FR-BE NL NL-BE PT Installing the Receiver EN: Installation Sheet Remove the front plastic housing by loosening the bottom screw. Product Summary The NXG-433 allows the addition of wireless devices to an xGen system.
  • Página 2 Table 1 – Receiver LEDs Description D2 Red Blinks when sending data to control panel Blinks when receiving data from control D4 Green panel D9 Green Lit when power is on D8 Orange Software error Blinks when valid packet received from 63 D7 Blue bit device Blinks when valid packet received from...
  • Página 3 The relay can be configured in 3 different modes to support different applications. Use jumper on J5 to select the mode suitable for your requirements. Jumper J5 Output J6 Buss Voltage + Common C GND – 12. If the output is required, select Output Enable. Default is no jumper with relay in NC position 13.
  • Página 4 Check the Serial Number is blank or zero. An existing number indicates a wireless device is currently programmed for this zone number. Click Learn: Program other settings on this screen as required. 10. Click Save. Adding Keyfobs Log in to the xGen control panel. “Learn Mode Active”...
  • Página 5 Press and hold the Arm and Disarm buttons Select the buttons to enable: simultaneously for 2 seconds. This will send a tamper Pressing the Arm and Disarm buttons simultaneously can message to the receiver. send a Police event “Silent Codepad Alarm”. “New Device Found”...
  • Página 6: El: Οδηγίες Εγκατάστασης

    For more information see: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Click Remove then OK to confirm. Contact information Click Save. www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com Completing Installation Customer support For customer support, see www.utcfssecurityproducts.eu Re-install the front rubber tamper button if it was removed. Re-install the front plastic housing and tighten the bottom screw.
  • Página 7 Οι πρόσθετες λειτουργίες περιλαμβάνουν: 2 εισόδους ζώνης, 1 έξοδο ρελέ, μπροστινό και πίσω τάμπερ. Προειδοποίηση ορίου ρεύματος Ελέγξτε τις απαιτήσεις του φορτίου σας πριν από τη σύνδεση! Δεν υπάρχει προστασία από υπερφόρτωση για το ρελέ κατά την παροχή γείωσης ή τάσης διαύλου (βραχυκύκλωμα μεταξύ - και...
  • Página 8 Κάντε κλικ στο Expander Name (Όνομα Επέκτασης) για να ορίσετε το όνομα του module. Η προεπιλογή είναι «Wireless Expander» (Ασύρματη Επέκταση). Επιλέξτε Save (Αποθήκευση) για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές. Κάντε κλικ στην επιλογή Back (Πίσω). Κάντε κλικ στο Zone Start and End (Αρχή και τέλος ζώνης) Πίνακας...
  • Página 9 Σημείωση για τα τάμπερ Βραχυκυκλωτήρας μεταξύ C και + Δύο ελαστικά κουμπιά πίεσης παρέχουν τάμπερ μπροστινού Τάση διαύλου που παρέχεται στον ακροδέκτη εξόδου στα 12- περιβλήματος και πίσω τοίχου. 13 VDC τυπικά. Το μέγιστο φορτίο στα 12 V είναι το ολικό ρεύμα...
  • Página 10 Θα εμφανιστεί το «Λειτουργία εκμάθησης ενεργή». Ενεργοποιήστε την ασύρματη συσκευή σας. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της ασύρματης συσκευής, εάν χρειάζεστε βοήθεια. Κάντε κλικ στην επιλογή Εκμάθηση: Θα εμφανιστεί το μήνυμα «Εντοπίστηκε νέα συσκευή» και στο πεδίο Σειριακός αριθμός θα αναφέρονται οι λεπτομέρειες...
  • Página 11 Αν το μπρελόκ δεν εκχωρηθεί σε χρήστη, τότε θα του Κατάργηση ασύρματων συσκευών δοθούν τυπικά δικαιώματα χρήστη και πρόσβαση σε όπλιση και αφόπλιση της περιοχής 1. Ο αριθμός μπρελόκ Συνδεθείτε στον πίνακα ελέγχου xGen. θα αναφερθεί όταν χρησιμοποιηθεί. Κάντε κλικ στην επιλογή Ρυθμίσεις. Επιλέξτε...
  • Página 12: Es: Hoja De Instalación

    πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα τάμπερ, εάν το είχατε αφαιρέσει. www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/. Εγκαταστήστε ξανά το μπροστινό πλαστικό περίβλημα και σφίξτε την κάτω βίδα. Πληροφορίες επικοινωνίας www.utcfireandsecurity.com ή www.interlogix.com Προδιαγραφές Υποστήριξη πελατών Συμβατότητα Πίνακες ελέγχου xGen Για υποστήριξη πελατών, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα Συχνότητα ασύρματης...
  • Página 13: Instalación Del Receptor

    • Evite instalarlo encima o cerca de superficies de metal, como un archivador o persianas metálicas. • Evite instalarlo encima o cerca de dispositivos eléctricos, como refrigeradores, aspiradoras, aparatos de aire acondicionado, ordenadores, lavadoras y motores. • Evite las zonas húmedas como el interior de cuartos de baño y salas de refrigeración.
  • Página 14: Descripción

    10. Haga clic en Opciones de expansor. 11. Si se requieren ambos tampers, seleccione Activar Tabla 2 – Indicadores LED del receptor tamper. Descripción Parpadea cuando se envían datos al D2 rojo panel de control. Parpadea cuando se reciben datos de la D4 verde central.
  • Página 15: Añadir Dispositivos Inalámbricos

    El relé está conectado al terminal de salida J6 con conexiones Seleccione el número de zonas que quiera configurar: normalmente abiertas (NO) y normalmente cerradas (NC) según convenga. D14 es un indicador LED rojo que se ilumina cuando el relé recibe alimentación eléctrica.
  • Página 16 Mantenga pulsados los botones de armado y desarmado simultáneamente durante dos segundos. Se enviará un mensaje de tamper al receptor. Aparecerá el mensaje “Nuevo dispositivo encontrado” y en el campo Número de serie se podrán ver los detalles del dispositivo inalámbrico: Programe otros ajustes en esta pantalla según sea necesario.
  • Página 17: Finalización De La Instalación

    Al pulsar los botones de armado y desarmado de forma simultánea se puede enviar un evento para la policía con el mensaje de “Alarma silenciosa de teclado de código”. Al pulsar los botones Escena (icono de bombilla) y Perimetral (*) en un mando de 4 botones, se puede enviar un evento auxiliar con el mensaje “Alarma auxiliar de teclado de código”.
  • Página 18: Información Normativa

    Información de contacto • Éviter les environnements humides tels que les salles de bains et les chambres froides www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com Servicio técnico Installation du récepteur Para recibir asistencia técnica, consulte Retirez le capot en plastique en desserrant la vis www.utcfssecurityproducts.eu...
  • Página 19 Connectez le câble bus au J1 sur le NXG-433. Reportez- vous au manuel d’installation de la centrale pour les exigences en matière de câblage. Si besoin, connectez les entrées de zone et la sortie aux J3 et J6 du NXG-433. Reportez-vous à la rubrique «...
  • Página 20 12. Si la sortie est requise, sélectionnez Sortie autorisée. Clignote trois fois par seconde pour indiquer que le module n’est pas enrôlé; 13. Cliquez sur Enregistrer pour accepter les modifications D15 Rouge clignote une fois par seconde pour apportées. indiquer que le module est enregistré 14.
  • Página 21 Cavalier J5 Sortie J6 +12V + Commun C GND – Configuration par défaut : aucun cavalier avec le relais en position NC. Vérifiez que le numéro de série est de zéro ou n’est pas renseigné. Un numéro existant indique qu’un périphérique Aucun cavalier radio est actuellement programmé...
  • Página 22: Ajout De Télécommandes

