Vacon 100 OPTBJ Manual De Seguridad

Vacon 100 OPTBJ Manual De Seguridad

Сonvertidores de frecuencia

Publicidad

Enlaces rápidos

vacon
100 industrial
®
vacon
100 flow
®
convertidores de frecuencia
optbj
tarjeta opcional sto y atex
manual de seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vacon 100 OPTBJ

  • Página 1 100 industrial ® vacon 100 flow ® convertidores de frecuencia optbj tarjeta opcional sto y atex manual de seguridad...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    8.1.3 Función de Atex........................34 8.1.4 Supervisión de cortocircuitos ..................35 Puesta en marcha ......................36 8.2.1 Instrucciones generales de cableado................36 8.2.2 Diagnóstico de fallos de la función del termistor ............36 Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 4: Aprobaciones

    FIN-65381 Vaasa Finlandia Por la presente declaramos que las funciones de seguridad del siguiente producto Nombre del producto: Tarjeta opcional Vacon OPTBJ para uso con productos de la familia Vacon 100 Identificación del producto 70CVB01380 Funciones de seguridad del producto Desactivación de par de seguridad (especificada en EN 61800-5-2)
  • Página 5 Aprobaciones vacon • 3 Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 6 • 4 Aprobaciones Tel. +34 93 877 45 06 • Fax +34 93 877 00 09...
  • Página 7 Aprobaciones vacon • 5 Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 8 • 6 Aprobaciones Tel. +34 93 877 45 06 • Fax +34 93 877 00 09...
  • Página 9 Aprobaciones vacon • 7 Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 10: General

    Este documento cubre la funcionalidad de la tarjeta opcional OPTBJ 70CVB01380 junto con la tarjeta de control Vacon 100 70CVB01582. La tarjeta opcional OPTBJ junto con la tarjeta de control Vacon 100 proporcionan las siguientes funciones de seguridad con productos Vacon 100.
  • Página 11: Referencias

    Todas las funciones de seguridad de la tarjeta OPTBJ se describen en este manual del usuario. ** VTT = Centro de investigación técnica de Finlandia Referencias Puede descargar los manuales de instalación y aplicación de Vacon 100 en http://drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/. Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 12: Instalación De Una Tarjeta Optbj

    9000.emf Codificación de ranuras 3040_00.emf NOTA: No se pueden instalar tarjetas incompatibles en Vacon 100. Las tarjetas compatibles tiene una codificación de ranuras que permite la colocación de la tarjeta (ver más arriba). Tel. +34 93 877 45 06 • Fax +34 93 877 00 09...
  • Página 13 NOTA: Se debe utilizar cable blindado. NOTA: La conexión a tierra debe realizarse conforme a las prácticas recomendadas. Abrazadera de tierra para cable de control 11574A_es Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 14 • 12 Instalación de una tarjeta OPTBJ A menos que ya se haya hecho con los demás cables de control, corte la abertura del convertidor de CA para el cable OPTBJ (clase de protección IP21) para liberarla. NOTA: Corte la abertura del lateral de la ranura E.
  • Página 15: Diseño De La Tarjeta Optbj

    X10 de la tarjeta OPTBJ. Consulte el capítulo siguiente para obtener más información. NOTA: Si surge algún problema con los puentes, consulte el capítulo 7.1 Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 16: Puentes Sto De La Unidad Vacon 100

    Puentes STO de la unidad Vacon 100 STO JMP 3049A_00 Figura 3. Ubicación del puente STO en Vacon 100. Abra la cubierta principal y la interna para poder ver el puente. Tel. +34 93 877 45 06 • Fax +34 93 877 00 09...
  • Página 17: Funciones De Seguridad Sto Y Ss1

