Página 1
Nokia Bluetooth Headset BH-601 User Guide 9243178 Issue 3...
Página 2
Nokia operates a policy of continuous development. Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. Under no circumstances shall Nokia be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Página 3
The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you. Unauthorized changes or modifications to this device may void the user's authority to operate the equipment. Export Controls This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries.
Contents 1. Introduction ......5 Use the headset with Bluetooth wireless technology... 5 several music players...... 11 2. Get started ......6 3. Basic use ......12 Chargers and batteries ......7 Place the headset over the ears..12 Charge the battery ........ 7 Adjust the earpiece volume .....
I n t r o d u c t i o n 1. Introduction With the Nokia Bluetooth Headset BH-601, you can make and receive phone calls with your compatible mobile phone, and listen to music with your compatible MP3 music player. The music player can be the music player feature of your phone or a separate music playing device.
G e t s t a r t e d 2. Get started The headset contains the parts shown in the figures. • Headband (1) • Volume down button (2) • Volume up button (3) • Multifunction button (4) • Track reverse button (5) •...
■ Chargers and batteries Check the model number of any charger before use with this device. The BH-601 headset is intended for use with the AC-4 and DC-4 chargers. Warning: Use only batteries and chargers approved by Nokia for use with this particular enhancement.
G e t s t a r t e d Charging the battery fully may take up to 3 hours if the headset is off. Charging takes longer if the headset is on. When the battery is fully charged, the green indicator light is continuously shown.
Bluetooth devices. See the user guide of your phone for instructions. 5. Select the headset (Nokia BH-601) from the list of found devices. 6. Your phone should ask for a Bluetooth passcode. Enter the passcode (0000) on your phone. In some phones you may need to make the Bluetooth connection separately after pairing.
9. Follow the pairing instructions in the user guide for your music player. When the music player asks for a device to pair, select Nokia BH-601 from the list. If you are asked for a Bluetooth passcode, enter 0000 on the music player.
G e t s t a r t e d Automatic connection set-up If you have a Nokia phone, you can set it to connect with the headset automatically when the headset is switched on. On your Nokia phone, change your paired device settings in the Bluetooth menu.
B a s i c u s e 3. Basic use ■ Place the headset over the ears Lower the headband behind your head. Place the headset over your ears so that the speaker pads fit comfortably. Warning: When using the headset your ability to hear outside sounds may be affected.
B a s i c u s e If your phone supports voice dialing, press the multifunction button and the volume up button at the same time when no call is in progress, and proceed as instructed in the user guide of your phone. To answer a call, briefly press the multifunction button, or use the phone keys.
B a s i c u s e To play music, select a track on your music player, or press the track forward or track reverse button on your headset to select the track. To start playing, briefly press the multifunction button. To pause playing, briefly press the multifunction button.
The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device.
If your device does get wet, allow the device to dry completely. • Do not attempt to remove the battery from the device. Nokia recommends to take it to the nearest authorized service facility for replacement of the battery.
Página 17
C a r e a n d m a i n t e n a n c e • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. • Use chargers indoors. All of the above suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any enhancement.
F C C n o t i c e FCC notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 19
Equipo auricular BH-601 Nokia Bluetooth Manual del usuario 9243178 Edición 3...
Página 20
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto BH-601 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa de Consejo siguiente: Council Directive: 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de conformidad en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Página 21
La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones y cambios no autorizados en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Control de exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países.
Página 22
Contenido 1. Introducción ......5 Usar el equipo auricular con Tecnología inalámbrica Bluetooth ..5 varios reproductores de música... 12 2. Inicio ........7 3. Uso básico......14 Cargadores y baterías ......8 Colocarse el equipo auricular Cargar la batería ........8 en las orejas..........
I n t r o d u c c i ó n 1. Introducción Con el Equipo auricular BH-601 Nokia Bluetooth, puede realizar y recibir llamadas con su teléfono móvil compatible y escuchar música con su reproductor de música MP3 compatible. El reproductor de música puede ser la función de reproductor de música de su teléfono o un dispositivo...
