Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
l i s t a d e r e p u e s t o s
i n s t r u c t i o n m a n u a l
s p a r e p a r t s l i s t
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
d e s m o n t a g e m d e p e ç a s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagola RAIDER 160

  • Página 1 m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s l i s t a d e r e p u e s t o s i n s t r u c t i o n m a n u a l s p a r e p a r t s l i s t m a n u a l d e i n s t r u ç...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Atención pág. 4 Introducción pág. 4 Datos Técnicos pág. 4 Componentes pág. 5 Advertencias pág. 6 Consejos Útiles pág. 6 Descripción Funcional del Equipo pág. 6 Kits de Servicio pág. 6 Puesta en marcha pág. 7 Despresurización pág. 7 Funcionamiento pág.
  • Página 4: Atención

    Manual. de trabajo y las Leyes y restricciones vigentes. Deberá conservarlo en un lugar seguro y accesible a todos SAGOLA S.A., los logotipos de SAGOLA y otros productos los usuarios del equipo. SAGOLA, mencionados en este manual, son marcas registradas o marcas de la empresa SAGOLA S.A.
  • Página 5: Componentes

    4. COMPONENTES FIG. 2 FIG. 1 FIG. 4 FIG. 3 Depósito de Producto (OPCIONAL) (Fig.1) Sonda de Absorción (OPCIONAL) (Fig. 2) Tubería de retorno del producto (Fig. 3) Llave de retorno del producto (Fig. 3) Regulador de Presión (Equipo) (Fig. 3) Regulador de Presión (Pistola) (Fig.
  • Página 6: Advertencias

    Servicio de Atención al Cliente de SAGOLA S.A. 7. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DEL EQUIPO El equipo Raider 160 ó Raider 260 sirve para aplicar Desde el depósito del equipo fluye por gravedad hasta el productos...
  • Página 7: Puesta En Marcha

    Si no se tiene en cuenta esta instrucción de seguridad, los elementos estén perfectamente apretados. pueden ocurrir averías, lesiones personales y accidentes, pudiendo llegar a ser mortales. SAGOLA S.A. no se La primera vez que utilice su equipo no es necesario realizar responsabiliza de eventuales secuelas debidas a el proceso de despresurización, ya que en origen se...
  • Página 8: Limpieza

    En este supuesto deberá ponerse elementos por los que fluye el producto. en contacto con el Servicio de atención al cliente de SAGOLA. La manipulación del producto por personal no Para efectuar el mantenimiento o una reparación, desconecte autorizado extingue la garantía del mismo.
  • Página 9: Despiece

    15. DESPIECE Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 83660047 13/2 25/1 84260835 87260836 54250802 52110306 56418485 82460099 56411806 25/2 85770063 80860405 82160015 56418488 86465206 30090091 26/1 56418498 80260047 83360207 51010220 87260003 83660001 26/2 56418499 56418502 57450902 51010219...
  • Página 10 15. DESPIECE Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 83660047 13/2 25/1 84260835 87260836 54250802 52110306 56418485 82460099 56411806 25/2 85770063 80860405 82160015 56418488 86465206 30090091 26/1 56418498 80260047 83360207 51010220 87260003 83660001 26/2 56418499 56418502 57450902 51010219...
  • Página 11 15. DESPIECE Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 83660047 13/2 25/1 84260835 87260836 54250802 52110306 56418485 82460099 56411806 25/2 85770063 80860405 82160015 56418488 86465206 30090091 26/1 56418498 80260047 83360207 51010220 87260003 83660001 26/2 56418499 56418502 57450902 51010219...
  • Página 12: Seguridad Y Salud

    SAGOLA, S.A. no se responsabiliza de estos daños producidos por el mal uso del equipo. Las normas de seguridad deben estar comprendidas y aplicadas...
  • Página 13: Tabla De Averías

    Verifique si la llave de paso del aire comprimido está abierta Fallo en el sistema neumático Consultar SAT SAGOLA Equipo Presurizado Despresurice el equipo (ver procedimiento de descompresión descrito en el manual) El recipiente del producto a aplicar está vacío Rellénelo...
  • Página 14: Declaración De Conformidad

    No sobrepase las presiones de trabajo El equipo toma excesiva máximas recomendadas presión Existe alguna avería en el circuito hidráulico Envíe el equipo a S.A.T. SAGOLA Empaquetaduras deterioradas o eje pistón Sustituya las empaquetaduras y/o eje Hay fuga de producto por el deteriorado pistón...
  • Página 15 Table of Contents Warning page 16 Introduction page 16 Technical details page 16 Components page 17 Warnings page 18 Useful tips page 18 Functional Description of the Equipment page 18 Service Kits page 18 Start-up page 19 Depressurisation page 19 Operation page 19 Stopping...
  • Página 16: Warning

    This manual must be kept in a safe place, accessible to all users of the unit. SAGOLA S.A., the SAGOLA logotypes and other SAGOLA products mentioned in this manual are registered trademarks The unit must be started and handled exclusively by or brand names of the company SAGOLA S.A.
  • Página 17: Components

    4. COMPONENTS FIG. 2 FIG. 1 FIG. 4 FIG. 3 Product Cup (OPTIONAL) (Fig.1) Suction Probe (OPTIONAL) (Fig. 2) Product return hose Product return key Pressure Regulator (Unit) Pressure Regulator (Gun) Product Outlet Pressure Gauge (Unit) Pressure Gauge (Gun) Air inlet Product inlet Wall support (OPTIONAL) (Fig.4) - 17 -...
  • Página 18: Warnings

