Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
XR-C7500RX
XR-C7500R
 2000 Sony Corporation
3-046-400-11 (2)
GB
ES
SE
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony XR-C7500RX

  • Página 1 Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-C7500RX XR-C7500R  2000 Sony Corporation...
  • Página 2 Welcome ! Precautions • If your car was parked in direct sunlight Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of resulting in a considerable rise in features using the following controller temperature inside the car, allow the unit to accessory: cool off before operating it.
  • Página 3 Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care thin and tends to stretch easily. Frequent •...
  • Página 4 Table of Contents Location of controls ..........5 Setting the equalizer ......... 24 Getting Started Selecting the listening position ....... 25 Resetting the unit ..........7 Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer Detaching the front panel ........7 (DSO) .............
  • Página 5: Location Of Controls

    -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE XR-C7500RX/XR-C7500R Refer to the pages listed for details. 1 MENU button qg ENTER button 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23,...
  • Página 6: Replacing The Lithium Battery

    Optional Card remote commander RM-X91 The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit. OPEN/CLOSE 1 OFF button 2 MENU button MENU DISC LIST 3 SOURCE button SEEK SEEK 4 SEEK/AMS (cursor </,) buttons SOURCE 5 SOUND button SOUND...
  • Página 7: Getting Started

    Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the Getting Started spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
  • Página 8: Turning The Unit On/Off

    Turning the unit on/off How to use the menu This unit is operated by selecting items from a Turning on the unit menu. Press (SOURCE) or insert a cassette in the To select, first enter the menu mode and unit. For details on operation, refer to page 10 choose up/down (+/–...
  • Página 9: Setting The Clock

    Press (ENTER). Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 The clock starts. Press (MENU), then press either side of After the clock setting is complete, the (PRST/DISC) repeatedly until “Clock” display returns to normal playback mode.
  • Página 10: Cassette Player

    Fast-winding the tape During playback, press and hold either Cassette Player side of (SEEK/AMS). Listening to a tape Fast-forward Rewind Press (OPEN) and insert a cassette. Playback starts automatically. To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) (o). Locating a specific track —...
  • Página 11: Playing A Tape In Various Modes

    Playing tracks repeatedly Playing a tape in various — Repeat Play modes During playback, press (1) (REP) repeatedly until “Repeat on” in the You can play the tape in various modes: display appears. •Repeat (Repeat Play) repeats the current Repeat on y Repeat off DSPL track.
  • Página 12: Memorising Only The Desired Stations

    Memorising only the Radio desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to Memorising stations 6 LW stations in the order of your choice. automatically Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner.
  • Página 13: Receiving The Memorised Stations

    If FM stereo reception is poor Receiving the memorised — Monaural Mode stations During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “Mono” appears. Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press (+) side of (SEEK/AMS) until “Mono on“...
  • Página 14: Displaying The Station Name

    Displaying the station name The name of the current station lights up in the display. Overview of the RDS Select an FM station (page 12). When you tune in an FM station that function transmits RDS data, the station name appears in the display.
  • Página 15: Retuning The Same Programme Automatically

    Changing the display item Retuning the same Each time you press (AF), the item changes as follows: programme automatically AF on y AF off — Alternative Frequencies (AF) Notes The Alternative Frequencies (AF) function • When “NO AF” and the station name flash automatically selects and retunes the station alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network.
  • Página 16: Listening To Traffic Announcements

    Local link function To cancel the current traffic (United Kingdom only) announcement The Local Link function lets you select other Press (TA). local stations in the area, even if they are not To cancel all traffic announcements, turn off stored on your number buttons. the function by pressing (TA) until “TA off”...
  • Página 17: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the RDS Locating a station by stations with the AF and programme type TA data You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown When you preset RDS stations, the unit stores below. each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA Programme types...
  • Página 18: Setting The Clock Automatically

    Press (DSPL/PTY) during FM reception Setting the clock until “PTY” appears. automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. During radio reception, press (MENU), “- - - - -”...
  • Página 19: Overview Of Dab

    Basic operations of DAB Searching for the Ensemble and Service — Automatic Tuning Overview of DAB Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new multimedia broadcasting system that Press (MODE) repeatedly to select transmits audio programmes with a quality “DAB.”...
  • Página 20: Presetting Dab Services Automatically

    Receiving the memorised services Presetting DAB services Following procedure is available after presetting the service. For details on presetting automatically — BTM the services, refer to “Presetting DAB services automatically,” and “Presetting DAB services The BTM (Best Tuning Memory) function picks manually”...
  • Página 21: Presetting Dab Services Manually

    Replacing the services in preset Presetting DAB services memories Press either side of (PRST/DISC) to select manually — Manual Preset Memory “Over Wrt” in step 4, then press (ENTER). You can also preset DAB services manually or Adding the services in preset delete a service which is already preset.
  • Página 22: Listening To A Dab Programme

    Changing the display item Listening to a DAB When you press (LIST) once, the list selected last time appears. programme Each time you press (LIST), the list changes as follows: Follow the procedure below to tune in a DAB programme manually. ENS (Ensemble list) You can also store DAB services in the unit’s memory for instant tuning (see “Presetting...
  • Página 23: Settings On The Audio Reception

    Settings on the audio Locating a DAB service by reception programme type (PTY) DAB can contain multi-channel audio. You can You can use the PTY (Programme type select main or sub-channel for reception. Also, selection) function to tune in the programme if you turn on the DRC (Dynamic Range you want.
  • Página 24: Setting The Equalizer

