Identificación de la revisión de la tarjeta.................15 Puentes de la tarjeta OPTBJ....................16 ® Puente STO del convertidor de frecuencia de la gama VACON 100 ......17 Puente cortable para separar la tierra del control de la PE...........18 Funciones de seguridad STO y SS1..............19 Principio de Safe Torque Off (STO) ..................20...
EU DECLARATION OF CONFORMITY Danfoss A/S Vacon Ltd declares under our sole responsibility that the Product name Vacon OPTBJ option board to be used with Vacon 100 family products Product identification 70CVB01380 Product Safety Functions Safe Torque Off (Specified in EN 61800-5-2) fulfils all of the relevant safety component requirements of EC Machinery Directive 2006/42/EC.
Página 5
Aprobaciones vacon • 5 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 6
• 6 Aprobaciones Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 7
Aprobaciones vacon • 7 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 8
• 8 Aprobaciones Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Página 9
Aprobaciones vacon • 9 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
® la tarjeta de control de la gama VACON 100 70CVB01582. ® La tarjeta opcional OPTBJ junto con la tarjeta de control de la gama VACON 100 proporcionan ® las siguientes funciones de seguridad con productos de la gama VACON 100.
Todas las funciones de seguridad de la tarjeta OPTBJ se describen en este manual del usuario. * VTT = Centro de investigación técnica de Finlandia Referencias ® 100 en Puede descargar los manuales de instalación y aplicación de la gama VACON https://www.danfoss.com/en/service-and-support/. Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
M4x55 11573_00 Las salidas de relé y otros terminales de E/S pueden contener tensión de control ® peligrosa, incluso aunque el convertidor de frecuencia de la gama VACON esté desconectado de la red eléctrica. 9000.emf 3040A_00 NOTA: No se puede instalar tarjetas no compatibles en los convertidores de ®...
Página 13
Instalación de una tarjeta OPTBJ vacon • 13 Abra la cubierta interna para que se vean las ranuras de tarjetas opcionales e instale la tarjeta OPTBJ en la ranura E. Cierre la cubierta interna. ¡ATENCIÓN! Consulte el capítulo 4.2 para ver los ajustes de los puentes.
Página 14
• 14 Instalación de una tarjeta OPTBJ A menos que ya se haya hecho con los demás cables de control, corte la abertura del convertidor de frecuencia para el cable OPTBJ (grado de protección IP21) para liberarla. NOTA: Corte la abertura del lateral de la ranura E.
Diseño de la tarjeta OPTBJ vacon • 15 OPTBJ ISEÑO DE LA TARJETA Puente para la activación de Entrada de termistor: Puente para seleccionar la tarjeta STO. Coloque aquí Termistor activo >4000 ohmios. la supervisión de corto- el puente de 3 contactos de Después de estar activo, se puede...
• 16 Diseño de la tarjeta OPTBJ Puentes de la tarjeta OPTBJ Hay dos contactos para puentes en la tarjeta opcional OPTBJ. A continuación se describe la configuración de los puentes: Puente X23, supervisión de cortocircuitos Supervisión de cortocircuitos ON Supervisión de cortocircuitos OFF...
Puente STO del convertidor de frecuencia de la gama VACON STO JMP 3049A_00 ® Figura 4. Ubicación del puente STO en el convertidor de frecuencia de la gama VACON 100. Abra la cubierta principal y la cubierta interior para ver el puente Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
• 18 Diseño de la tarjeta OPTBJ Puente cortable para separar la tierra del control de la PE 11856_00 Figura 5. Ubicación del puente cortable X15 Normalmente, cuando la tarjeta OPTBJ se instala en el convertidor de frecuencia, la tierra del control del convertidor está...
OPTBJ junto con ® la tarjeta de control de la gama VACON 100. Esta información está de acuerdo con la práctica y las regulaciones aceptadas en el momento de su redacción.
IGBT. Cuando se desactivan las señales de salida de convertidor de puerta, el convertidor no genera par en el eje del motor. Consulte las figuras 6 y 7. UNIDAD DE CONTROL VACON 100 Tarjeta OPTBJ, ranura E Tarjeta de control Función de...
