DENTSPLY ProMix 400 Guía De Funcionamiento, Instrucciones De Uso
DENTSPLY ProMix 400 Guía De Funcionamiento, Instrucciones De Uso

DENTSPLY ProMix 400 Guía De Funcionamiento, Instrucciones De Uso

Amalgamador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pro ix
A M A L G A M A T O R
MODEL 400
MODEL 402
®
Operations Manual
Directions for Use

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DENTSPLY ProMix 400

  • Página 1 Pro ix ® A M A L G A M A T O R MODEL 400 MODEL 402 Operations Manual Directions for Use...
  • Página 2 Figure 1 Figure 2...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS...
  • Página 4: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS: OPERATING ENVIRONMENT NOTE: TRANSPORT: STORAGE CONDITIONS DIMENSIONS:...
  • Página 5: Glossary Of Symbols

    GLOSSARY OF SYMBOLS DEFINITION OF TERMS:...
  • Página 6 OPERATIONS GUIDE ProMix ® Amalgamator INTRODUCTION: A Constant Mixing Speed Two Preset Speeds Two Memory Locations (M1 and M2) A Timer A Digital LCD Display A Unique Capsule Holder A Safety Switch Quiet A Thermally Protected Motor Manual Cycle Interrupt Capability...
  • Página 7 INDICATIONS: CONTRAINDICATIONS: WARNINGS: PRECAUTIONS:...
  • Página 8: Adverse Reactions

    ADVERSE REACTIONS: STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS: INSTALLATION: NOTE: UNIT POWER-UP (INITIALIZATION): NOTE: NOTE:...
  • Página 9 OPERATION: “LCD” display “Up” arrow “Down” arrow “High” (rabbit) “Low” (turtle) “Start/Stop” (I/O) NOTE: NOTE: NOTE:...
  • Página 10: Setting The Mixing Time

    SETTING MEMORY LOCATIONS: (corresponding to the manufacturer’s specification of the material/amalgam being mixed). SETTING THE MIXING TIME: NOTE:...
  • Página 11 INSTALLING CAPSULES: NOTE: STARTING THE MIXING CYCLE/UNIT OPERATION: STOPPING/INTERRUPTING THE CYCLE: NOTE:...
  • Página 12 REMOVING CAPSULES: DISINFECTION: NOTE: WARRANTY:...
  • Página 13 Caution:...
  • Página 14 Worldwide Service Centers...
  • Página 15 Amalgam Mixing Record ITEM AMALGAM MIXING TIME MIXING SPEED...
  • Página 16 Pro ix ® A M A L G A M A D O R MODELO 400 MODELO 402 Guía de funcionamiento Instrucciones de uso...
  • Página 17 Ilustración 1 Ilustración 2...
  • Página 18 ÍNDICE...
  • Página 19: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA: ENTORNO DE TRABAJO NOTA: TRANSPORTE: CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO DIMENSIONES:...
  • Página 20: Glosario De Símbolos

    GLOSARIO DE SÍMBOLOS DEFINICIÓN DE TÉRMINOS:...
  • Página 21: Amalgamador Promix

    Guía de funcionamiento Amalgamador ProMix ® INTRODUCCIÓN: Una velocidad de mezcla constante Dos velocidades preestablecidas Dos localizaciones de memoria (M1 y M2) Un cronómetro Pantalla digital Una agarradera de la cápsula exclusiva Un Interruptor de seguridad silencioso Motor con protección térmica...
  • Página 22: Indicaciones

    Capacidad para interrumpir el ciclo INDICACIONES: CONTRAINDICACIONES: AVISO: PRECAUCIONES: Instrucciones de uso Instrucciones de uso...
  • Página 23: Reacciones Adversas

    REACCIONES ADVERSAS: Advertencias INSTRUCCIONES PASO A PASO: INSTALACIÓN: NOTA: ENCENDIDO DE LA UNIDAD (INICIO): NOTA:...
  • Página 24: Funcionamiento

    NOTA: FUNCIONAMIENTO: La pantalla digital La flecha hacia arriba La flecha hacia abajo “Aumentar” (conejo) “Reducir” (tortuga) Botón de inicio/ detención (I/O)
  • Página 25: Configuración De Localizaciones De La Memoria

