10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY only be replaced by an authorized serv- INSTRUCTIONS ice center representative. DO NOT AT- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to USING THIS MACHINE rain.
Página 6
23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica- tion. SAVE THESE INSTRUCTIONS This vacuum is intended for commercial use.
Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own- Immediate danger that can cause severe ers. injury or even death. –...
Changeover from wet to dry vacuum Device elements cleaning 1 Electrodes ATTENTION 2 Suction hose Please note the following when switch- 3 Cable hook ing from wet to dry vacuum cleaning: 4 Air outlet, working air If you vacuum dry dust while the filter element 5 Suction head lock is still wet the filter will become obstructed 6 Air inlet, motor cooling air...
– After the wet vacuuming: Clean the flat Storing the Appliance folded filter with the filter cleaning. Clean the electrodes with a brush. Illustration Clean the container with a damp rag Store the suction hose and the mains and dry it. cable as shown in the illustration.
Suction turbine does not run Automatic filter cleaning is not working Check the receptacle and the fuse of the power supply. Suction hose is not connected. Check the power cable, the power plug Automatic filter cleaning cannot be and electrodes of the device.
Technical specifications NT 35/1 Tact Mains voltage Frequency 1~ 60 Rated current Container capacity gal (l) 9.0 (34) Filling quantity (liquid) gal (l) 5.0 (19) Air volume (max.) CFM (l/s) 123 (58) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2250 (22.1) Type of protection...
8 NE PASTIRER SUR LE CORDON CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer IMPORTANTES sur la prise. 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS MAINS MOUILLÉES. AVANT LA MISE EN SERVICE DE 10 SI LE CORDON OU LA PRISE EST L’APPAREIL ABÎMÉ, le faire remplacer par un agent ...
Página 13
21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été abîmé, a été exposé‚ aux intempéries ou est tom- bé...
Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
Montage du filtre à membrane Éléments de l'appareil Illustration 1 Electrodes Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- 2 Flexible d’aspiration tion. 3 Crochet de câble Tirer le filtre à membrane (accessoire 4 Sortie d'air, air de travail spécial) au-dessus du bord du collec- 5 Verrouillage de la tête d'aspiration teur.
Remarque : la mise en ou hors service du Généralités nettoyage de filtre automatique n'est pos- – Pour l'aspiration de saletés humides sible que si l'appareil est en service. avec le suceur plat ou le petit suceur, ou – Mettre le nettoyage automatique de bien si l'aspiration consiste surtout à...
Entreposage Turbine d'aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la PRÉCAUTION cuve Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à Mettre l'appareil hors marche et at- l'entreposage. tendre 5 secondes avant de le remettre Cet appareil doit uniquement être entrepo- en marche.
Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service Informer le service après-vente. Service après-vente Si la panne ne peut être réparée, l'appa- reil doit être contrôlé par le service après-vente. Garantie Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société...
4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- INSTRUCCIONES DORA POR EL CABLE ELECTRICO. IMPORTANTES DE Tampoco debe pellizcarlo con una SEGURIDAD puerta o estirarlo por ningún canto (bor- de) agudo. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN 5 NO EXPONGA EL CABLE A LO CA- MARCHA DEL APARATO DEBERÁN LIENTE NI A ACEITES.
Página 21
16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- Mantenimiento del aparato dotados de TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- doble aislamiento bón de piedra, cereales (o su polvo) u Un aparato dotado de doble aislamiento in- otra sustancia fina y combustible. corpora dos sistemas de aislamiento en lu- 17 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- gar de la puesta a tierra.
Antes del primer uso de su apa- Indicaciones sobre ingredientes rato, lea este manual original, (REACH) actúe de acuerdo a sus indicaciones y Encontrará información actual sobre los in- guárdelo para un uso posterior o para otro gredientes en: propietario posterior. www.kaercher.com/REACH –...
Montar el filtro de membrana Elementos del aparato Figura 1 Electrodos Desbloquear y extraer el cabezal de as- 2 Manguera de aspiración piración. 3 Gancho porta cables Estirar el filtro de membrana (accesorio 4 Salida de aire, aire de trabajo especial) sobre el borde del depósito.
– Encender la limpieza automática de fil- General tro: – Al aspirar suciedad húmeda con la bo- Pulsar de nuevo el interruptor. El piloto quilla para tapicerías o juntas, o cuando de control del interruptor se ilumina en se aspira principalmente agua de un re- verde.
Cambiar el filtro plano de papel La capacidad de aspiración plegado disminuye Abrir la cubierta del filtro. Eliminar las obstrucciones de la boqui- Cambiar el filtro plano de papel plega- lla, tubo o manguera de aspiración o el filtro plano de papel plegado.
Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió...
Datos técnicos NT 35/1 Tact Tensión de red Frecuencia 1~ 60 Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 9.0 (34) Cantidad de líquido gal (l) 5.0 (19) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 123 (58) Depresión (máx.) mm (kPa) 2250 (22.1) Categoria de protección...
Página 28
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- Flachfalten- Vliesfiltertüte Membranfilter Spezialfilter- filter * filter (PES) * 3-lagig * Diaphragm tüte, nass Flat pleated Flat pleated Fleece filter filter Special filter filter * filter (PES) * bag triple Filtre à bag, wet Filtre plat à...
Página 29
Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-626 CDN 35 4.440-653 CDN 35 EL 6.906-208 C 35 6.906-241 C 35 6.906-242 C 35 10,0 6.906-321 C 40 6.906-279 C 40 10,0 6.906-546 C 40 EL 6.906-714 C 40 Oil 6.906-237 C 35 6.906-277 C 35 EL 6.906-344...