    Adjusting the equalizer curve Press (MENU). Press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “EQ Tune” appears, then press (ENTER). Setting the equalizer Press either side of (SEEK/AMS) to select You can select an equalizer curve for five the desired equalizer curve, then press music types (Rock, Vocal, Groove, Techno, and (ENTER).
  • Página 25: Selecting The Listening Position

    Selecting the listening Selecting a soundstage position menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) You can set a delayed time for the sound to If your speakers are installed into the lower reach the listeners from the speakers. In this way, the unit can simulate a natural part of the doors, the sound will come from sound field so that you feel as if you are in the below and may not be clear.
  • Página 26: Adjusting The Front And Rear Fader

    Selecting the DSO Adjusting the front and Press (SOURCE) to select a source (tape, rear fader tuner, CD, or MD). Press (DSO) repeatedly to select the Press (SOURCE) to select a source (tape, desired DSO mode. tuner, CD, or MD). Each time you press (DSO), the mode changes as follows: Press (SOUND) repeatedly until “F”...
  • Página 27: Listening To Each Programme Source In Its Registered Dso

    Listening to each Selecting the spectrum programme source in its analyzer registered DSO The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display — Source Sound Memory (SSM) pattern from 1 to 6, or the automatic display Each time you return to the same source, you mode.
  • Página 28: Other Functions

    Each time you press (SOURCE), the source changes as follows: Other Functions TUNER t CD* t MD* t TAPE Pressing (MODE) changes the operation in the following ways; You can also control this unit with the rotary commander. • Tuner : FM1 t FM2 t FM3 t MW t LW t DAB* •...
  • Página 29: Other Operations

    Other operations Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (SOUND) for two seconds while Press (OFF) to turn off the unit. pushing the VOL control. Note When installing in a car without ACC (accessory) You can also change the operative direction of position on the ignition key switch, press (OFF) for these controls with the unit (see “Changing the...
  • Página 30: Changing The Sound And Display Settings

    Press (MENU). Changing the sound and display settings Press either side of (PRST/DISC) repeatedly until the desired item appears. The following items can be set: Each time you press (–) side of (PRST/DISC), the item changes as follows: •Clock (page 9). •CT (Clock Time) (page 18).
  • Página 31: With Optional Equipment

    After you select the desired item, the display With Optional Equipment will automatically change to the Motion CD/MD Unit Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order. This unit can control external CD/MD units.
  • Página 32: Playing Tracks Repeatedly

    Locating a specific track Playing tracks repeatedly — Automatic Music Sensor (AMS) — Repeat Play During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track You can select: you want to skip. •Repeat 1 – to repeat a track. •Repeat 2 –...
  • Página 33 Tips Labelling a CD • To erase or correct a name, enter “ ” (under- — Disc Memo bar) for each character. • There is another way to start labelling a CD. Press (For a CD unit with the custom file function) and hold (LIST) for two seconds instead of steps 1 and 2.
  • Página 34: Locating A Disc By Name

    Erasing the disc memo Locating a disc by name Press (SOURCE) repeatedly to select — List-up (For a CD unit with the custom “CD.” file function or an MD unit) Press (MODE) repeatedly to select the CD You can use this function for discs that have unit.
  • Página 35: Selecting Specific Tracks For Playback

    Playing specific tracks only Selecting specific tracks You can select: • “Bank on” – to playback the tracks with the for playback — Bank “Play” setting. • “Bank inv” (Inverse) – to playback the tracks (For a CD unit with the custom file function) with the “Skip”...
  • Página 36: Additional Information

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Main unit Fuse (10 A) Back of the front panel Notes •...
  • Página 37: Dismounting The Unit

    Dismounting the unit Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and pry the front cover free. Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
  • Página 38 CDX-828, CDX-737 MD changer (6 discs) MW/LW MDX-65 Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz Other CD/MD units with LW: 153 – 279 kHz the Sony-BUS system Aerial terminal External aerial connector Source selector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz XA-C30 Sensitivity MW: 30 µV...
  • Página 39: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound. •Cancel the ATT function. •Set the front or rear fader control to the centre position for two-speaker systems.
  • Página 40 Problem Cause/Solution The SEEK starts after a few The station is non-TP or has a weak signal. seconds of listening. t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF off” or “TA off” appears. No traffic announcements. •Activate “TA.” •The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP.
  • Página 41 Close the lid or insert the MDs Not Ready are not inserted properly. properly. * The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Página 42: Para Mantener Una Alta Calidad De Sonido

    CD TEXT* se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Es posible conectar un cambiador de CD, un cambiador de MD, un reproductor de CD o un reproductor de MD.
  • Página 43 Cassettes de duración superior a 90 minutos Notas sobre los cassettes No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta Cuidados de los cassettes utilizada en estos cassettes es muy fina y •...
  • Página 44 Indice Sólo esta unidad Localización de los controles ......... 5 Ajuste del ecualizador ........24 Procedimientos iniciales Selección de la posición de escucha ....25 Restauración de la unidad ......... 7 Selección de un menú Soundstage — Organizador Soundstage dinámico Extracción del panel frontal .......
  • Página 45: Localización De Los Controles

    -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE XR-C7500RX/XR-C7500R Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Botón MENU qg Botón ENTER 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23,...
  • Página 46: Mando A Distancia De Tarjeta Opcional Rm-X91