    NOTA: Configuración de localizaciones de memoria NOTA: NOTA: CONFIGURACIÓN DE LOCALIZACIONES DE LA MEMORIA: (lo que corresponde a las especificaciones dadas por los fabri- cantes para el material o amalgama a mezclar). CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE MEZCLA: NOTA:...
  • Página 26: Instalación De Cápsulas

    INSTALACIÓN DE CÁPSULAS: NOTA:...
  • Página 27: Comienzo Del Ciclo De Mezcla/Funcionamiento De La Unidad

    COMIENZO DEL CICLO DE MEZCLA/FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD: DETENCIÓN/INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE MEZCLA: NOTA: CÓMO QUITAR LAS CÁPSULAS:...
  • Página 28: Garantía

    DESINFECCIÓN: NOTA: GARANTÍA:...
  • Página 29 Precaución:...
  • Página 30 Centros de servicio en todo el mundo...
  • Página 31 Registro de mezcla de amalgamas ARTÍCULO AMALGAMA TIEMPO DE MEZCLA VELOCIDAD DE MEZCLA...
  • Página 32 Pro ix ® V I B R A T E U R P O U R A M A L G A M E MODÈLE 400 MODÈLE 402 Guide d’utilisation Mode d’emploi...
  • Página 33 Figure 1 Figure 2...
  • Página 34 TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 35: Environnement De Fonctionnement

    PRÉCISIONS TECHNIQUES : ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT REMARQUE : TRANSPORT : CONDITIONS DE STOCKAGE DIMENSIONS :...
  • Página 36: Glossaire Des Symboles

    GLOSSAIRE DES SYMBOLES DÉFINITION DES TERMES:...
  • Página 37 GUIDE D’UTILISATION Vibrateur pour amalgame ProMix ® INTRODUCTION : Une vitesse de mélange constante, Deux vitesses préréglées Deux positions de mémoire (M1 et M2) Une minuterie Un affichage numérique à cristaux liquides Un support unique de capsule Un interrupteur de sécurité silencieux Un moteur protégé...
  • Página 38: Contre-Indications

    INDICATIONS: CONTRE-INDICATIONS: AVERTISSEMENTS: PRÉCAUTIONS:...
  • Página 39 RÉACTIONS ADVERSES: INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES: INSTALLATION: REMARQUE: MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL (INITIALISATION): REMARQUE :...
  • Página 40 REMARQUE : FONCTIONNEMENT: L’afficheur « ACL » La flèche vers le haut La flèche vers le bas « Élevée » (lapin) « Basse » (tortue) « Démarrer/Arrêter » (I/O) REMARQUE: REMARQUE:...
  • Página 41: Régler Les Positions De Mémoire

    REMARQUE: RÉGLER LES POSITIONS DE MÉMOIRE: (conformé- ment aux recommandations du fabricant relatives au matériau/amalgame à mélanger). RÉGLAGE DE LA DURÉE DE MÉLANGE: REMARQUE :...
  • Página 42 INSTALLATION DES CAPSULES: REMARQUE : DÉMARRAGE DU CYCLE DE MÉLANGE/MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL:...
  • Página 43 ARRÊT/INTERRUPTION DU CYCLE: REMARQUE: ENLÈVEMENT DES CAPSULES : DÉSINFECTION: REMARQUE :...
  • Página 44 GARANTIE: Attention :...
  • Página 45 Centres de réparation mondiaux...
  • Página 46 Fiche de mélange de l’amalgame ÉLÉMENT AMALGAME DURÉE DE MÉLANGE VITESSE DE MÉLANGE...
  • Página 47 Pro ix ® A M A L G A M A T O R MODELL 400 MODELL 402 Betriebsanleitung Gebrauchsanweisung...
  • Página 48 Abbildung 1 Abbildung 2...
  • Página 49 INHALTSVERZEICHNIS...
  • Página 50: Technische Details