    7. FUNCTIONAL DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT The Raider 160 or Raider 260 equipment can be used to From the cup it is fed by gravity to the interior of the unit. apply conveniently diluted products used widely in the Construction, Automotive, Timber, Plastics Industry, etc.
  • Página 19: Start-Up

    The first time you use your equipment there is no need to prove to be fatal. SAGOLA S.A. does not accept any depressurise it, as it is already supplied in a totally...
  • Página 20: Cleaning

    Before starting to work, verify the state of the product hoses done with special tools on some occasions. In these cases, and the connections of the elements through which the you must contact the Customer Service of SAGOLA. Any product flows. handling of this product by non-authorised personnel would render the warranty null and void.
  • Página 21: Parts List

    15. PARTS LIST page 9 page 10 page 11 - 21 -...
  • Página 22: Health And Safety

    Any device for which there is no duly completed guarantee manufacturer of the device, are expressly excluded. Likewise, certificate in the files of SAGOLA S.A. will be rejected. the WARRANTY shall be rendered null and void when it is evident...
  • Página 23: Troubleshooting

    Make sure the unit is properly connected to the mains supply Make sure the compressed air valve is open Malfunction in the pneumatic System Consult SAT SAGOLA Pressurised Unit Depressurise the unit (See Depressurisation Procedure described in the Manual) The product container is empty...
  • Página 24: Declaration Of Conformity

    The unit builds up too much pressure recommended work pressures There is a fault in the hydraulic circuit Send the unit to the S.A.T. SAGOLA Damaged gaskets or damaged Piston Shaft Replace the gaskets and/or the Piston There is product leak...
  • Página 25 Índice Atenção pág. 26 Introdução pág. 26 Dados técnicos pág. 26 Componentes pág. 27 Avisos pág. 28 Conselhos úteis pág. 28 Descrição funcional do equipamento pág. 28 Kits de serviço pág. 28 Arranque pág. 29 Despressurização pág. 29 Funcionamento pág. 29 Parada pág.
  • Página 26: Atenção

    Conserve o equipamento num lugar seguro e acessível para trabalho e as leis e restrições em vigor. todos os usuários do mesmo. SAGOLA S.A., os logotipos da SAGOLA e outros produtos O equipamento só deverá ser utilizado e posto em SAGOLA, mencionados neste manual, são marcas funcionamento por pessoas que receberam formação para...
  • Página 27: Componentes

    4. COMPONENTES FIG. 2 FIG. 1 FIG. 4 FIG. 3 Caneca de produto (OPCIONAL) (Fig.1) Sonda de sucção (OPCIONAL) (Fig. 2) Tubulação de retorno do produto Chave de retorno do produto Regulador de pressão (Equipamento) Regulador de pressão (Pistola) Saída de produto Manômetro (Equipamento) Manômetro (Pistola) Entrada de ar...
  • Página 28: Avisos

    Atendimento ao Cliente da SAGOLA S.A. na pistola um bocal com abertura de passagem maior. 7. DESCRIÇÃO FUNCIONAL DO EQUIPAMENTO O equipamento Raider 160 ou Raider 260 serve para aplicar Da caneca do equipamento flui por ação da gravidade para produtos convenientemente diluídos utilizados habitualmente o interior do mesmo.
  • Página 29: Arranque

    A primeira vez que utilizar seu equipamento não será preciso letais. A SAGOLA S.A. não se responsabiliza por eventuais realizar o processo de despressurização, já que é fornecido sequelas causadas pelo não cumprimento destas normas de fábrica totalmente despressurizado, mas sim o será...
  • Página 30: Limpeza

    Nestes casos, entre em elementos pelos quais flui o produto. contacto com o Serviço de Atendimento ao Cliente da SAGOLA. A manipulação do produto por pessoal não Para efetuar a manutenção, uma reparação ou limpeza, autorizado anula a sua garantia.
  • Página 31: Desmontagem De Peças

    15. DESMONTAGEM DE PEÇAS pag. 9 pag. 10 pag. 11 - 31 -...
  • Página 32: Segurança E Saúde

    As luvas de união devem estar bem apertadas e em boas acarretar inclusive a morte. A SAGOLA, S.A. não se condições de uso. responsabiliza por estes danos causados pelo uso incorreto As normas de segurança devem ser compreendidas e...
  • Página 33: Quadro De Avarias

    Isto também se aplica aos danos que comprovante adjunto, do certificado de garantia devidamente possam ser originados durante o aconselhamento, a preenchido, não constar dos arquivos da SAGOLA S.A. formação prática e a demonstração. Reservadas as modificações técnicas 19.
  • Página 34: Declaração De Conformidade

    Marca: SAGOLA Linha: RAIDER 160 - RAIDER 260 Foram aplicados os seguintes regulamentos normalizados (ou parte dos mesmos): Normas de projeto e construção UNE EN 12100, EN 809, EN 12621, EN 12162, EN 1127-1 e EN 13463-1 A totalidade da documentação técnica e instruções de serviço do produto estão disponíveis na versão original e nos idiomas da CE dos usuários.
  • Página 35 C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A G U A R A N T E E C 0 N D I T I O N S C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N C O N D I Ç...
  • Página 36 SAGOLA S.A. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 · Fax: +34 945 214 147 e-mail: sagola@sagola.com · web: www.sagola.com...

Este manual también es adecuado para:

Raider 260

Tabla de contenido