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN Hardware Hardware Hardware Hardware STO 1 STO 2 STO 1 STO 2 11654A_es Figura 7. Principio de STO con la tarjeta OPTBJ ® y la tarjeta de control de la gama VACON 100, MR12 Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
Parada de seguridad 1, como se muestra en la Figura 9. Parada de seguridad 1 (SS1) Relé de seguridad de tiempo retardado Safe Torque Off (STO) de Vacon 100 Subsistema Subsistema Relé de seguridad 11579_es Figura 9.
Página 23
• Una salida digital separada del relé de seguridad está conectada a una entrada digital ® general del convertidor de frecuencia de la gama VACON 100. La entrada digital general se debe programar para ejecutar la orden de paro del convertidor e inicia la función de parada de convertidor sin retardo de tiempo (debe estar establecida como «parada por rampa»)
• 24 Funciones de seguridad STO y SS1 Detalles técnicos 5.3.1 Tiempos de respuesta Tabla 2. Tiempos de respuesta de STO Función de Tiempo de Tiempo de seguridad activación desactivación Safe Torque Off (STO) <20 ms 500 ms 5.3.2 Niveles de tensión de entrada...
Funciones de seguridad STO y SS1 vacon • 25 Tabla 5. Características de los pulsos Pulso de Pulso de Características de los pulsos prueba oscuro prueba claro Duración del pulso de prueba <4 ms (24 V) <4 ms (24 V) Período...
• 26 Funciones de seguridad STO y SS1 Tabla 7. Tabla verdadero-falso de la función STO Estado de STO STO1+ STO1– STO2+ STO2– 0 V CC 0 V CC STO activa Fallo de diagnóstico de STO y activación de STO. El fallo se activa...
Funciones de seguridad STO y SS1 vacon • 27 5.3.7 Datos relacionados con la seguridad conforme al estándar Tabla 8. Datos relacionados con la seguridad de Safe Torque Off (STO) * MR4-MR10 MR12 SIL 3 SIL 3 –10 –10 PFH = 4,12...
Página 28
Consulte el manual del usuario del fabricante para ver más información sobre el relé de seguridad de retardo de tiempo. PSR-SC/PP-24DC/ESD/5X1/1X2/300 datos Datos relacionados con la seguridad ® relacionados con la seguridad del manual de STO de VACON 100 (MR4-MR10): de usuario y del certificado: EN 61800-5-2 CEI 61 508 SIL 2...
Puesta en marcha vacon • 29 UESTA EN MARCHA ¡ATENCIÓN! El uso de STO, SS1 u otras funciones de seguridad no garantiza por sí mismo la seguridad. Asegúrese siempre de que se confirma la seguridad de todo el sistema. ¡ATENCIÓN! El usuario es responsable de descartar fallos en el cableado externo.
Página 30
• 30 Puesta en marcha ACTUADOR DE OPTBJ SEGURIDAD CANAL 1 +24 V STO1+ SW P STO1– SW M OPTBJ +24 V CANAL 2 STO2+ STO2– 11852_es Figura 12. Ejemplo 2 de conexión de STO OPTBJ ACTUADOR DE SEGURIDAD...
Página 31
Puesta en marcha vacon • 31 Par individual Pantalla total Forro del (opcional) cable Pantalla de par 11860_es Figura 14. Estructura de cable con dos pares trenzados apantallados individualmente Tabla 9. Longitudes de cable máximas recomendadas Conexión de entrada de STO utilizada Tipo de actuador Diagnóstico del actuador...
® ¡ATENCIÓN! El software de aplicación por defecto de VACON 100 utiliza un arranque sensible a flanco como orden de marcha por defecto. Con la orden de marcha sensible a flanco, la desactivación de STO no provoca un arranque inmediato.
Página 33
® ¡ATENCIÓN! El software de aplicación por defecto de VACON 100 utiliza un arranque sensible a flanco como orden de marcha por defecto. Con la orden de marcha sensible a flanco, la desactivación de STO no provoca un arranque inmediato.
Página 34
• 34 Puesta en marcha Ejemplo 3: tarjeta OPTBJ con SS1 y reset de seguridad o categoría de paro 1 de EN 60204-1 CIRCUITO PRINCIPAL ARRANQUE PARO REFERENCIA DE VELOCIDAD PARO RAMPA 2sh 2p +10Vref AI1+ AI2+ 24 V salida...