    TECHNISCHE DETAILS: BETRIEBSUMGEBUNG ACHTUNG: TRANSPORT: LAGERBEDINGUNGEN ABMESSUNGEN:...
  • Página 51 GLOSSAR DER SYMBOLE BEGRIFFSDEFINITIONEN...
  • Página 52 BETRIEBSANLEITUNG ProMix ® Amalgamator EINLEITUNG Eine konstante Mischgeschwindigkeit, Zwei voreingestellte Geschwindigkeiten Zwei Memory-Stellen (M1 und M2), Ein timer Eine digitale LCD-Anzeige Einen einzigartigen Kapselhalter Einen Sicherheitsschalter, Leiser Einen thermisch geschützten Motor, Eine Möglichkeit zur manuellen Zyklusunterbrechung,...
  • Página 53 INDIKATIONEN KONTRAINDIKAITONEN WARNUNGEN VORSICHTSMASSNAHMEN...
  • Página 54 NEBENWIRKUNGEN SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANWEISUNGEN INSTALLATION HINWEIS: GERÄT EINSCHALTEN (INITIALISIEREN) HINWEIS: HINWEIS:...
  • Página 55 BETRIEB „LCD”-Anzeige Pfeil „Up” Pfeil „Down” „High” (Hase) „Low” (Schildkröte) „Start/Stop” (I/O) HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS:...
  • Página 56 EINSTELLUNG DER MEMORYSTELLEN (entsprechend den Angaben des Herstellers des zu mischenden Materials/Amalgams) EINSTELLUNG DER MISCHZEITEN HINWEIS:...
  • Página 57 INSTALLATION DER KAPSELN HINWEIS: STARTEN DES MISCHZYKLUSSEES/ BETRIEBS BEENDEN/ UNTERBRECHUNG DES MISCHZYKLUSSEES: HINWEIS:...
  • Página 58 ENTFERNEN DER KAPSELN DESINFEKTION HINWEIS: GARANTIE...
  • Página 59 Warnung:...
  • Página 60 Weltweite Servicezentren...
  • Página 61 Amalgam Mischungsprotokoll ARTIKEL AMALGAM MISCHZEIT MISCHGESCHWINDIGKEIT...
  • Página 62 Pro ix ® A M A L G A M A T O R E MODELLO 400 MODELLO 402 Manuale operativo Istruzioni per l’uso...
  • Página 63 Figura 1 Figura 2...
  • Página 64 INDICE...
  • Página 65: Ambiente Di Funzionamento

    NOTE TECNICHE: AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO NOTA: TRASPORTO: AMBIENTE DI MAGAZZINAGGIO DIMENSIONI:...
  • Página 66: Glossario Dei Simboli

    GLOSSARIO DEI SIMBOLI DEFINIZIONE DEI TERMINI:...
  • Página 67: Guida All'uso

    GUIDA ALL’USO Amalgamatore ProMix ® INTRODUZIONE Velocità di miscelazione costante Due velocità preimpostate Due posizioni di memoria (M1 e M2) Un timer Un display LCD digitale Un’eccezionale portacapsule Un interruttore di sicurezza Funzionamento silenzioso Motore con protezione termica Funzione di interruzione manuale del ciclo...
  • Página 68 INDICAZIONI CONTROINDICAZIONI ADVVERTENZE PRECAUZIONI...
  • Página 69: Effetti Indesiderati

    EFFETTI INDESIDERATI ISTRUZIONI DETTAGLIATE INSTALLAZIONE NOTA: ACCENSIONE DELL’UNITÀ (INIZIALIZZAZIONE) NOTA: NOTA:...
  • Página 70 UTILIZZO Schermo LCD Freccia “Su” Freccia “Giù” “Alta” (coniglio) “Bassa” (tartaruga) “Avvio/Stop” (I/O) NOTA: NOTA: NOTA:...
  • Página 71: Impostazione Del Tempo Di Miscelazione

    IMPOSTAZIONE DELLE POSIZIONI DI MEMORIA (secondo le istruzioni del produttore del materiale/amalgama da miscelare). IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI MISCELAZIONE NOTA:...
  • Página 72 INSTALLAZIONE DELLE CAPSULE NOTA: AVVIO DEL CICLO DI MISCELAZIONE/FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ ARRESTO/INTERRUZIONE DEL CICLO NOTA:...
  • Página 73 RIMOZIONE DELLE CAPSULE DISINFEZIONE NOTA: GARANZIA...
  • Página 74 ATTENZIONE:...
  • Página 75 Centri di assistenza nel mondo...
  • Página 76 Scheda di miscelazione dell’amalgama VELOCITÀ DI TEMPO DI ARTICOLO AMALGAMA MISCELAZIONE MISCELAZIONE...
  • Página 77 blank blank...
  • Página 78 blank...
  • Página 79 blank...
  • Página 80 inside back cover blank...

Este manual también es adecuado para:

Promix 420

Tabla de contenido