Página 24
I n t r o d u c c i ó n Este equipo auricular cumple con la Especificación Bluetooth 1.2 y es compatible con los siguientes perfiles: Perfil de equipo auricular 1.1, Perfil de manos libres 1.0, Perfil de distribución de audio avanzado 1.0 y Perfil de control remoto de audio/video 1.0.
I n i c i o 2. Inicio El equipo auricular está compuesto por las piezas que aparecen en las figuras. • Banda para la cabeza (1) • Botón para bajar volumen (2) • Botón para subir volumen (3) • Botón multifunción (4) •...
■ Cargadores y baterías Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con este dispositivo. El equipo auricular BH-601 está diseñado para usarse con los cargadores AC-4 y DC-4. Advertencia: Use sólo baterías y cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular.
I n i c i o 3. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. Durante la carga, parpadea la luz indicadora de color verde. Si la luz indicadora no es de color verde, revise la conexión del cargador. Cargar completamente la batería puede tardar hasta tres horas si el equipo auricular está...
Bluetooth. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del teléfono. 5. Seleccione el equipo auricular (BH-601 de Nokia) en la lista de dispositivos encontrados. 6. El teléfono debe pedir el código de acceso Bluetooth. Ingrese el código de acceso (0000) en su teléfono.
I n i c i o Bluetooth por separado. La vinculación del equipo auricular con el teléfono se realiza sólo una vez. 7. Si la vinculación se realiza correctamente y el equipo auricular se conecta con el teléfono, parpadea la luz indicadora de color azul. Ahora, puede comenzar a utilizar el equipo auricular.
9. Siga las instrucciones de vinculación que aparecen en el manual del usuario del reproductor de música. Cuando el reproductor de música solicite un dispositivo para vincular, seleccione el Nokia BH-601 de la lista. Si se le pide un código de acceso Bluetooth, ingrese 0000 en el reproductor de música.
Página 31
I n i c i o El equipo auricular utiliza de manera predeterminada, el primer reproductor de música que utilizó con el equipo auricular. Si desea cambiar este dispositivo predeterminado, debe borrar las configuraciones de vinculación y de volumen como se señala en la página 16, y vincular nuevamente los reproductores de música en el orden de su preferencia.
U s o b á s i c o 3. Uso básico ■ Colocarse el equipo auricular en las orejas Baje la banda para la cabeza por detrás de su cabeza. Colóquese el equipo auricular sobre las orejas, de manera que las almohadillas del equipo auricular se ajusten con comodidad.
U s o b á s i c o Si su teléfono admite marcación por voz, pulse el botón multifunción y el botón de volumen hacia arriba al mismo tiempo cuando no haya llamadas en curso, y continúe como se explica en el manual del usuario de su teléfono.
U s o b á s i c o Si recibe o realiza una llamada cuando escucha el reproductor de música, éste queda en silencio hasta que finalice la llamada. Advertencia: Escuche la música a un nivel de volumen moderado. La exposición continua a un volumen alto puede perjudicar su facultad auditiva.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Recargue la batería sólo con cargadores aprobados por Nokia diseñados para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no lo esté...
Si el dispositivo se moja, déjelo secar completamente. • No trate de retirar la batería del dispositivo. Nokia recomienda que lo lleve al centro de servicio autorizado más cercano para reponer la batería.
Página 37
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir un funcionamiento correcto. • Utilice los cargadores en el interior. Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio.
A v i s o d e l a F C C Aviso de la FCC Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1. No puede provocar interferencia dañina y 2.
Fone de Ouvido Nokia Bluetooth BH-601 Manual do Usuário 9243178 Edição nº 3...
Página 40
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso. Em nenhum caso, a Nokia será responsável por perda de dados, rendimentos, ou por qualquer outro dano extraordinário, incidental, conseqüente ou indireto, não obstante a causa.
Página 41
A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local. Alterações ou modificações não autorizadas neste aparelho podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Controles de Exportação Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros países.
Página 42
Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia. "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário."...
Página 43
Conteúdo 1. Apresentação......6 Usar o fone de ouvido Tecnologia Bluetooth......6 com vários music players ....13 2. Introdução ......8 3. Uso básico......14 Carregadores e baterias ....... 9 Colocar o fone de ouvido....14 Carregar a bateria........9 Ajustar o volume do fone ....