    Maintenez les boutons Armer et Désarmer enfoncés simultanément pendant 2 secondes. Ceci enverra un message d’autoprotection au récepteur. Le message « Un nouveau périphérique a été détecté » apparaît et le champ Numéro de série indique les détails de votre périphérique radio : Programmez d’autres paramètres sur cet écran au besoin.
  • Página 23: Finalisation De L'installation

    MES/MHS partition 1 lui seront remis. Le numéro de la Suppression de périphériques radio télécommande est indiqué lorsqu’il est utilisé. Connectez-vous à la centrale xGen. Sélectionnez les boutons à activer : Cliquez sur Paramètres. En appuyant simultanément sur les boutons Armer et Sélectionnez Zones dans le menu déroulant.
  • Página 24: Informations Réglementaires

    à laver et un moteur Informations de contact • Éviter les environnements humides tels que les salles de www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com bains et les chambres froides Support client Installation du récepteur Pour contacter l’assistance clientèle, rendez-vous à l’adresse www.utcfssecurityproducts.eu.
  • Página 25 Connectez le câble bus au J1 sur le NXG-433. Reportez- vous au manuel d’installation de la centrale pour les exigences en matière de câblage. Si besoin, connectez le câblage de zone et le câblage de sortie aux J3 et J6 du NXG-433. Reportez-vous à la rubrique «...
  • Página 26 Description S’allume lorsque le relai est sous tension D14 Rouge Clignote trois fois par seconde pour indiquer que le module n’est pas enregistré ; clignote une fois par seconde D15 Rouge pour indiquer que le module est enregistré Programmation du périphérique NXG-433 La programmation est effectuée via la centrale xGen.
  • Página 27 Le relai est connecté à la borne de sortie J6 avec des connexions Normalement ouvertes et Normalement fermées pour plus de confort. D14 est une LED rouge qui s’allume lorsque le relai est excité. Le relai peut être configuré selon 3 modes différents pour prendre en charge différentes applications.
  • Página 28 Maintenez les boutons Armer et Désarmer enfoncés simultanément pendant 2 secondes. Ceci enverra un message de sabotage au récepteur. Le message « Un nouveau périphérique a été détecté » apparaît et le champ Numéro de série indique les détails de votre périphérique sans fil : Programmez d’autres paramètres sur cet écran au besoin.
  • Página 29 remis. Le numéro de la télécommande est indiqué Suppression de périphériques sans fil lorsqu’il est utilisé. Connectez-vous à la centrale xGen. Sélectionnez les boutons à activer : Cliquez sur Paramètres. En appuyant simultanément sur les boutons Armer et Sélectionnez Zones dans le menu déroulant. Désarmer, un événement Police «...
  • Página 30: It: Istruzioni D'installazione

    • Evitare aree umide e bagnate, ad esempio bagni e celle frigorifere Informations de contact www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Installazione del ricevitore Support client Rimuovere l'alloggiamento in plastica anteriore allentando Pour contacter l’assistance clientèle, rendez-vous à l’adresse la vite inferiore.
  • Página 31 Collegare il cavo bus al connettore J1 sull'unità NXG-433. Per i requisiti dei cavi, consultare il manuale di installazione della centrale. Se richiesto, collegare i cavi della zona e i cavi dell'uscita ai connettori J3 e J6 sull'unità NXG-433. Consultare la sezione "Nota sulle modalità...
  • Página 32 13. Fare clic su Salva per salvare le modifiche. Descrizione 14. Se l'uscita è richiesta, fare clic su Programma uscita, Un lampeggiamento triplo ogni secondo indica che il modulo non è stato acquisito. quindi selezionare l'azione da seguire. L'uscita verrà D15 rosso Un lampeggiamento singolo ogni secondo attivata quando tale azione sarà...
  • Página 33 Ponticello J5 Uscita J6 Tensione bus + Comune C GND – L'impostazione predefinita è senza ponticello con il relè in Verificare che il campo del numero di serie sia vuoto o posizione NC impostato su zero. La presenza di un numero indica che è già...
  • Página 34 Tenere premuti contemporaneamente per 2 secondi i pulsanti Inserimento e Disinserimento. Ciò consente di inviare un messaggio di manomissione al ricevitore. Verrà visualizzato il messaggio "Nuovo dispositivo trovato" e il campo Numero di serie conterrà le informazioni relative al dispositivo senza fili: Programmare altre impostazioni in questa schermata in base alle esigenze.
  • Página 35: Completamento Dell'installazione

