Sagola PSAM 104 Manual De Instrucciones

Sagola PSAM 104 Manual De Instrucciones

Pistola de pulverización sin aire

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
LISTA DE REPUESTOS
INSTRUCTION MANUAL
SPARE PARTS LIST
MANUEL D´INSTRUCTIONS
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉS
Pistola de pulverización sin aire PSAM 104
Pistolet de pulvéristation sans air PSAM 104
Airless spraying gun PSAM 104
Pistola de pulverización sin aire PSAM 104
Pistolet de pulvéristation sans air PSAM 104
Airless spraying gun PSAM 104
Pistola de pulverización sin aire PSAM 104
Pistolet de pulvéristation sans air PSAM 104
Airless spraying gun PSAM 104
ADVERTENCIAS
COMPATIBILIDAD QUÍMICA CON PRODUCTOS Y
DISOLVENTES. MANIPULACIÓN
CERCIORARSE de que los productos y disolventes
utilizados sean químicamente compatibles con
las piezas en contacto con el producto que se
indican en la HOJAS DE DATOS TÉCNICOS (zonas
húmedas). Lea siempre la literatura proporcionada
por el fabricante de los productos antes de usarlos
con este equipo. Utilice los equipos de protección
y seguridad necesarios según la legislación
vigente para la correcta aplicación del producto.
No usar tricloroetano 1.1.1, cloruro de metileno y
otros disolventes de hidrocarburos halogenados
o productos que contengan esos disolventes con
este equipo, el cual contiene piezas de aluminio
y/o cinc.
Esas substancias podrían provocar peligrosas
reacciones químicas con posibilidad de explosión
que puede causar muerte, graves daños
corporales y/o serios deterioros materiales.
SEGURIDAD GENERAL
Cualquier uso inadecuado del equipo de
pulverización o de sus accesorios, tal como
sobrepresión, modi cación de piezas, uso de
substancias o incompatibilidad química, puede
provocar la ruptura de un elemento y ser la causa
de una inyección de producto, de otras heridas
graves, de incendio o de deterioro del material
circundante.
NUNCA modi car parte alguna del equipo; al
realizar una modi cación se provoca un
funcionamiento defectuoso.
VERIFICAR regularmente los constituyentes del
equipo de pulverización, reparar o reemplazar las
piezas deterioradas o gastadas.
Este equipo puede soportar una PRESIÓN
MÁXIMA DE TRABAJO especi cada en el apartado
de datos técnicos. Cerciorarse de que el equipo
de pulverización y los accesorios utilizados
soportan esta presión. NUNCA exceder la
capacidad de presión máxima útil de ninguna
pieza de este sistema.
-
-
PRODUCTS AND SOLVENTS
COMPATIBILITY. HANDLING
MAKE SURE that the products and solvents used
are chemically compatible with the parts which
are in direct contact with the product, as indicated
in the TECHNICAL DATA SHEETS (wet areas).
Always read the information supplied by the
manufacturer of the products before using these
with this equipment. Use the protection and
safety measures required, for the correct
application of the product, in accordance with
current applicable legislation.
Do not use trichloroethane 1.1.1, methylene
chloride or other halogen hydrocarbide solvents,
or products containing these solvents, with this
equipment, which contain aluminium and/or zinc
parts.
These substances could give rise to dangerous
chemical reactions involving the risk of explosion
causing loss of life, severe physical injuries and/or
serious material damages.
Any improper use of the spraying equipment or
its accessories, such as excessive pressure,
modi cation of parts or the use of substances
which are chemically incompatible, may give rise
to the breakage of elements and cause the
injection of product through the skin, other
serious injuries, re, or damage to surrounding
materials.
NEVER modify any equipment component; any
such modi cation will cause malfunction.
CHECK the spraying equipment components
regularly and repair or replace damaged or worn
parts.
This equipment generates the MAXIMUM
WORKING PRESSURE speci ed in the technical
data. Make sure the spraying equipment and the
accessories used require the same amount of
pressure. NEVER exceed the maximum working
pressure capacity of any component of the
system.
WARNINGS
GENERAL SAFETY
AVERTISSEMENT
COMPATIBILITÉ AVEC PRODUITS ET
DISSOLVANTS. MANIPULATION
VÉRIFIER que les produits et les dissolvants utilisés sont
chimiquement compatibles avec les pièces en contact
avec le produit indiqués sur la FEUILLE DE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES (zones humides). Lisez
soigneusement les documents fournis par le fabricant
des produits avant de les utiliser avec cet appareil.
Utilisez les dispositifs de protection nécessaires selon
la législation en vigueur pour appliquer ces produits.
Ne pas utiliser de trichloréthylène 1.1.1, de chlorure de
méthylène ni d'autres dissolvants issus d'hydrocarbures
hallogènes ou de produits contenant ce type de
dissolvants dans cet appareil, car il contient des pièces
en aluminium et/ou en zinc.
Ces substances sont susceptibles de provoquer de
dangereuses réactions chimiques pouvant entraîner
des explosions avec risques de mort d'homme, de
graves dommages corporels et/ou de pertes matérielles
d'importance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Tout usage inadéquat de l'appareil de pulvérisation ou
de ses accessoires, tel qu'une surpression, la
modi cation des pièces, l'emploi de substances non
adaptées ou une incompatibilité chimique, est
susceptible de provoquer la rupture d'un élément à
l'origine d'une injection de produit, d'autres blessures
graves, d'incendie ou d'une détérioration du matériel
placé alentour.
NE JAMAIS modi er quelque partie de l'appareil que
ce soit : toute modi cation entraîne un fonctionnement
défectueux.
VÉRIFIEZ régulièrement les constituants de l'appareil
de pulvérisation, réparez ou remplacez les pièces
endommagées ou usées.
Ce pulvérisateur peut développer une PRESSION
MAXIMUM DE TRAVAIL spéci ée au chapitre des
renseignements techniques. Véri ez que l'appareil de
pulvérisation et les accessoires utilisés sont prévus pour
supporter cette pression. NE JAMAIS dépasser la limite
de pression maximum utile d'une pièce de cet appareil.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagola PSAM 104