A p r e s e n t a ç ã o 1. Apresentação Com o fone de ouvido Bluetooth Nokia BH-601, você pode fazer e receber chamadas com um celular compatível e também ouvir música com seu MP3 music player compatível. O music player pode ser um recurso de seu celular ou um dispositivo de reprodução de música separado.
Página 45
A p r e s e n t a ç ã o Perfil de Controle Remoto de Áudio e Vídeo 1.0. Consulte os fabricantes de outros dispositivos para determinar a sua compatibilidade com este dispositivo. Em determinados locais, é possível que existam restrições relativas ao uso da tecnologia Bluetooth.
I n t r o d u ç ã o 2. Introdução O fone de ouvido contém os componentes mostrados nas figuras. • Faixa (1) • Botão para diminuir volume (2) • Botão para aumentar volume (3) • Botão Multifunções (4) •...
■ Carregadores e baterias Confira o número do modelo do carregador antes de conectá-lo a este aparelho. O fone de ouvido BH-601 foi projetado para uso com os carregadores AC-4 e DC-4. Aviso: Utilize somente baterias e carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico.
I n t r o d u ç ã o 3. Conecte o carregador a uma tomada. O indicador luminoso verde pisca durante o carregamento. Se o indicador luminoso não estiver verde, verifique a conexão do carregador. O carregamento completo da bateria poderá levar até 3 horas, se o fone de ouvido estiver desligado.
4. Ative o recurso Bluetooth do telefone e configure-o para procurar dispositivos Bluetooth. Consulte o manual do usuário de seu telefone para obter instruções. 5. Selecione o fone de ouvido (Nokia BH-601) na lista de dispositivos encontrados. 6. Seu telefone deverá solicitar uma senha Bluetooth. Digite a senha apontada no cartão apropriado (password card) contido na...
I n t r o d u ç ã o 7. Se a associação for bem-sucedida e o fone de ouvido estiver conectado ao celular, o indicador luminoso azul do fone de ouvido piscará. Nesse momento, você pode começar a usar o fone de ouvido. Associar um celular e um music player Se o seu celular não tiver um recurso de music player compatível, você...
9. Siga as instruções de associação contidas no manual do usuário do seu music player. Quando o music player solicitar um dispositivo a ser associado, selecione Nokia BH-601 na lista. Se for solicitada uma senha Bluetooth, digite 0000 no music player.
U s o b á s i c o 3. Uso básico ■ Colocar o fone de ouvido Ajuste a faixa atrás da cabeça. Coloque o fone de ouvido ajustando os protetores dos alto-falantes da forma desejada. Aviso: Ao usar o fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser afetada.
U s o b á s i c o uma chamada em andamento, e proceda conforme as instruções no manual do usuário do telefone. Para atender uma chamada, pressione brevemente o botão Multifunções, ou use as teclas do telefone. Para recusar a chamada, pressione duas vezes o botão Multifunções.
U s o b á s i c o Aviso: Mantenha o volume em um nível moderado. A exposição contínua a volumes muito altos pode causar danos à audição. Para ouvir música, selecione uma faixa no music player ou pressione o botão para avançar ou voltar faixa do fone de ouvido para selecionar a música.
Quando se tornar evidente que o tempo de conversação e de espera é inferior ao normal, adquira uma nova bateria. Utilize apenas baterias aprovadas pela Nokia e recarregue-as somente usando os carregadores aprovados pela Nokia, destinados a este dispositivo.
Se o dispositivo entrar em contato com líquidos, retire a bateria e deixe-o secar completamente antes de recolocá-la. • Não tente remover a bateria do dispositivo. A Nokia recomenda que você leve o dispositivo à assistência técnica mais próxima para substituir a bateria.
Página 57
C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o • Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um funcionamento correto. • Use os carregadores em ambientes internos. Todas as sugestões mencionadas anteriormente se aplicam ao dispositivo, à...
G a r a n t i a l i m i t a d a Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
Página 59
Guide d'utilisation des écouteurs Bluetooth BH-601 de Nokia 9243178 Version 3...
Página 60
à tout produit décrit dans le présent document sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue responsable de toute perte de données ou de revenus, ainsi que de tout dommage particulier, accessoire, consécutif ou indirect.
