Página 1
ATLANTA m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s l i s t a d e r e p u e s t o s i n s t r u c t i o n m a n u a l s p a r e p a r t s l i s t m a n u a l d e d ’...
Página 3
Índice Atención pág. 4 Introducción pág. 4 Datos Técnicos pág. 4 Componentes pág. 5 Advertencias pág. 5 Consejos útiles pág. 6 Descripción del Equipo pág. 6 Kits de Reparación y mantenimiento pág. 6 Instalación pág. 7 Puesta en marcha pág. 7 Finalización del trabajo pág.
Manual. Centros de trabajo y las Leyes y restricciones vigentes. Deberá conservarlo en un lugar seguro y accesible a todos SAGOLA S.A., los logotipos de SAGOLA y otros productos los usuarios del equipo. SAGOLA, mencionados en este manual, son marcas registradas o marcas de la empresa SAGOLA S.A.
- Controle la viscosidad del producto a aplicar mediante el interior). Kit Viscosímetro SAGOLA Código 564 180 01. - Asegúrese de que los productos a aplicar, sean química- - En este equipo, el producto es tratado a muy alta presión.
ésta no llegue seca al objeto a pintar. 7. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Los equipos ATLANTA 800 G y 800 G Vial sirven para suministra el fabricante. aplicar productos de media viscosidad, utilizados habitual- mente en los sectores de Construcción, Industria de la...
8 - Dirigir la pistola contra un recipiente metálico puesto a pudiendo llegar a ser mortales. SAGOLA S.A. no se tierra correctamente. Accionar el gatillo de la misma, responsabiliza de eventuales secuelas debidas a incumpli- manteniendo una parte metálica de la pistola (por ejemplo...
11. FINALIZACIÓN DEL TRABAJO 11.1. Parada de corta duración 4 - Colocar la pistola en el recipiente de producto y accio- nar el gatillo para recoger el producto. Mantener la pistola accionada y extraer la sonda de absorción de recipiente En el caso de una interrupción de trabajo en la que el que contiene el producto dejándola al aire.
13. DESPRESURIZACIÓN Con el fin de disminuir los riesgos de heridas corporales te, accionar el gatillo para purgar el producto (dirigir el graves, incluidas la inyección de producto o las heridas chorro contra la pared del cubo) hasta que el manómetro provocadas por las partes móviles o los choques eléctri- (nº7 fig.1) indique “0”.
En este supuesto deberá ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de SAGOLA ASEGURAN UNA TOTAL INTERCAMBIABILI- SAGOLA. La manipulación del producto por personal no DAD, SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO PERFECTOS. autorizado extingue la garantía del mismo.
Normativas establecidas al respecto. No se hará responsable a SAGOLA de las pérdidas, daños o gastos, ni de los perjuicios debidos a heridas de Si el equipo se utiliza de forma inadecuada o se alteran personas físicas que derivarán como consecuencia directa...
No se atenderá en garantía ningún aparato del cual no deficiencia no imputable a la fabricación del aparato. conste en los archivos de SAGOLA S.A. el resguardo Asimismo se perderá la GARANTÍA cuando se constate que adjunto, del certificado de garantía debidamente el aparato ha sido manipulado por personas ajenas a nuestro cumplimentado.
Página 15
Los rodamientos del motor están deteriorados Cambiar rodamientos o motor El regulador de presión está deteriorado Sustituirlo El equipo toma excesiva Existe alguna avería en el circuito hidráulico Enviar a S.A.T. SAGOLA presión - 15 -...
Marca: SAGOLA Línea: ATLANTA 800 G Es conforme con las disposiciones de la Directiva de la CE sobre máquinas (Directiva 2006/42/CE), incluidas las modificaciones de la misma (91/368/CEE y 93/68/CEE) y la correspondiente trasposición a la Ley Nacional. Es conforme a los requisitos de las siguientes Directivas europeas, y de haber utilizado para su construcción las siguientes normas técnicas:...
SAGOLA S.A. The unit must be started and handled exclusively by personnel instructed in its use and must be employed only for the purpose for which it was designed.
- Control the viscosity of the product to be applied with the inside). SAGOLA Viscosimeter kit- Code 564 180 01. - Ensure that the products to be applied are chemically - With this equipment, products are treated at very high compatible with the components these come into contact pressures.
8. REPAIR AND MAINTENANCE KIT SAGOLA S.A. has service Kits for the repair and replacement of consumable components in the unit, indicated in the explo- ded view sheets. KIT No.
Start turning the pressure regulator prove to be fatal. SAGOLA S.A. does not accept any once again (no. 5, figure 1) gently to the right. Within a few responsibility for the consequences of any non-compliance seconds, product will flow from the head of the gun which with these safety regulations.
11. FINISHING A JOB 11.1. Stopping work for a short period 4.- Place the gun in the product container and press the trigger to collect the product. Keep pressing the spray gun trigger and remove the suction probe from the product In the event of stopping work for a Iength of time which container, leaving it exposed to the air.
13. DEPRESSURISATION With the aim of reducing the risk of severe bodily injury, toward the side of the bucket) until the pressure gauge including the injection of products or injuries caused by (No.7 Fig.1) indicate "0". moving parts of the equipment or electric shock, the proce- dure described below must be followed as soon as the 4) Lock the spray gun trigger with the safety latch.
In these cases, you RESULTS, ALWAYS USE ORIGINAL SAGOLA SPARES THAT GUARANTEE TOTAL INTERCHANGEABILITY, must contact the Customer Service of SAGOLA. Any hand- ling of this product by non-authorised personnel would SAFETY AND PERFECT OPERATION.