Página 35
® ¡ATENCIÓN! El software de aplicación por defecto de VACON 100 utiliza un arranque sensible a flanco como orden de marcha por defecto. Con la orden de marcha sensible a flanco, la desactivación de STO no provoca un arranque inmediato.
• 36 Puesta en marcha Uso de parámetros en la función STO La función STO se basa en hardware y no puede ignorarse en la parametrización. Al activar uno o ambos canales de entrada STO aplicando «0» lógico, se provoca un paro libre del motor y se impide el rearranque.
¿La versión del software del sistema VACON 100 es FW0072V002 o posterior? ® (Compruebe la versión del software del sistema en el teclado o en VACON Live) ¿Se ha establecido una rutina para garantizar que se está comprobando a intervalos regulares la funcionalidad de las funciones de seguridad? ¿Se ha leído, comprendido y seguido atentamente este manual?
• 38 Puesta en marcha Prueba de las funciones de seguridad Safe Torque Off (STO) o Parada de seguridad 1 (SS1) ¡ATENCIÓN! Antes de probar las funciones de seguridad STO o SS1, asegúrese de que se inspeccione y se complete la lista de comprobación (capítulo 6.2).
Mantenimiento vacon • 39 ANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Si es necesario realizar mantenimiento o alguna reparación en el convertidor que tiene instalada la tarjeta OPTBJ, siga la lista de comprobación que puede encontrar en el capítulo 6.2. 13006.emf ADVERTENCIA: Durante las interrupciones por mantenimiento, o en caso de reparación, podría ser necesario retirar la tarjeta OPTBJ de su ranura.
Página 40
• 40 Mantenimiento Código de Fallo Explicación Medidas correctivas fallo • Reiniciar el convertidor. Safety configuration El hardware no admite • Si se vuelve a producir el fallo, (Configuración de la tarjeta OPTBJ. consultar al distribuidor más seguridad) próximo.
STO, no se deben conectar las entradas STO1+(OPTBJ:1), STO2+(OPTBJ:3) a +24 V ® (por ejemplo, contacto 6 en la tarjeta de control de la gama VACON 100). STO1-(OPTBJ:2). STO2- (OPTBJ:4) deben conectarse a tierra (GND) (por ejemplo, contacto 7 o 13 en la tarjeta de control de ®...
Página 42
Danfoss A/S Vacon Ltd declares under our sole responsibility that the Product name Vacon OPTBJ option board to be used with Vacon 100 family products Product identification 70CVB01380 Marking of the equipment has been designed in conformity with the requirements of the Council directive for explosive atmospheres, 94/9/EC of March 1994 (until April 19th, 2016), 2014/34/EU (from April 20th, 2016) according to following standards.
Página 43
Función del termistor (ATEX) vacon • 43 UNIDAD DE CONTROL VACON 100 Tarjeta OPTBJ, ranura E Tarjeta de control Función de seguridad Termistor Atex Función de seguridad Atex STO1 STO2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN Hardware Hardware STO 1 STO 2 11575B_es Figura 15.
Página 44
• 44 Función del termistor (ATEX) UNIDAD DE CONTROL VACON 100 Tarjeta OPTBJ, Tarjeta de ranura E control Función de Termistor seguridad Atex Función de seguridad Atex STO1 STO2 ESCLAVO MAESTRO UNIDAD DE UNIDAD DE ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN Hardware Hardware...
El circuito de supervisión del termistor cumple los requisitos de la directiva ATEX activando ® directamente la función de seguridad «STO» de la gama VACON 100 (consulte la Figura 15), con lo que se ofrece una forma fiable e independiente de software y parámetros para impedir el suministro de energía al motor.
• 46 Función del termistor (ATEX) 8.1.4 Supervisión de cortocircuitos Las entradas del termistor TI1+ y TI1– se supervisan para saber si hay cortocircuitos. Si se detecta un cortocircuito, se desactiva la modulación del convertidor en un plazo de 20 ms y se genera el fallo 30, Safety diagnostic (Diagnóstico Seguridad) (subcódigo 522).
Página 47
Document ID: Vacon Ltd DPD01056E Member of the Danfoss Group Rev. E Runsorintie 7 65380 Vaasa Sales code: DOC-OPTBJ+DLES Finland...