Descargar Imprimir esta página
Sony XR-C7200W Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para XR-C7200W:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation
Precautions
• Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit.
They are used for tuner adjustments to be made only by service
technicians.
• If you mount other Sony equipment with this unit, it is better to
mount this unit in the lower position.
• There must be a distance of at least 15 cm between the cassettes
slot of the unit and shift lever to insert cassette easily. Choose the
installation location carefully so the unit does not interfere with
gear shifting and other driving operations.
• Choose the mounting location carefully so the unit does not
interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit where it would be subject to high
temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the
heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.
• Use only the supplied mounting hardware for safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20°.
How to detach and attach the front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
To detach
Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) first. Press
(OPEN) to open up the front panel, then pull it off towards you.
To attach
Align the front panel to the unit , and push in.
To detach
para extraerlo
n©Ó®¯Æ...
Mounting example
Installation in the dashboard
1
1 8 2
m m
1
With the TOP marking up
Con la marca TOP hacia arriba.
®œµ˘µ¤ TOP ¶rºÀ§ß ±¶V§W/
Caution
Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
Mounting the unit in a japanese car
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese
cars. In such a case, consult your Sony dealer.
1
Claws
Pestañas
¥ §ˆ
Cut all the claws from the unit with
pincers or other suitable tool.
Corte todas las pestañas de la unidad
con unos alicates o con otra herramienta
adecuada.
•Œ X§l©Œ®‰•LæA©y™ §u®„•h £•ªæ˜§W©"¶ ™ ¥
§ ˆ/
Notes
• To prevent malfunction, install only with the supplied screws 4.
• If you cannot mount the unit in the lower tier after cutting off all claws, install it in
the upper tier.
Instalación
Precauciones
• No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.
Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente
deberán realizar técnicos de reparación.
• Si monta otro equipo Sony con esta unidad, es preferible montar
esta unidad en la posición más baja.
• Para que sea posible insertar y la cinta con facilidad, debe haber
una distancia de al menos 15 cm entre la ranura de inserción de
cintas de la unidad y la palanca de cambios.
Instale la unidad en un lugar que no entorpezca las operaciones de
cambio de marchas o de conducción en general.
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad
no interfiera las funciones normales de conducción.
• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas
temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o
a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.
• Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la
ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°.
Shift lever
Palanca de cambios
‹ t±Ï
Forma de extraer e instalar el panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.
Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar (OFF) en
primer lugar. Presione (OPEN) para abrir el panel frontal y, a
continuación, tire de él hacia fuera.
Para instalarlo
Alinee el panel frontal con la unidad e introdúzcalo.
Ejemplo de montaje
Instalación en el salpicadero
2
5 3 m
m
Bend these claws, if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas.
¶p¶ • n°MßÈ s o®«§p¡l§˘ /
Precaución
Advertencia sobre la manipulación del soporte 1.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar posibles
lesiones en los dedos.
Montaje de la unidad en un automóvil
japonés
Usted no podrá instalar esta unidad en algunos sutomóviles
japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony.
2
TOYOTA
4
max. size
5 × 8 mm
Tamaño máx.
5 × 8 mm
çj§ÿ§o
Bracket
5 × 8 mm
Soporte
® '
Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
¶w ÀÆ...°M –®œ•Œ™˛ƒ›©Û®T®Æ™ ¶U ÿ D®„ /
Notas
• Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los tornillos
suministrados 4.
• Si no puede montar la unidad en la grada inferior después de haber cortado todas las
pestañas, instálela en la grada superior.
Cassette
Cassette
•d¶° œ±a
more than 15 cm
más de 15 cm
15 cm •H§W
To attach
para instalarlo
n¶w ÀÆ...
3
Dashboard
Salpicadero
ªˆ™Ì™O
With the TOP marking up
Con la marca TOP hacia arriba.
®œµ˘µ¤ TOP ¶rºÀ§ß ±¶V§W/
5
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
¶‹ªˆ™Ì™O°˛§§•°±±®Ó c
4
max. size
5 × 8 mm
Tamaño
máx. 5 × 8
mm
çj§ÿ§o
5 × 8 mm
Bracket
Soporte
® '
¶ w À
®œ•Œ´e ™æ® µ
• –§ æ'¶¤ƒ
•ªæ˜ ª °™ •| "§p§' - "§'•u®—±M ~§H ˚ 'æ„ 'ø"æ˜Æ...
§ß•Œ-
•¶p¶b¶w À "æ˜Æ...¡Ÿ¶w À®‰•L Sony ] °M ön±N " ] ¶w À§_ ˚ßC B -
•¨ §F¥°§J ¶° œ±aÆ...§Ë´K°M•ªæ˜™ ßXº— Z ‹ t±Ï™ Z¬˜¿ ¶‹§÷¶b
cm •H§W- –ߥµ øÔ拶w À¶Ï m°M®œ§ß§£ºv T¥´¿...§Œ®‰•Læræpæfiß@ -
••ªæ˜ –©Ò¶b§£ß´ ™•ø±`æræp§ß B-
•¡ ßKß‚•ªæ˜©Ò¶b ™ §ß B°M¶p ß•˙™ ±µ "Æg°N xÆ æ˜´e°N©Œ¶« – •
¶h°N º ©Œ©ˆ®¸æ_ µ•¶a§Ë-
•¨ §F¶w•˛ _®£°M¶w ÀÆ... –®œ•Œ™˛ƒ›™ ¶w À D®„ -
¶w À®§´ §ß 'æ„
–¶b 20 ´ •H§ '愶w À®§´ -
´e™O§ß À®¯
}©l¶w À•H´e°M –•˝©Ó§U´e™O /
n©Ó®¯Æ...
¶b©Ó®¯´e™O§ß´e°M »• •˝´ˆ (OFF)-´ˆ (OPEN) •¥ }´e™O§ß¶Z°M¶A±N
®‰¶V±z©"¶b§Ë¶V©'•X-
n¶w ÀÆ...
±N´e™O Ô « "昱¿§J -
¶w À®"§l
¶w À©Ûªˆ™Ì™O§W
Fire wall
Panel cortafuegos
®æ§ıæ¿
2
1
First attach 5 to the unit, then insert the unit into 1.
En primer lugar, fije 5 a la unidad y, a continuación, inserte ésta en 1.
•˝ß‚ 5 À®Ïæ˜æ §W°MµM´·ß‚æ˜æ ¥°®Ï 1/
™` N
±µƒ §‰Æy 1 Æ...™ ™` N®
µ -
±µƒ §‰ÆyÆ...ª›§p§fl°M•HßK À®Ï§‚´¸-
n¶w À©Û§È•ª®T®Æ ÃÆ...
¶b¶ ™ §È•ªªs®T®Æ® §£Ø‡¶w À•ªæ˜°M¶ Æ...°M –¶V¬˜ Q¶a Ùҙ Sony g
æP©±¨d fl -
NISSAN
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
4
¶‹ªˆ™Ì™O°˛§§•°±±®Ó c
max. size
5 × 8 mm
Tamaño
máx. 5 × 8 mm
çj§ÿ§o
5 × 8 mm
Bracket
Soporte
® '
Existing parts supplied to your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
¶w ÀÆ...°M –®œ•Œ™˛ƒ›©Û®T®Æ™ ¶U ÿ D®„ /
µ˘
• ¨ ®æ§Óµo•Õ N•~® ¨G°M¶w ÀÆ...•u؇®œ•Œ™˛ƒ›™ ¡ µ 4 -
• ¶p•h £©"¶ ™ ¥ §ˆ§ß´·°M§¥§£Ø‡±N•ª À m¶w À¶b§Uºh°M´h –±N•¶¶w À¶b§Wºh -
15
3
4
max. size
5 × 8 mm
Tamaño
máx. 5 × 8
mm
çj§ÿ§o
5 × 8 mm
Bracket
Soporte
® '

