Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOCITOFONO SERIE 6600 PER SISTEMI DIGIBUS
6600 SERIES VIDEO INTERPHONE FOR DIGIBUS SYSTEMS
PORTIER-VIDÉO DE LA SÉRIE 6600 POUR SYSTÈMES DIGIBUS
VIDEOHAUSTELEFON DER SERIE 6600 FÜR DIGIBUS-SYSTEME
MONITOR DE LA SERIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS
MONITOR SÉRIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS
(da incasso parete, flush-mounted version, montage à encastrement, Up-Montage,
(da tavolo, table version, version de table, Tischversion, versión de sobremesa, versão de mesa)
(da esterno parete, surface wall-mounting version, version mural en saillie,
Up-Wandmontage-Version, versión de superficie, versão montagem saliente)
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
Cod. S6I.661.400
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L'USO
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL POUR LA CONNEXION ET L'EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Art. 6614
versión de empotre, versão de embeber)
Art. 661D
Art. 6714
RL. 06
1/2009

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elvox 6600 Serie

  • Página 1 VIDEOCITOFONO SERIE 6600 PER SISTEMI DIGIBUS 6600 SERIES VIDEO INTERPHONE FOR DIGIBUS SYSTEMS PORTIER-VIDÉO DE LA SÉRIE 6600 POUR SYSTÈMES DIGIBUS VIDEOHAUSTELEFON DER SERIE 6600 FÜR DIGIBUS-SYSTEME MONITOR DE LA SERIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS MONITOR SÉRIE 6600 PARA SISTEMAS DIGIBUS MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI...
  • Página 2 Regolazioni colore e selezione segnale video su doppino o coassiale per 6714 Regolazioni colore e selezione segnale video su doppino o coassiale per 6614 Colour adjustment and video signal selection on double cable or coaxial for Colour adjustment and video signal selection on double cable or coaxial for type type 6714 6614 Réglage couleur et sélection signal vidéo sur boucle ou coaxial pour Art.
  • Página 3 PROGRAMMAZIONE NUMERO/CODICE DI CHIAMATA I videocitofoni 6614, 661D, 6714 possono essere utilizzato esclusi- A monitor spento: vamente su impianti videocitofonici ELVOX di tipo digitale DigiBus; Tenere premuti contemporaneamente i tasti I e H. per l’alimentazione si devono utilizzare esclusivamente alimentatori Attendere 3 secondi finchè...
  • Página 4 Monitors type 6614, 661D, 6714 must be used only on digital Digibus Press simultaneously and hold the “I” and “H” push-buttons. type ELVOX video-interphone installations; for the supply voltage Wait for 3 seconds until the red led “M” starts flashing. Release use only the digibus range power supplies (for example type 6948).
  • Página 5 PROGRAMMATION NUMÉRO/ CODE D’APPEL Les vidéo-interphones 6614, 661D, 6714 peut être utilisé exclusive- Avec moniteur éteint: ment dans les installations de portier-vidéo ELVOX type digital Appuyer simultanément et maintenir enfoncés les boutons-pous- DigiBus ; pour l’alimentation on doit utiliser seulement alimentations soirs «...
  • Página 6 BETRIEB Die Tasten „I“ und „H“ gleichzeitig drücken und gedrückt halten. Das Video-Haustelefons Art. 6614, 661D, 6714 muss nur bei Digital- Warten sie auf 3 Sekunden bis die rote Led „M“ blinkt. DigiBus ELVOX Anlagen verwendet werden; für Die zwei Tasten „I“ und „H“ loslassen und innerhalb 5 Sekunden die Versorgungsspannung können nur Netzgeräte Baureihe DigiBus...
  • Página 7: Descripción

    Los Vídeo-teléfonos Art. 6614, 661D, 6714 puede ser utilizado sola- sionados. Esperar 3 segundos hasta que el led rojo M comience a mente en instalaciones de videoportero ELVOX de tipo digital parpadear. A este punto soltar los dos pulsadores “I” y “H”, pulsar el DigiBus (por ejemplo Art.
  • Página 8 Os videotelefones Art. 6614, 661D, 6714 poder ser utilizado só nas Esperar 3 segundos até o led vermelho “M” comenzar a cintilar. instalações de videoporteiros ELVOX de tipo digital DigiBus; para a Neste ponto soltar os dois botões “I” e “H”, premir o botão “G” entro alimentação devem-se utilizar exclusivamente alimentadores da...
  • Página 9 INSTALLAZIONE 6614 CON LE STAFFE Art. R660 INSTALLAZIONE 6614 (vedi pag. 11) - Praticare un foro nella parete in cartongesso di 120x120mm circa. - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di - Fissare le staffe al videocitofono come indicato in figura 3, tenen- calore.
  • Página 10: Installazione 6714