    Mando a distancia de tarjeta opcional RM-X91 Los botones correspondientes del mando a distancia de tarjeta tienen las mismas funciones que los de esta OPEN/CLOSE unidad. 1 Botón OFF MENU DISC LIST 2 Botón MENU SEEK SEEK 3 Botón SOURCE SOURCE 4 Botones SEEK/AMS (Cursor </,) 5 Botón SOUND...
  • Página 47: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje iniciales B de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
  • Página 48: Encendido Y Apagado De La Unidad

    Encendido y apagado de Cómo utilizar el menú la unidad Esta unidad se utiliza mediante la selección de elementos de un menú. Encendido de la unidad Para realizar la selección, entre primero en el modo de menú y elija arriba/abajo (+/– de Pulse (SOURCE) o inserte un cassette en la (PRST/DISC)) o izquierda/derecha (–/+ de unidad.
  • Página 49: Ajuste Del Reloj

    Pulse (ENTER). Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. El reloj se pone en funcionamiento. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Una vez realizado el ajuste del reloj, el visor Pulse (MENU) y, a continuación, pulse volverá...
  • Página 50: Reproductor De Cassettes

    Reproductor de Bobinado rápido de la cinta Durante la reproducción, pulse y cassettes mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS). Escucha de cintas Avance rápido Rebobinado Pulse (OPEN) e inserte el cassette. La reproducción se iniciará de forma automática. Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, pulse (MODE) (o).
  • Página 51: Reproducción De Cintas En Diversos Modos

    Reproducción repetida de temas Reproducción de cintas en — Reproducción repetida diversos modos Durante la reproducción, pulse (1) (REP) varias veces hasta que ”Repeat on“ Es posible reproducir la cinta en los siguientes aparezca en el visor. modos: Repeat on y Repeat off DSPL •Repeat (reproducción repetida), que permite repetir el tema actual.
  • Página 52: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Memorización de las Radio emisoras deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 para cada una de las siguientes: FM1, 2 y 3), Memorización automática hasta 6 de MW y 6 de LW en el orden que prefiera. de emisoras Pulse (SOURCE) varias veces para —...
  • Página 53: Recepción De Emisoras Memorizadas

    Si la recepción de FM en estéreo es Recepción de emisoras de mala calidad — Modo monofónico memorizadas Durante la recepción de la radio, pulse (MENU) y, a continuación, pulse cualquier lado de (PRST/DISC) varias Pulse (SOURCE) varias veces para veces hasta que aparezca “Mono“.
  • Página 54: Visualización Del Nombre De La Emisora

    Visualización del nombre de la emisora El nombre de la emisora actual se ilumina en el visor. Descripción general de la Seleccione una emisora de FM (página 12). función RDS Al sintonizar una emisora de FM que transmita datos RDS, el nombre de la El sistema de datos de radio (RDS) es un misma se ilumina en el visor.
  • Página 55: Resintonización Automática Del Mismo Programa

    Cambio de los elementos del visor Resintonización Cada vez que pulse (AF), los elementos visualizados cambian de la siguiente forma: automática del mismo AF on y AF off programa Notas — Frecuencias alternativas (AF) • La indicación “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente si la unidad no La función de frecuencias alternativas (AF) encuentra una emisora alternativa en la red.
  • Página 56: Función De Enlace Local (Sólo Reino Unido)

    Función de enlace local Para cancelar el anuncio de tráfico (sólo Reino Unido) actual La función de enlace local permite seleccionar Pulse (TA). otras emisoras locales de la zona, aunque no Para cancelar todos los anuncios de tráfico, estén almacenadas en los botones numéricos. desactive la función pulsando (TA) hasta que “TA off”...
  • Página 57: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Programación de emisoras Localización de emisoras RDS con los datos AF y TA mediante el tipo de programa Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como Es posible localizar la emisora que desee su frecuencia, de forma que no sea necesario mediante la selección de uno de los tipos de activar la función AF o TA cada vez que...
  • Página 58: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (DSPL/PTY) durante la recepción de Ajuste automático del FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. El nombre del tipo de programa actual Durante la recepción de la radio, pulse aparece si la emisora transmite datos PTY.
  • Página 59: Descripción General De La Función Dab

    Operaciones básicas de Búsqueda del conjunto y del servicio Descripción general de la — Sintonización automática función DAB Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. DAB (emisión de audio digital) es un nuevo sistema de emisión multimedia que transmite Pulse (MODE) varias veces para programas de audio con una calidad seleccionar “DAB”.
  • Página 60: Recepción De Los Servicios Memorizados

    Recepción de los servicios Memorización automática memorizados El siguiente procedimiento estará disponible de servicios DAB — BTM tras memorizar el servicio. Para obtener información detallada sobre la memorización La función BTM (memoria de la mejor de los servicios, consulte “Memorización sintonía) detecta los conjuntos DAB y asigna automática de servicios DAB”...
  • Página 61: Memorización Manual De Servicios Dab

    Sustitución de los servicios de las Memorización manual de memorias predefinidas Pulse cualquier lado de (PRST/DISC) para servicios DAB seleccionar “Over Wrt” en el paso 4 y, a — Memorización manual continuación, pulse (ENTER). También es posible memorizar los servicios Adición de los servicios de las DAB manualmente o eliminar un servicio ya memorias predefinidas...
  • Página 62: Recepción De Programas

    Cambio de los elementos del visor Recepción de programas Al pulsar (LIST) una vez, aparece la última lista seleccionada. Cada vez que pulse (LIST), la lista cambiará de la siguiente forma: Siga este procedimiento para sintonizar un programa DAB manualmente. ENS (Lista de conjuntos) También puede almacenar servicios DAB en la memoria de la unidad para su sintonización...
  • Página 63: Ajustes De Recepción De Audio