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL SPARE PARTS LIST MANUEL D´INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉS Pistola de pulverización sin aire PSAM 104 Pistolet de pulvéristation sans air PSAM 104 Airless spraying gun PSAM 104 Pistola de pulverización sin aire PSAM 104 Pistolet de pulvéristation sans air PSAM 104 Airless spraying gun PSAM 104 Pistola de pulverización sin aire PSAM 104...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este equipo es de uso exclusivamente PROFESIONAL. Debe ser UTILIZADO y MANTENIDO únicamente por personal que haya LEÍDO y ASIMILADO las informaciones IMPORTANTES relativas a la SEGURIDAD DE LAS PERSONAS y del EQUIPO contenidas en este folleto y en los de los DIFERENTES CONSTITUTIVOS del Sistema. RIESGO DE INYECCIÓN DE FLUIDOS SEGURIDAD GENERAL Protector de la boquilla...
  • Página 3: Cómo Utilizar El Seguro De La Pistola

    INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CÓMO UTILIZAR EL SEGURO DE LA PISTOLA AJUSTE DEL CHORRO DE PULVERIZACIÓN Para colocar el seguro de la pistola (bloquear la apertura del Para ajustar el chorro de pulverización correctamente, realizar las gatillo de la pistola), echar el gatillo de la pistola hacia siguientes operaciones: adelante (posición cerrada) y girar la manecilla (nº1 - gura Seguir procedimiento de descompresión indicado en la...
  • Página 4: Limpieza De La Pistola Y Accesorios