    INSTALLAZIONE 6714 INSTALLAZIONE 661D - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di calo- - Fissare la borchia alla parete e inserire la presa nella borchia - Eseguire i collegamenti della morsettiera (vedi schemi di collegamento). - Fissare la piastra di aggancio del videocitofono ad una altezza di 1,40m dal pavimento al bordo inferiore.
  • Página 11 Montaggio da incasso parete Flush-mounted version Montage à encastrement Up-Montage Versión de empotre Versão de embeber Microfono Microphone Mikrofon 59mm 10mm 141mm Micrófono Microfone Microfono Microphone Mikrofon Micrófono Microfone Fig. 1 Schermo non inclinabile Fig. 3 Art. 6149 Fig. 2 Montaggio da esterno parete Montaggio da tavolo Surface wall-mounting version...
  • Página 12 Sezione conduttori - Conductor section Sections des conducteurs-Leiterquerchnitt Secciones conductores-Secção condutores Conduttori-Conductors Ø fino a 50m-Ø up to 50m Ø fino a 100m-Ø up to 100m Ø fino a 200m-Ø up to 200m Ø fino a 500m-Ø up to 500m Conductors-Leitungslänge Ø...
  • Página 13 IMPIANTO CONDOMINIALE VIDEOCITOFONICO DIGITALE CON MONITOR E CITOFONI CON DECODIFICA INTERNA. DIGITAL DOOR ENTRY AND VIDEO SYSTEMS FOR CONDOMINIUM WITH MONITORS AND INTERPHONES WITH AN INTERNAL DECO- DING FACILITY. INSTALLATION DE PORTIER-VIDÉO DIGITAL DE COPROPRIETÉ AVEC MONITEURS ET POSTES D’APPARTEMENTS AVEC DECODAGE INTERNE. DIGITALVIDEOTÜRSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHÄUSERN MIT MONITOREN UND HAUSTELEFONEN MIT DEKODIERUNG.
  • Página 14 VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1 Variante di collegamento per monitor Art. 6614 con pul- Variante di collegamento per monitor Art. 6614 o con targa citofonica fuoriporta con sante chiamata fuoriporta. posto esterno Art. 930D Variation of wiring diagram for monitor type 6614 with Variation of wiring diagram for monitor type 6614 or with outdoor audio entrance panel push-button for outdoor call.
  • Página 15 VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 2 Collegamento variante porta aperta con led verde. N° SI210 MONTANTE MONITOR - MONITOR CABLE RISER Variation of wiring diagram for “open MONTANT MONITEUR - MONITORSTEGLEITUNG door” mit green led. MONTANTE MONITOR - COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES Raccordement variante "porte ouver- te"...
  • Página 16 Auf dem Plan ist der Anschluss der Anzeige „Tür El esquema ilustra la conexión de la señalización O esquema refere-se à ligação da sinalização de offen” de cerradura abierta (LED verde) con monitor Art. trinco aberto (LED verde) com monitores Art. (grüne LED) an Monitor Art.
  • Página 17 VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 4 MONTANTE MONITOR N° SI207 MONITOR CABLE RISER MONTANT MONITEUR MONITORSTEGLEITUNG MONTANTE MONITOR COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES 75ohm Monitor Moniteur Art. 6614 Relè - Relay - Relais Relè - Relay - Relais Art. 6714 Art. 170/001 Art. 170/001 Art.
  • Página 18 Collegamento funzione ausiliaria F1-F2 in impianti videocitofonici muniti di decodifica interna. È possibile l’attivazione di una funzione ausiliaria F1 comandata dai monitor collegando un relè Art. 170/001 come da schema (morsetti R1-4 dell’alimentatore). Per la funzione ausiliaria F2 inserire un relè Art. 170/001 e collegarlo ai morsetti R2-4 dell’alimentatore. Il tasto " "...
  • Página 19 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they nel presente documento in quanto forniscono ce document puisqu'elles fournissent d'importantes give important information on the safety, use and importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di indications concernant la sécurité...
  • Página 20 Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: filialemilano@elvoxonline.it Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 FILIALE TOSCANA: Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: info@elvoxonline.it E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...

Este manual también es adecuado para:

6614661d6714