    Ajustes de recepción de Localización de un servicio audio DAB por tipo de programa (PTY) DAB puede contener audio multicanal. Es posible seleccionar el canal principal o un Puede utilizar la función PTY (selección de subcanal para la recepción. Además, si activa tipo de programa) para sintonizar el programa la función DRC (control de rango dinámico), el que desee.
  • Página 64: Ajuste Del Ecualizador

    Ajuste de la curva de ecualizador Pulse (MENU). Pulse cualquier lado de (PRST/DISC) varias veces hasta que aparezca “EQ Tune” y, a continuación, pulse (ENTER). Ajuste del ecualizador Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para Es posible seleccionar una curva de seleccionar la curva de ecualizador que ecualizador para cinco tipos de música (Rock, desee y pulse (ENTER).
  • Página 65: Selección De La Posición De Escucha

    Selección de la posición Selección de un menú de escucha Soundstage — Organizador Soundstage dinámico (DSO) Puede ajustar un tiempo de retardo para que el Si los altavoces están instalados en la parte sonido llegue a los oyentes desde los altavoces. De esta forma, la unidad puede simular un inferior de las puertas, el sonido se recibirá...
  • Página 66: Selección Del Dso

    Selección del DSO Ajuste del equilibrio Pulse (SOURCE) para seleccionar una frontal y posterior fuente (cinta, sintonizador, CD o MD). Pulse (DSO) varias veces para seleccionar Pulse (SOURCE) para seleccionar una el modo DSO que desee. fuente (cinta, sintonizador, CD o MD). Cada vez que pulse (DSO), el modo cambiará...
  • Página 67: Escucha De Cada Fuente De Programa Con Su Dso Registrado

    Escucha de cada fuente de Selección del analizador programa con su DSO de espectros registrado El nivel de señal de sonido se muestra en un analizador de espectros. Es posible seleccionar — Memoria de sonido fuente (SSM) un patrón de visualización de 1 a 6 o el modo Cada vez que recupere la misma fuente, podrá...
  • Página 68: Otras Funciones

    Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente cambiará de la siguiente forma: Otras funciones TUNER t CD* t MD* t TAPE Al pulsar (MODE), el funcionamiento cambiará de la siguiente forma: Esta unidad también puede controlarse con el mando rotativo. •...
  • Página 69: Otras Operaciones

    Consejo Otras operaciones También es posible cambiar la dirección de Gire el control VOL para funcionamiento de estos controles con la unidad ajustar el volumen. Pulse (ATT) para (consulte “Cambio de los ajustes de sonido y atenuar el visualización” en la página 30). sonido.
  • Página 70: Cambio De Los Ajustes De Sonido Y Visualización

    Pulse (MENU). Cambio de los ajustes de sonido y visualización Pulse cualquier lado de (PRST/DISC) varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. Es posible ajustar los siguientes elementos: Cada vez que pulse el lado (–) de (PRST/DISC), el elemento cambiará de la •Clock (Reloj) (página 9).
  • Página 71: Reproducción De Discos Compactos (Cd) O De Minidiscos (Md)

    Después de seleccionar el elemento deseado, el Equipo opcional visor cambiará automáticamente al modo de Unidad de CD/MD desplazamiento de indicaciones después de unos segundos. En dicho modo, todos los elementos se desplazan por el visor uno por uno en orden. Esta unidad puede controlar unidades de CD/ MD externas.
  • Página 72: Localización De Un Punto Específico De Un Tema - Búsqueda Manual

    Localización de un tema específico Reproducción repetida de — Sensor de música automático (AMS) temas Durante la reproducción, pulse cualquier — Reproducción repetida lado de (SEEK/AMS) momentáneamente Es posible seleccionar: por cada tema que desee omitir. •Repeat 1 – para repetir un tema. •Repeat 2 –...
  • Página 73: Asignación De Títulos A Los Discos Compactos

    Para volver al modo normal de Asignación de títulos a los reproducción de CD, pulse (ENTER). discos compactos Consejos • Para borrar o corregir un nombre, introduzca — Memorando de discos “ ” (barra inferior) por cada carácter. (Unidad de CD con función de archivo •...
  • Página 74: Borrado Del Memorando De Discos

    Borrado del memorando de discos Localización de discos Pulse (SOURCE) varias veces para mediante el título seleccionar ”CD”. — Función de listado Pulse (MODE) varias veces para (Unidad de CD con función de archivo seleccionar la unidad de CD. personalizado o unidad de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los Pulse (MENU) y, a continuación, pulse que se ha asignado un título personalizado.
  • Página 75: Selección De Temas Específicos Para Su Reproducción

    Reproducción sólo de temas Selección de temas específicos Es posible seleccionar: específicos para su • “Bank on” – para reproducir los temas con el reproducción ajuste “Play”. — Función de banco • “Bank inv” (Inverso) – para reproducir los (Unidad de CD con función de archivo temas con el ajuste “Skip”.
  • Página 76: Información Complementaria

    Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Unidad principal Parte posterior del panel frontal Fusible (10 A) Notas •...
  • Página 77: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere dicha cubierta. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Emplee un destornillador fino para presionar el clip de la parte izquierda de la unidad;...
  • Página 78: Especificaciones

    (6 discos) Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz MDX-65 Sensibilidad MW: 30 µV Otras unidades de LW: 40 µV CD/MD con el sistema BUS de Sony Sección del amplificador de Selector de fuente XA-C30 potencia Sintonizador DAB Salidas Salidas de altavoz XT-100DAB...
  • Página 79: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
  • Página 80: Recepción De Radio