    PRECAUCIÓN: La información de este manual proporciona consejos sobre el uso de las funciones de seguridad que ofrece la tarjeta opcional OPTBJ junto con la tarjeta de control Vacon 100. Esta información está de acuerdo con la práctica y las regulaciones aceptadas en el momento de su redacción. No obstante, el diseñador del producto/sistema final es responsable de garantizar que...
  • Página 18 UNIDAD DE POTENCIA Hardware Hardware STO 1 STO 2 11575A_es Figura 4. Principio de STO con la tarjeta OPTBJ y la tarjeta de control Vacon 100, MR4-10 Tel. +34 93 877 45 06 • Fax +34 93 877 00 09...
  • Página 19 Hardware Hardware STO 1 STO 2 STO 1 STO 2 11654_es Figura 5. Principio de STO con la tarjeta OPTBJ y la tarjeta de control Vacon 100, MR12 Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 20: Principio De Parada De Seguridad 1 (Ss1)

    Estos dos subsistemas combinados componen la función de seguridad Parada de seguridad 1, como se muestra en la Figura 7. Parada de seguridad 1 (SS1) Relé de seguridad de tiempo retardado Vacon 100 Safe Torque Off (STO) Subsistema Subsistema Relé de seguridad 11579_es Figura 7.
  • Página 21 • Una salida digital separada del relé de seguridad está conectada a una entrada digital general de la unidad Vacon 100. La entrada digital general se debe programar para ejecutar el comando de parada de la unidad e inicia la función de parada de unidad sin retardo de tiempo (debe estar establecida como “parada por rampa”) y provoca la deceleración del...
  • Página 22: Detalles Técnicos

    • 20 Funciones de seguridad STO y SS1 Detalles técnicos 5.3.1 Tiempos de respuesta Función de Tiempo de Tiempo de seguridad activación desactivación Safe Torque Off (STO) < 20 ms 500 ms Tabla 1. Tiempos de respuesta de STO 5.3.2...
  • Página 23: Salida De Relé

    HFT = 1 SIL 3 SIL 3 )= 2,2x10 )= 2,7x10 IEC 61508:2010, = 20 años = 20 años modo de baja demanda HFT = 1 HFT = 1 Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 24: Datos Relacionados Con La Seguridad De Parada De Seguridad 1 (Ss1)

    Consulte el manual del usuario del fabricante para ver más información sobre el relé de seguridad de retardo de tiempo. Datos relacionados con la seguridad de PSR-SC/PP-24DC/ESD/5X1/1X2/300 Datos relacionados con la seguridad del manual del usuario y el certificado: de Vacon 100 STO: EN 61800-5-2 IEC 61 508 SIL 2 SIL 3 EN 62061...
  • Página 25: Ejemplos De Cableado

    • Si se proporciona un comando de arranque válido, el motor empezará a funcionar. NOTA: El software de aplicación predeterminado de Vacon 100 utiliza un arranque sensible a flanco como comando de arranque predeterminado, para evitar arranques inesperados desde el estado STO.
  • Página 26 • Si se proporciona un comando de arranque válido, el motor empezará a funcionar. NOTA: El software de aplicación predeterminado de Vacon 100 utiliza un arranque sensible a flanco como comando de arranque predeterminado, para evitar arranques inesperados desde el estado STO.
  • Página 27 Puede encontrar más información sobre el módulo de relé de seguridad en la documentación del relé de seguridad. NOTA: El software de aplicación predeterminado de Vacon 100 utiliza un arranque sensible a flanco como comando de arranque predeterminado, para evitar arranques inesperados desde el estado STO.
  • Página 28: Puesta En Marcha

    • 26 Puesta en marcha UESTA EN MARCHA NOTA: El uso de STO, SS1 u otras funciones de seguridad no garantiza por sí mismo la seguridad. Asegúrese siempre de que se confirma la seguridad de todo el sistema. NOTA: El usuario es responsable de descartar fallos en el cableado externo.
  • Página 29: Lista De Comprobación Para La Puesta En Servicio De La Tarjeta Optbj