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony XR-C7200W

  • Página 1 • If you mount other Sony equipment with this unit, it is better to • Si monta otro equipo Sony con esta unidad, es preferible montar •¶p¶b¶w À ”æ˜Æ…¡Ÿ¶w À®‰•L Sony ] °M ön±N ” ] ¶w À§_ ˚ßC B - mount this unit in the lower position.
  • Página 2 XR-C7200 Remove the steering wheel column cover, and drill 2 mm diameter hole at the marked position. Sony Corporation © 1998 Printed in Japan Extraiga la cubierta de la columna de la dirección y haga un orificio de 2 mm. de diámetro en el lugar marcado.
  • Página 3 BUS AUDIO FRONT LINE Front speakers Front speakers Altavoces BUS AUDIO IN Altavoces delanteros delanteros ´e¥ ¡næ Source selector XR-C7200W ´e¥ ¡næ CD/MD unit Selector de fuente XR-C7200W XR-C7200 Unidad de CD/MD µ øÔæ‹æ Rear speakers XR-C7200 CD/MD À m...
  • Página 4 Connection example Ejemplo de conexiones u Ù§ß s±µ œ®“ Front speakers After connecting, bundle up the connecting cord of the rotary commander with other connecting cords of Altavoces delanteros the audio equipment by attaching the supplied cramper !º. Be sure to leave some slack in the connecting !º...

Este manual también es adecuado para:

Xr-c7200