    LIMPIEZA DE LA PISTOLA Y ACCESORIOS LIMPIEZA DE LA PISTOLA LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA PISTOLA NOTA: Si dispone de manual de procedimientos de limpieza Seguir procedimiento de descompresión de la página 1. suministrado con el equipo de pulverización, debe utilizar dicho Soltar guardamanos ( gura 5).
  • Página 5: Eliminación De Una Obstrucción

    LIMPIEZA DE LA PISTOLA Y ACCESORIOS Colocar de nuevo el ltro en el interior del mango de la pistola. Nota: Colocar el muelle y ltro en la posición correcta. Aplicar grasa sobre la rosca del tubo. Montar en la pistola. Nota: Observar antes que la junta de cierre del mango (nº17 - gura 1) está...
  • Página 6: Lista De Despiece

    LISTA DE DESPIECE línea (*) Min. 5 u. ed. 11 1 BLANCO/WHITE/BLANC 2 AMARILLO/YELLOW/JAUNE 3 ROJO/RED/ROUGE FIGURA 1 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 52710909 51910015 56418464 12/2 30010009 54710279 55610003 56418230 12/3 30010010 56414919 56418465 54210273 49000353 87460703 53910103 12/1...
  • Página 7: Riesgo De Incendio O Explosión

    LISTA DE DESPIECE SEGURIDAD DE LA MANGUERA El producto de alta presión que circula por las mangueras puede mangueras reparadas no pueden contener el producto de alta ser muy peligroso. Si en la manguera aparece una fuga o rotura presión. por cualquier clase de desgaste, daño o mal uso, el chorro a alta MANIPULAR Y DISPONER LAS MANGUERAS CON CUIDADO.
  • Página 8: Declaración De Conformidad Ce Para Máquinas

    Las prestaciones por garantía no tienen por consecuencia una prolongación del periodo de la misma. No se atenderá en garantía ningún equipo del cual no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo adjunto del certi cado de garantía debidamente cumplimentado.
  • Página 9: Safety Advice

    SAFETY ADVICE WARNING This equipment is for PROFESSIONAL use only. USE AND MAINTENANCE must be carried out by quali ed sta WHO HAVE READ AND UNDERSTOOD the IMPORTANT information relating to the SAFETY OF PERSONNEL AND EQUIPMENT described in this manual and in the di erent parts of the system. RISK OF INJECTION OF FLUIDS GENERAL SAFETY Aim the gun toward a metal bucket which is properly grounded.
  • Página 10 INSTALLATION AND OPERATION HOW TO USE THE GUN SAFETY ADJUSTING THE SPRAY JET In order to engage the safety (block the opening in the trigger In order to adjust the spray jet correctly, do the following: of the gun), move the trigger forward (locked position) and Follow the decompression procedure described on page 11.
  • Página 11: Cleaning The Gun

    CLEANING THE GUN AND THE ACCESSORIES CLEANING THE GUN Follow the compression procedure on page 1. NOTE: If you have a cleaning procedure manual supplied with the Remove the trigger guard ( gure 5). spraying unit, this procedure must be used. Always clean the pump, gun and accessories before the sprayed uid hardens inside these.
  • Página 12: Technical Data

    CLEANING THE GUN AND THE ACCESSORIES Place the lter inside the gun grip again. Note: Place the spring and lter in the correct position. Apply grease to the tube thread. Assemble in gun. Note: Before this, check that the grip locking seal (no. 17 - gure 1) is in position.
  • Página 13: List Of Components

    LIST OF COMPONENTS línea (*) Min. 5 u. ed. 11 1 BLANCO/WHITE/BLANC 2 AMARILLO/YELLOW/JAUNE 3 ROJO/RED/ROUGE FIGURE 1 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 52710909 51910015 56418464 12/2 30010009 54710279 55610003 56418230 12/3 30010010 56414919 56418465 54210273 49000353 87460703 53910103 12/1...
  • Página 14: Risk From Moving Parts