    ¿Se han utilizado únicamente unidades y piezas aprobadas? ¿La tarjeta de control Vacon 100 es 70CVB01582? (Consulte la pegatina de la tarjeta de control Vacon 100 o la “Información de la unidad” en Vacon Live) ¿La versión del software del sistema Vacon 100 es FW0072V002, o posterior? (Compruebe la versión del software del sistema en...
  • Página 30: Prueba De Las Funciones De Seguridad Desactivación De Par De Seguridad (Sto) O Parada De Seguridad 1 (Ss1)

    • 28 Puesta en marcha Prueba de las funciones de seguridad Desactivación de par de seguridad (STO) o Parada de seguridad 1 (SS1) NOTA: Antes de probar las funciones de seguridad STO o SS1, asegúrese de que se inspeccione y se complete la lista de comprobación (Capítulo 6.2).
  • Página 31: Mantenimiento

    STO en la tarjeta OPTBJ. puente STO en la tarjeta OPTBJ. Consulte el capítulo 3.1 y 3.1.1. Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 32: Diagnóstico

    • 30 Mantenimiento Código Fallo Explicación Medidas correctivas de fallo • Comprobar la instalación de la tarjeta OPTBJ. • Reiniciar la unidad. Fallo de comunicación entre Configuración • Cambiar la tarjeta OPTBJ la tarjeta de control y la tarjeta de seguridad si es necesario.
  • Página 33: Función Del Termistor (Atex)

    (STO). Cuando no se prevea utilizar STO, no se deben conectar las entradas STO1+(OPTBJ:1), STO2+(OPTBJ:3) a +24 V (por ejemplo, contacto 6 en la tarjeta de control Vacon 100). STO1-(OPTBJ:2). STO2- (OPTBJ:4) deben conectarse a tierra (GND) (por ejemplo, contacto 7 o 13 en la tarjeta de control Vacon 100).
  • Página 34 Finlandia Por el presente se declara que el producto Nombre del producto: Vacon OPTBJ (70CVB01380) para su uso con la unidad de control Vacon 100 (70CVB001582) Marca del equipo: se ha diseñado conforme a los requisitos de la directiva del consejo para atmósferas explosivas, 94/9/EC de marzo de 1994 de acuerdo a las siguientes normas.
  • Página 35 UNIDAD DE POTENCIA Hardware Hardware STO 1 STO 2 11575A_es Figura 9. Principio de la función del termistor en el convertidor de frecuencia Vacon 100 con la tarjeta OPTBJ, MR4-10 Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 36 Hardware STO 1 STO 2 STO 1 STO 2 11654_es Figura 10. Principio de STO con la tarjeta OPTBJ y la tarjeta de control Vacon 100, MR12 Tel. +34 93 877 45 06 • Fax +34 93 877 00 09...
  • Página 37: Características Técnicas

    El circuito de supervisión del termistor cumple los requisitos de la directiva ATEX activando directamente la función de seguridad “STO” del Vacon 100 (consultar Figura 9), con lo que se ofrece una forma fiable e independiente de software y parámetros para impedir el suministro de energía al motor.
  • Página 38: Supervisión De Cortocircuitos

    • 36 Función del termistor (ATEX) 8.1.4 Supervisión de cortocircuitos Las entradas del termistor TI1+ y TI1- se supervisan para saber si hay cortocircuitos. Si se detecta un cortocircuito, se desactiva la modulación de la unidad en un plazo de 20 ms y se genera el fallo 30, diagnóstico de seguridad (subcódigo 522).
  • Página 39: Puesta En Marcha

    Código Fallo Explicación Medidas correctivas de fallo El termistor Atex ha detectado Termistor Atex un exceso de temperatura. Consulte la tabla de fallos del capítulo 7.1. Soporte 24 h +34 93 877 45 06 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 40 Document ID: Vacon Ltd Member of the Danfoss Group Rev. D Runsorintie 7 65380 Vaasa Sales code: DOC-OPTBJ+DLES Finland...

Este manual también es adecuado para:

100

Tabla de contenido