    Recepción de radio Problema Causa/Solución No es posible realizar la •Memorice la frecuencia correcta. sintonización programada. •La emisión es demasiado débil. No es posible realizar la •La emisión es demasiado débil. sintonización automática. t Utilice la sintonización manual. •El modo de búsqueda local está ajustado en “on”. t Ajústelo en “off”...
  • Página 81 * El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 82 Säkerhetsföreskrifter Tack för att du visade oss förtroendet att välja •Om du har parkerat bilen i direkt solljus så denna Sony bilstereo med kassettdel. Med den att temperaturen i bilen har stigit markant, här enheten får du tillgång till ytterligare bör du låta enheten svalna innan du...
  • Página 83 Kassetter som är längre än 90 minuter Sköta kassetterna Undvik att använda kassetter med längre speltid än 90 minuter annat än för långa och oavbrutna spelningar. Bandet i dessa kassetter Skötselföreskrifter är mycket tunt och har tendens att tänjas lätt. •...
  • Página 84 Innehållsförteckning Reglagens placering ..........5 Ställa in equalizern ........... 24 Komma igång Välja avlyssningsläge ........25 Återställa enheten ..........7 Välja en Soundstage-meny (ljudscensmeny) — DSO (Dynamic Soundstage Ta bort frontpanelen ........... 7 Organizer) ............. 25 Slå på/stänga av enheten ........8 Justera balansen (BAL) ........
  • Página 85: Reglagens Placering

    -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE XR-C7500RX/XR-C7500R Mer information finns på de angivna sidorna. 1 MENU knappen qg ENTER knappen 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23,...
  • Página 86 Tillbehör Kortfjärrkontroll RM-X91 Knapparna på kortfjärrkontrollen har samma funktioner som motsvarande knappar på enheten. OPEN/CLOSE 1 OFF-knappen 2 MENU-knappen MENU DISC LIST 3 SOURCE-knappen SEEK SEEK 4 SEEK/AMS (Markör </,)-knappar SOURCE 5 SOUND-knappen SOUND DISC ENTER 6 DSPL/PTY-knappen 7 ATT-knappen DSPL MODE 8 LIST-knappen...
  • Página 87: Komma Igång

    Sätta fast frontpanelen Sätt i hålet A på frontpanelen i spindeln B på Komma igång spelaren, enligt bilden och skjut sedan in den vänstra sidan. Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.
  • Página 88: Slå På/Stänga Av Enheten

    Slå på/stänga av enheten Använda menyn Du kontrollerar den här enheten med hjälp av Slå på enheten alternativ som du väljer från en meny. Tryck på (SOURCE) eller sätt in en kassett- Du börjar med att växla till menyläget och gör skiva i enheten.
  • Página 89: Ställa Klockan

    Tryck på (ENTER). Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Klockan aktiveras. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Tryck på (MENU) och sedan på någon När du har ställt in klockan återgår sida av (PRST/DISC) flera gånger tills teckenfönstret till sitt normala “Clock”...
  • Página 90: Snabbspola Bandet

    Snabbspola bandet Under uppspelning trycker du på någon Kassettbandspelare sida av (SEEK/AMS) och håller den nedtryckt. Lyssna på band Spola framåt Spola bakåt Tryck på (OPEN) och sätt i en kassett. Uppspelningen startas automatiskt. Om du vill börja uppspelningen under snabbspolningen trycker du på...
  • Página 91: Spela Upp Ett Band I Olika Lägen

    Spela upp spår upprepade gånger Spela upp ett band i olika — Upprepad uppspelning lägen Under uppspelning trycker du på (1) (REP) flera gånger tills “Repeat on” visas Bandet kan spelas upp i olika lägen: i teckenfönstret. •Repeat (Upprepad spelning) upprepar det Repeat on y Repeat off DSPL aktuella spåret.
  • Página 92: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Lagra endast de önskade Radio kanalerna Du kan förinställa högst 18 FM-kanaler(6 kanaler för vardera FM1, 2, och 3), 6 MW- Lagra kanaler automatiskt kanaler och 6 LW-kanaler i den ordning som du själv bestämmer. — BTM-funktionen Tryck på (SOURCE) flera gånger för att Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste välja tunern.
  • Página 93: Motta De Lagrade Kanalerna

    Om FM stereo-mottagningen är Motta de lagrade dålig — Enkanaligt läge kanalerna Under radiomottagning trycker du på (MENU) och sedan på någon sida av (PRST/DISC) flera gånger tills “Mono” Tryck på (SOURCE) flera gånger för att visas. välja tunern som källa. Tryck på...
  • Página 94: Översikt Av Rds-Funktionen

    Visa kanalnamnet Den aktuella kanalens namn tänds i teckenfönstret. Välj en FM-kanal (sidan 12). När du ställer in en FM-kanal som överför Översikt av RDS-data tänds kanalnamnet i teckenfönstret. RDS-funktionen RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare digital information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen.
  • Página 95: Ställa In Samma Program Automatiskt

    Ändra de visade alternativen Ställa in samma program Varje gång du trycker på (AF) ändras alternativen enligt följande: automatiskt AF on y AF off — Alternativa frekvenser (AF) Observera AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in • ”NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande den station som har den starkaste signalen i om enheten inte kan hitta en alternativ station i nätverket.
  • Página 96 Funktionen lokal länk Avbryta pågående trafikmeddelanden (endast Storbritannien) Med funktionen lokal länk kan du välja andra Tryck på (TA). lokala kanaler i området, fastän de inte finns Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden lagrade på dina förinställda nummerknappar. stänger du av funktionen genom att trycka på...
  • Página 97: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af- Och Ta-Data