Página 25
16. PART LIST atlanta línea Gravity deposit kit 25 L Ref. 300 900 75 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 84663809 86260007 30090087 86410073 57251012 80860504 80860402 86463856 87261032 86360092 50850004 80660308 85760301 80861003 80560001 57450909 87261038 87560005 87260817...
Página 26
16. PART LIST ROAD MARKINGS KIT atlanta línea Gravity deposit kit 25 L Ref. 300 900 75 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 80860501 80260001 87260002 81560001 87460011 57450911 80860503 83160051 30010013 82760310 80960001 57450903 86360089 56418648 80360025 80960002...
Connectors must be securely tightened and in good condi- other personnel and/or animals and may even cause tion. death. SAGOLA, S.A. accepts no responsibility in for any damage caused through the incorrect use of the unit. Safety standards must be understood and applied.
Any device for which there is no duly completed guarantee rendered null and void when it is evident that the unit has certificate in the files of SAGOLA S.A. will be rejected. been handled by persons other than our Technical Assistance Service.
Página 29
Motor bearings are worn Replace the bearings or the motor The pressure regulator is damaged Replace it The unit builds up too much The is a fault in the hydraulic circuit Send the unit to the S.A.T. SAGOLA pressure - 29 -...
Brand: SAGOLA Model: ATLANTA 800 G Complies with the provisions of the EC Directive (Directiva 2006/42/CE), and his modifications on machines mentioned above (91/368/CEE y 93/68/CEE) and the corresponding incorporation into National Law. Is in conformity with the requirements of the following European Directives, and has used the following technical standards...
Página 31
Index Préambule page 32 Introduction page 32 Données techniques page 32 Composants page 33 Advertissements page 33 Conseils utiles page 34 Description du fonctionnement page 34 Kit de réparation et maintenance page 34 Installation page 35 Mise en marche page 35 Achévement du travail page 36 Démarrage et arrêt du moteur...
Celui-ci doit être conservé en lieu sûr et accessible à tous les usagers de l'appareil. SAGOLA S.A., les logotypes de SAGOLA y autres produits SAGOLA, cités dans ce manuel, sont desmarques dépo- L'appareil doit être mis en marche et utilisé exclusivement sées ou marques appartenant à...
étanches et ne en entretien et en pièces de rechange. Pour l'application présentent aucune fuite d'air. Les pièces défectueuses de produits spéciaux, consultez SAGOLA S.A. doivent être remplacées ou réparées. - Lisez et appliquer soigneusement toutes les instructions - Cet appareil est d’usage exclusivement PROFESSIO-...
Surface la finition de surface souhaitée. 7. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Le equipement SAGOLA modèle ATLANTA 800G y 800G de viscosité basse et moyenne) est maintenu dans le Vial est prévu pour l'application de produits convenable- récipient lui-même qui a fourni par le fabricant.
être fatale. SAGOLA S.A. n'est pas que. De nouveau, actionnez doucement le régulateur de responsable des conséquences résultant du non-respect pression (nº5 figure 1) vers la droite.
11. ACHÈVEMENT DU TRAVAIL 11.1. Arrêt de courte durée 4.- Orientez le pistolet vers le récipient de produit pour récupérer la peinture et Appuyez sur la détente. Maintenez le pistolet en fonctionnement et extraire la sonde d'absorp- Dans le cas d'une interruption du travail dont la durée tion du récipient.
13. DÉPRESSURISATION Afin d’éviter les risques de dommages corporels graves, 4) Enclenchez la sécurité du pistolet. l’injection de produit ou les blessures provoquées par les parties mobiles ou par décharge électrique, respectez la 5) Placez l’interrupteur du moteur en position “O” (éteinte). procédure suivante lors de l’arrêt de l’appareil, le montage, le nettoyage ou le remplacement de la buse, ainsi que 6) Ouvrez la valve de vidange et versez le produit dans un...
UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DÉTACHÉES ORIGI- Dans ce cas, prendre contact avec le Service clientèle de SAGOLA. La manipulation de l'appareil par des personnes NALES. CELLES-CI ASSURENT UNE SÉCURITÉ ET UN non agréées annule l'effet de la garantie. FONCTIONNEMENT PARFAIT DU PISTOLET.
à éviter toute détérioration. matériels, et d'être cause d'accidents graves pouvant entraîner la mort. SAGOLA S.A. ne saurait être tenu pour Les raccords doivent être bien serrés et en bon état d'utili- responsable des conséquences d'une utilisation erronée sation.
été manipulé par des personnes étrangères au de SAGOLA S.A. service technique SAGOLA. SAGOLA se réserve le droit d'apporter les modifications techniques opportunes. 20. TABLEAU DES PANNES Anomalie...
Página 43
Les roulements du moteur sont usés Remplacer les roulements ou le moteur Le régulateur de pression est endommagé Le remplacer L'unité accumule trop de Le est un défaut dans le circuit hydraulique Envoyez l'unité au S.A.T. SAGOLA pression - 43 -...
Marque: SAGOLA Gamme: ATLANTA 800 G Conforme aux dispositions de la directive CE (Directive 2006/42/CE), et ses modifications sur les machines mentionnées ci-dessus (91/368/CEE et 93/68/CEE) et l'incorporation correspondante dans la législation nationale. Est conforme aux exigences des directives européennes suivantes, et a utilisé les normes techniques suivantes pour sa construction: Directive de compatibilité...
Página 45
C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A G U A R A N T E E C 0 N D I T I O N S C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N C O N D I Ç...