Página 61
La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Veuillez consulter le détaillant Nokia le plus près de chez vous. Les modifications ou les changements non approuvés apportés à cet appareil pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
Página 62
Table des matières 1. Introduction ......5 Utiliser les écouteurs avec Technologie sans fil Bluetooth ..5 plusieurs lecteurs de musique ..12 2. Avant de commencer... 7 3. Fonctions de base....13 Chargeurs et piles........8 Positionner les écouteurs Charger la pile ........
I n t r o d u c t i o n 1. Introduction Les écouteurs Bluetooth BH-601 de Nokia vous permettent d’effectuer et de recevoir des appels avec un téléphone cellulaire compatible et d'écouter de la musique sur un lecteur de musique MP3 compatible.
Página 64
I n t r o d u c t i o n Ces écouteurs sont conformes aux spécifications Bluetooth 1.2 et prennent en charge les profils suivants : profil écouteur (HSP) 1.1, profil mains libres (HFP) 1.0, profil de diffusion audio avancée (AADP) 1.0 et profil de télécommande audio/vidéo (AVRCP) 1.0.
A v a n t d e c o m m e n c e r 2. Avant de commencer Les écouteurs comprennent les pièces suivantes : • Serre-tête (1) • Touche de réduction du volume (2) • Touche d'augmentation du volume (3) •...
Vérifiez toujours le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Les écouteurs BH-601 ont été conçus pour être utilisé avec les chargeurs AC-4 et DC-4. Mise en garde : Utilisez seulement les piles et les chargeurs approuvés par Nokia pour cet accessoire.
A v a n t d e c o m m e n c e r Charger la pile peut prendre jusqu'à trois heures si les écouteurs sont éteints. L’opération sera plus longue si les écouteurs sont allumés. Quand la pile est entièrement chargée, le voyant vert cesse de clignoter et demeure allumé.
Bluetooth à proximité. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation de votre téléphone. 5. Sélectionnez les écouteurs BH-601 de Nokia dans la liste des appareils trouvés. 6. Votre téléphone devrait demander le code d'authentification Bluetooth.
9. Pour associer votre lecteur de musique, suivez les directives dans son guide d’utilisation. Lorsque le lecteur de musique vous demande avec quel appareil vous désirez l'associer, sélectionnez Nokia BH-601dans la liste. Si le lecteur de musique vous demande un code d’authentification Bluetooth, entrez 0000.
écouteurs clignote. Configurer une connexion automatique Si vous avez un téléphone Nokia, vous pouvez le configurer de manière à ce qu'il se connecte automatiquement aux écouteurs lorsque ces derniers sont allumés. Pour ce faire, réglez les paramètres de l’appareil associé...
F o n c t i o n s d e b a s e 3. Fonctions de base ■ Positionner les écouteurs sur les oreilles Faites passer le serre-tête derrière votre tête. Placez les écouteurs sur vos oreilles, de sorte que les coussinets des haut-parleurs soient confortablement en place.
F o n c t i o n s d e b a s e Si votre téléphone prend en charge la composition vocale et qu’aucun appel n’est en cours, appuyez simultanément sur la touche multifonction et sur celle d’augmentation du volume, puis procédez de la manière indiquée dans le guide d’utilisation du téléphone.
F o n c t i o n s d e b a s e Si vous effectuez ou recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique sur votre lecteur, celle-ci est mise en sourdine jusqu’à la fin de l’appel.
La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par perdre sa capacité de charge. Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs conçus pour cet appareil et approuvés par Nokia. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement. • Ne tentez pas de retirer la pile du téléphone. Si vous devez la remplacer, Nokia vous recommande d’apporter le téléphone au centre de service autorisé le plus près de chez vous.
Página 76
E n t r e t i e n e t r é p a r a t i o n • Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les petites pièces mécaniques.
A v i s d e l a F C C Avis de la FCC Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférence nuisible; et 2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causer un fonctionnement non optimal.
Página 78
A v i s d e l a F C C REMARQUE : Énoncé de la FCC relatif à l’exposition aux rayonnements : Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements définies par la FCC dans un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être situé...