    Funzionalità dei pulsanti Selezionare Zone nel menu a discesa. Premendo contemporaneamente i pulsanti Inserimento e Disinserimento è possibile inviare l'evento Polizia "Allarme radiocomando silenzioso". Premendo i pulsanti Inquadratura (icona lampadina) e Parziale (*) su un radiocomando a 4 pulsanti, è possibile inviare l'evento Ausiliario "Allarme ausiliario radiocomando".
  • Página 36 Informazioni di contatto • Plaats de ontvanger niet in een vochtige of natte www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com omgeving zoals in een badkamer of koelruimte Assistenza clienti De ontvanger installeren Per il servizio di assistenza clienti, consultare la pagina www.utcfssecurityproducts.eu...
  • Página 37 Sluit de buskabel aan op J1 op de NXG-433. Raadpleeg de installatiehandleiding van het bedieningspaneel voor de kabelvereisten. Sluit, indien nodig, de zonebekabeling en uitvoerbekabeling aan op J3 en J6 op de NXG-433. Raadpleeg het artikel 'Opmerking over relaismodi' hieronder. Stel, indien nodig, de J2 TERM-koppeling in.
  • Página 38 12. Selecteer Uitgang actief als de uitgang is vereist. Beschrijving Knippert drie keer per seconde als 13. Klik op Opslaan om de wijzigingen op te slaan. module niet is geregistreerd, één keer per D15 rood 14. Klik op Uitgang programmeren als de uitgang is vereist en seconde als module is geregistreerd selecteer de actie die daarop moet volgen.
  • Página 39 Jumper J5 Uitgang J6 Busspanning + Common C GND – De standaardinstelling is geen jumper, met de relais in de NC- stand Controleer of het serienummer leeg of nul is. Een bestaand nummer geeft aan dat er voor dat zonenummer Geen jumper al een draadloze module is geprogrammeerd.
  • Página 40 Houd de knoppen Inschakelen en Uitschakelen tegelijk ingedrukt gedurende 2 seconden. Hierdoor wordt een sabotagebericht naar de ontvanger gestuurd. 'Nieuw apparaat gevonden' wordt weergegeven en in het veld Serienummer staan details van uw draadloze module: Programmeer, indien vereist, andere instellingen op dit scherm.
  • Página 41: De Installatie Voltooien