    Förinställa RDS-kanalerna Söka en kanal efter programtyp med AF- och TA-data När du förinställer RDS-kanalerna lagrar Du kan söka efter valfri kanal genom att välja enheten alla uppgifter om kanalen samt en av de programtyper som visas nedan. frekvensen så att du inte behöver aktivera AF- och TA-funktionerna varje gång du ställer in Programtyper Teckenfönster...
  • Página 98: Ställa Klockan Automatiskt

    Tryck på (DSPL/PTY) under FM- Ställa klockan mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. Det aktuella namnet på programtypen visas Under radiomottagning trycker du på om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” (MENU) och sedan på...
  • Página 99: Dab - Översikt

    Grundläggande DAB- funktioner Söka efter ensembler och tjänster — automatisk stationssökning DAB - Översikt Välj radion genom att trycka på (SOURCE) flera gånger. DAB (digitalradio) är ett nytt multimedia- radiosystem som sänder ljud med samma kvalitet som hos CD-skivor. I DAB-radion Välj “DAB”...
  • Página 100: Förinställa Dab-Tjänster Automatiskt

    Ta emot minneslagrade tjänster Förinställa DAB-tjänster När du har förinställt en tjänst kan du använda följande procedur. Mer information om hur du automatiskt — BTM förinställer tjänster finns i “Förinställa DAB- tjänster automatiskt” och “Förinställa DAB- BTM-funktionen (Best Tuning Memory - tjänster manuellt”...
  • Página 101 Ersätta förinställda tjänster i Förinställa DAB-tjänster förinställningsminnena Välj “Over Wrt” i steg 4 genom att trycka på manuellt någon sida av (PRST/DISC) och tryck sedan på — Manual Preset Memory - (ENTER). manuellt förinställningsminne Lägga till tjänster i Du kan även förinställa DAB-tjänster manuellt förinställningsminnena eller ta bort en tjänst som redan är förinställd.
  • Página 102 Ändra de visade alternativen Lyssna på ett DAB- När du trycker på (LIST) en gång visas den lista som du senast använde. program Varje gång du trycker på (LIST) ändras listan på följande sätt: Om du vill ställa in ett DAB-program manuellt utför du nedanstående procedur.
  • Página 103: Inställningar För Ljudmottagning

    Inställningar för Söka efter en DAB-tjänst ljudmottagning med hjälp av programtypen (PTY) DAB-kan innehålla flerkanaligt ljud. Du kan välja om du vill ta emot huvudkanalen eller Du kan använda PTY-funktionen (Programme sidokanalen. Om du dessutom aktiverar type selection - funktion för val av funktionen DRC (Dynamic Range Control) kan programtyp) för att ställa in det önskade dynamikomfånget för den tjänst som stödjer...
  • Página 104: Ställa In Equalizern

    Justera equalizerkurvan Tryck på (MENU). Tryck på någon sida av (PRST/DISC) flera gånger tills “EQ Tune” visas och tryck sedan på (ENTER). Ställa in equalizern Välj önskad equalizerkurva genom att Du kan välja equalizerkurva för fem olika trycka på någon sida av (SEEK/AMS) och musikstilar (Rock, Vocal, Groove, Techno och tryck sedan på...
  • Página 105: Välja Avlyssningsläge

    Välja avlyssningsläge Välja en Soundstage-meny (ljudscensmeny) Du kan göra inställningar så att den tid det tar för ljudet att nå från högtalarna till lyssnarna — DSO (Dynamic Soundstage Organizer) blir fördröjd. På det här sättet är det möjligt att simulera ett Om högtalarna installeras i dörrarnas lägre naturligt ljudfält så...
  • Página 106: Justera Uttoningen

    Välja DSO Justera uttoningen Tryck på (SOURCE) för att välja önskad ljudåtergivning (band, radiomottagning, Tryck på (SOURCE) för att välja önskad CD-skivspelning eller MD-skivspelning). ljudåtergivning (band, radiomottagning, CD-skivspelning eller MD-skivspelning). Välj önskat DSO-läge genom att trycka på (DSO) flera gånger. Tryck på...
  • Página 107: Lyssna På Varje Programkälla I Dess Registrerade Dso

    Lyssna på varje Välja visning av programkälla i dess spektrumanalysator registrerade DSO Ljudsignalnivåerna visas i teckenfönstret som en spektrumanalysator. Du kan välja mönster — SSM (Source Sound Memory, för visningen, från 1 till 6, eller det källjudsminne) automatiska visningsläget. Varje gång du lyssnar på en viss ljudkälla kan du få...
  • Página 108: Övriga Funktioner

    Varje gång du trycker på (SOURCE) ändras funktionen på följande sätt: Övriga funktioner TUNER t CD* t MD* t TAPE När du trycker på (MODE) ändras funktionen på följande sätt; Du kan också kontrollera den här enheten med hjälp av vridkontrollen. •...
  • Página 109: Dämpa Ljudet

    Tips Övriga funktioner Du kan även ändra funktionsriktning för dessa Vrid kontrollen VOL för att kontroller från spelaren. (se “Ändra ljud- och justera volymen. teckeninställningarna” på sid 30). Tryck på (ATT) för att dämpa ljudet. Dämpa ljudet Tryck på (OFF) Tryck på...
  • Página 110: Ändra Ljud- Och Teckeninställningarna