    HOSE SAFETY The product circulating at high pressure in the hoses is potentially the hose immediately. DO NOT attempt to use the high pressure very dangerous. In the event of a leak or burst in the hose due to hose or repair it with adhesive tape or any other element. wear of any kind, damage or improper use, the high pressure jet HANDLE AND ARRANGE THE HOSES WITH CARE.
  • Página 15 The provision of services during the Guarantee period will not cause this period to be extended as a consequence. No guarantee claims shall be accepted for equipment for which SAGOLA has noduly completed guarantee certi cate coupon in its les.
  • Página 16: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Cet appareil est d’usage exclusivement PROFESSIONEL. Les usagers et le personnel chargé de son entretien devront avoir LU et ASSIMILÉ les IMPORTANTES instructions relatives à la SÉCURITÉ DES PERSONNES et de L’APPAREIL gurent dans ce recueil et dans ceux des di érentes PARTIES CONSTITUANT LE SYSTÈME. RISQUES LIÉS À...
  • Página 17: Installation Et Fonctionnement

    INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MODE D’EMPLOI DE LA SÉCURITÉ DU PISTOLET RÉGLAGE DU JET Pour enciencher la sécurité du pistolet (empécher l’ouverture Pour régler le jet de pulvérisation correctement, e ectuez les de la détente du pistolet), placez la détente du pistolet vers opérations suivantes: l’avant (position fermée), et tournez l’aiguille (nº...
  • Página 18: Nettoyage Du Filtre Du Pistolet

    NETTOYAGE DU PISTOLET ET DES ACCESOIRES NETTOYAGE DU PISTOLET NETTOYAGE DU FILTRE DU PISTOLET Remarque: Si un manuel d’instructions pour le nettoyage vous a Suivre la procédure de décompression indiquèe en page 1. été fourni avec l’appareil de pulvérisation, vous devez respecter Déposez le protège-mains ( gure 5).
  • Página 19: Renseignements Techniques

    NETTOYAGE DU PISTOLET ET DES ACCESOIRES Replacez le ltre a l’intèrieur du manche du pistolet. Remarque: placez le ressort et le ltre en position correcte. Appliquez de la graisse sur le pas de vis du tube. Montez-le sur le pistolet. Remarque: Assurez-vous auparavant que le joint de fermeture du manche (nº...
  • Página 20 ÉCLATÉ línea (*) Min. 5 u. ed. 11 1 BLANCO/WHITE/BLANC 2 AMARILLO/YELLOW/JAUNE 3 ROJO/RED/ROUGE FIGURE 1 Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. Nº Cod. 52710909 51910015 56418464 12/2 30010009 54710279 55610003 56418230 12/3 30010010 56414919 56418465 54210273 49000353 87460703 53910103 12/1 30010008...
  • Página 21 SÉCURITÉ DU TUYAU Le produit sous haute pression circulant dans les tuyaux peut être sont pas aptes à contenir de produits sous haute pression. très dangereux. Si une fuite ou une rupture se produit sur le tuyau, MANIPULEZ ET DISPOSEZ LES TUYAUX AVEC SOIN. Ne pas tirer sur pour cause d’usure, d’accident ou d’utilisation défectueuse, un jet ceux-ci pour déplacer l’appareil.
  • Página 22 On ne prendra en charge sous garantie aucun appareil dont le reçu du certi cat de garantie dûment rempli ne se trouve pas enregistré dans les archives de SAGOLA. On se réserve le droit d´e ectuer des modi cations techniques.
  • Página 23 C O N D I C I O N E S D E G A R A N T Í A G U A R A N T E E C 0 N D I T I O N S C O N D I T I O N S D E G A R A N T I E G A R A N T I E B E N D I N G U N G E N C O N D I Ç...
  • Página 24 Ref.: 30170103 SAGOLA S.A. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 · Fax: +34 945 214 147 e-mail: sagola@sagola.com · web: www.sagola.com...

Tabla de contenido