    Wanneer u de knoppen Inschakelen en Uitschakelen Selecteer de modus Zones uit het vervolgkeuzemenu. tegelijkertijd indrukt kunt u de politiegebeurtenis 'Stil alarm keyfob' versturen. Wanneer u op de knoppen Scène (het gloeilamppictogram) en Aanwezig (*) drukt op een keyfob met vier knoppen, kunt u de hulpalarmgebeurtenis 'Hulpalarm keyfob' versturen.
  • Página 42 Contactgegevens • Vermijd ruimten die nat en vochtig zijn zoals in badkamers en koelruimten www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com Klantenservice De ontvanger installeren Voor klantenondersteuning, zie www.utcfssecurityproducts.eu Verwijder de plastic behuizing vooraan door de onderste schroef los te draaien.
  • Página 43 Sluit de buskabel aan op J1 op de NXG-433. Verwijs naar de installatiehandleiding van het bedieningspaneel voor kabelvereisten. Indien nodig sluit u de zonebekabeling en uitgangsbekabeling aan op J3 en J6 van de NXG-433. Verwijs naar de onderstaande “Aantekening bij relaismodi”.
  • Página 44 12. Indien de uitgang vereist is, selecteert u Uitgang actief. Een drievoudige knippering elke seconde wijst erop dat de module niet is 13. Klik op Opslaan om wijzigingen op te slaan. D15 Rood ingeschreven, een enkele knippering elke tweede seconde wijst erop dat de module 14.
  • Página 45 Doorverbinding Uitgang J6 Busspanning + Gemeenschap pelijk C GND – Standaard is geen doorverbinding met relais in NC positie Controleer of het serienummer blanco of nul is. Een Geen doorverbinding bestaand nummer geeft aan of een draadloze module Droog contactsluiting voorzien naar uitgangsterminal. momenteel geprogrammeerd is voor dit zonenummer.
  • Página 46 Houd de knoppen inschakelen en uitschakelen tegelijkertijd ingedrukt gedurende 2 seconden. Hierdoor zal een sabotagesignaal zenden naar de ontvanger. “Nieuw toestel gevonden” verschijnt en het veld met het serienummer bevat informatie over uw draadloze module: Programmeer de andere instellingen op dit scherm als nodig.
  • Página 47 Selecteer de knoppen om in te schakelen: Klik op Instellingen. Selecteer Zones in het uitvouwmenu. Door de knoppen in- en uitschakelen tegelijkertijd in te drukken kan een Politie-evenement “Stil Codepad Alarm” worden verzonden. Door op de knoppen Scène (lamppictogram) en Aanwezig (*) te drukken op een keyfob met 4 knoppen, wordt een hulpgebeurtenis “Codepad hulpalarm”...
  • Página 48: Pt: Ficha De Instalação

    Evite instalar sobre ou perto de dispositivos elétricos, tais como frigoríficos, aspiradores, ares condicionados, computadores, máquinas de lavar roupa e motores Contactinformatie • Evite áreas húmidas ou molhadas, tais como casas de www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com banho e compartimentos frios Klantendienst Instalação do recetor Voor klantenondersteuning raadpleegt u www.utcfssecurityproducts.eu Remova a caixa frontal de plástico desapertando o...
  • Página 49 Ligue o cabo de bus a J1 no NXG-433. Consulte o manual de instalação do painel de controlo para obter informações sobre os requisitos do cabo. Se necessário, ligue a cablagem de zona e a cablagem de saída a J3 e J6 no NXG-433. Consulte “Nota sobre módulos de relé”...
  • Página 50 13. Clique em Guardar para guardar as alterações. Uma tripla intermitência a cada segundo indica que o módulo não está registado, 14. Se a saída for necessária, clique em Programa de saída e D15 Vermelho uma única intermitência a cada segundo selecione a ação a seguir.
  • Página 51: Adicionar Dispositivos Sem Fios

    Saída J6 Jumper J5 Tensão de bus Comum C TERRA – A predefinição é nenhum jumper com relé na posição NC Verifique se o número de série está em branco ou se é Sem jumper zero. A existência de um número indica que um Fecho por contacto seco fornecido ao terminal de saída.
  • Página 52 Mantenha premidos simultaneamente os botões de arme e desarme durante 2 segundos. Uma mensagem de tamper é enviada para o recetor. Aparece “Novo dispositivo encontrado” e o campo do número de série contém os detalhes do dispositivo sem fios: Programe outras definições neste ecrã, conforme necessário.
  • Página 53: Especificações

    Selecione os botões a ativar: Clique em Definições. Selecione Zonas no menu pendente. Premir os botões de arme e desarme simultaneamente pode enviar um evento de polícia “Alarme de codepad silencioso”. Premir os botões de cena (ícone de lâmpada) e interior (*) num comando de 4 botões pode enviar um evento auxiliar “Alarme auxiliar de codepad”.
  • Página 54: Informação Reguladora

    Para mais informações, consulte: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Informações de contacto www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Apoio ao cliente Para assistência ao cliente, veja www.utcfssecurityproducts.eu P/N 466-2948 • REV A • ISS 14DEC17 54 / 54...

Tabla de contenido