    Tryck på (MENU). Ändra ljud- och teckeninställningarna Tryck på någon sida av (PRST/DISC) flera gånger tills den önskade inställningen visas. Följande alternativ kan ställas in: Varje gång du trycker på (–) sidan av (PRST/DISC) ändras alternativen enligt •Clock (Klockan) (sidan 9). följande: •CT (tidsignal) (sidan 18).
  • Página 111: Med Tillvalet

    När du har valt den önskade ikonen ändras Med tillvalet teckenfönstret automatiskt till Motion Display- CD-/MD-spelare läget efter några sekunder. I Motion Display-läget rullas alla nämnda ikoner i teckenfönstret, en efter en. Med den här enheten kan du kontrollera Tips externa CD/MD-enheter.
  • Página 112: Spela Upp Spår Flera Gånger - Upprepad Uppspelning

    Hitta ett visst spår Spela upp spår flera — AMS-funktionen gånger Under uppspelning trycker du ett kort — Upprepad uppspelning ögonblick på någon sida av (SEEK/AMS) Du kan välja: varje gång du vill hoppa förbi ett spår. •Repeat 1 – när du vill upprepa spåret. •Repeat 2 –...
  • Página 113: Namnge En Cd-Skiva

    Om du vill återgå till normal CD- Namnge en CD-skiva uppspelning trycker du på (ENTER). — Skivminne Tips (CD-spelare med funktion för anpassad fil) • Du kan radera eller ändra ett namn genom att mata in ett “ ” (understreck) för varje tecken. Du kan namnge en CD-skiva med ett •...
  • Página 114: Hitta En Cd-Skiva Efter

    Radera skivminne Hitta en CD-skiva efter Tryck på (SOURCE) flera gånger för att namn välja “CD”. — Lista namn (CD-spelare med funktion för anpassad fil eller MD-spelare) Tryck på (MODE) flera gånger för att Den här funktionen kan utföras när skivorna välja CD-spelaren.
  • Página 115: Välja Spår För Uppspelning

    Spela endast vissa spår Välja spår för uppspelning Du kan välja: • “Bank on” – för att spela upp spåren med — Bank inställningen “Play”. (CD-spelare med funktion för anpassad fil) • “Bank inv” (Inverse) – för att spela upp spåren med inställningen “Skip”.
  • Página 116: Ytterligare Information

    Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta Huvudenhet i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Frontpanelens baksida Observera • Av säkerhetsskäl: stäng av motorn och ta ur Säkring (10 A)
  • Página 117: Demontera Enheten

    Demontera enheten Tryck in haken innanför frontpanelen med hjälp av en tunn skruvmejsel och lossa frontpanelen. Upprepa steg 1 på vänster sida. Frontramen är nu lös och kan tas bort. Använd en smal skruvmejsel och skjut in haken på vänster sida av enheten och dra sedan ut vänster sida av enheten tills haken är frigjord.
  • Página 118: Tekniska Data

    CDX-828, CDX-737 Separation 35 dB vid 1 kHz MD-växlare (6 skivor) Frekvensgång 30 – 15.000 Hz MDX-65 Andra CD/MD-växlare MW/LW med Sony-BUS-systemet Tuningintervall MW: 531 – 1.602 kHz Väljare för ljudkälla LW: 153 – 279 kHz XA-C30 Antennterminal Extern antennanslutning DAB-tunerenhet...
  • Página 119 Felsökning Innan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt. Allmänt Orsak/åtgärd Ljudbortfall. • Avbryt ATT-funktionen. • För 2-högtalarsystem ställer du in den främre eller bakre uttoningskontrollen i mittläget. • Justera volymen genom att vrida knappen medurs. Innehållet i minnet har raderats.
  • Página 120 RDS-funktioner Orsak/åtgärd SEEK startar efter några Stationen är inte av TP-typ eller har en svag signal. sekunders lyssning. t Tryck på (AF) eller (TA) flera gånger tills “AF off” eller “TA off” visas. Inga trafikmeddelanden tas •Aktivera “TA”. emot. •Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är t Ställ in en annan kanal.
  • Página 121 Stäng locket eller sätt i MD-skivorna Not Ready MD-skivorna har inte satts i på rätt på rätt sätt. sätt. * Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.
  • Página 122: Bem Vindo

    Precauções Obrigado por ter adquirido este leitor de • Se o automóvel estiver estacionado ao sol, a cassetes da Sony. Este aparelho está equipado temperatura no seu interior sobe com diversas funções que pode controlar com consideravelmente, pelo que deve deixar os seguintes acessórios:...
  • Página 123 Cassetes com uma duração superior a 90 Notas sobre as cassetes minutos A utilização de cassetes com uma duração superior a 90 minutos não é recomendada Cuidados a ter com as cassetes excepto para uma reprodução contínua de • Não toque na superfície da cassete, pois a longa duração.
  • Página 124 Índice Localização das teclas ..........5 Regular o equalizador ........24 Como começar Seleccionar a posição de audição ....25 Reinicializar o aparelho ........7 Seleccionar um menu de tipo de som ambiente — Dynamic Soundstage Organizer Retirar o painel frontal ........7 (DSO) .............
  • Página 125: Localização Das Teclas

    -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE XR-C7500RX/XR-C7500R Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Tecla MENU qg Tecla ENTER 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23,...
  • Página 126 Opcional Comando em forma de cartão RM-X91 As teclas do comando em forma de cartão controlam as mesmas funções OPEN/CLOSE que as teclas do aparelho. 1 Tecla OFF 2 Tecla MENU MENU DISC LIST 3 Tecla SOURCE SEEK SEEK SOURCE 4 Teclas SEEK/AMS (Cursor </,) 5 Tecla SOUND SOUND...
  • Página 127: Como Começar

    Colocar o painel frontal Introduza o eixo A do aparelho no orifício B Como começar do painel frontal, como se mostra na ilustração, e empurre o lado esquerdo para dentro. Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.
  • Página 128: Ligar/Desligar O Aparelho

    Ligar/desligar o aparelho Como utilizar o menu O funcionamento do aparelho é comandado Ligar o aparelho através da selecção dos elementos de um Carregue em (SOURCE) ou introduza a menu. cassete. Para obter mais informações, consulte Para fazer a selecção, entre no modo de menu e a página 10 (leitor de cassetes) e a página 12 escolha para cima/baixo (+/–...
  • Página 129: Acertar O Relógio

    Carregue em (ENTER). Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. O relógio começa a funcionar. Por exemplo: acerte-o para as 10:08 Carregue em (MENU) e depois várias Quando acabar de acertar o relógio, o visor vezes em qualquer dos lados de volta ao modo de reprodução normal.
  • Página 130: Leitor De Cassetes

    Rebobinagem rápida da fita Durante a reprodução, carregue sem Leitor de cassetes soltar um dos lados de (SEEK/AMS). Rebobinagem Avanço rápido Ouvir uma cassete da fita Carregue em (OPEN) e coloque a cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. Para iniciar a reprodução durante o avanço rápido ou a rebobinagem da fita, carregue em (MODE) (o).
  • Página 131: Reproduzir A Cassete Em Vários Modos

    Reproduzir faixas repetidamente Reproduzir a cassete em — Reprodução repetitiva vários modos Durante a reprodução, carregue várias vezes em (1) (REP) até aparecer no visor Pode reproduzir a cassete em vários modos: a indicação “Repeat on”. • Repeat (Reprodução repetitiva) repete a faixa Repeat on y Repeat off DSPL actual.
  • Página 132: Memorização Automática De Estações

    Notas • O aparelho não memoriza estações com sinais fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas Rádio estações, algumas das teclas numéricas mantêm as suas regulações originais. • Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a memorizar estações a partir da estação indicada.
  • Página 133: Recepção Das Estações Memorizadas

    Se a recepção FM estéreo for Recepção das estações deficiente — Modo Mono memorizadas Durante a recepção de rádio, carregue em (MENU) e depois várias vezes num dos lados de (PRST/DISC) até aparecer no Carregue várias vezes em (SOURCE) para visor a indicação “Mono”.
  • Página 134: Visualização Do Nome Da Estação

    Visualização do nome da estação O nome da estação actual acende-se no visor. Panorâmica da função RDS Seleccione uma estação FM (página 12). Se sintonizar uma estação FM que O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um transmite dados RDS, o nome da estação serviço de difusão que permite às estações FM aparece no visor.
  • Página 135: Re-Sintonização Automática Do Mesmo Programa

    Alterar os itens visualizados Re-sintonização Quando carrega em (AF), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: automática do mesmo AF on y AF off programa Notas — Frequências Alternativas (AF) • Quando a indicação “NO AF” e o nome da estação piscarem alternadamente no visor, isso A função Frequências Alternativas (AF) significa que o aparelho não consegue localizar...
  • Página 136: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Função Ligação Local Para cancelar as informações de (só para o Reino Unido) trânsito recebidas A função Ligação local permite seleccionar Carregue em (TA). outras estações locais na área, mesmo se não Para cancelar todas as informações sobre o estiverem memorizadas nas teclas numéricas. trânsito, desactive a função carregando em (TA) até...
  • Página 137: Pré-Programação Das Estações Rds Através Dos Dados Af E Ta

    Pré-programação das Localização de uma estação através do tipo de estações RDS através dos dados AF e TA programa Pode localizar a estação pretendida, Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e seleccionando um dos tipos de programa a frequência de cada estação para que não apresentados abaixo.
  • Página 138: Acerto Automático Do Relógio

    Carregue em (DSPL/PTY) durante a Acerto automático do recepção de FM, até que a indicação “PTY” apareça no visor. relógio Os dados CT (Sinal horário) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, Durante a recepção de rádio, carregue o nome do tipo de programa actual aparece em (MENU) e depois várias vezes num...
  • Página 139: Operações Básicas Do Dab

    Operações básicas do DAB Procura do conjunto e do serviço — Sintonização automática Carregue várias vezes em (SOURCE) para Panorâmica do sistema seleccionar o sintonizador. Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar “DAB”. DAB (Digital Audio Broadcasting) é um novo Carregue sem soltar um dos lados de sistema de transmissão multimédia que (SEEK/AMS) até...
  • Página 140: Programar Os Serviços Dab Automaticamente

    Recepção dos serviços Programar os serviços memorizados O procedimento seguinte ficará disponível DAB automaticamente depois de programar o serviço. Para obter mais — BTM informações sobre como programar os serviços, consulte “Programar os serviços DAB A função BTM (Memória da melhor sintonia) automaticamente,”...
  • Página 141: Programar Os Serviços Dab Manualmente

    Substituir os serviços em memórias Programar os serviços programadas Carregue num dos lados de (PRST/DISC) para DAB manualmente seleccionar “Over Wrt” no passo 4 e depois — Programação manual da memória carregue em (ENTER). Também pode programar manualmente os Adicionar os serviços em memórias serviços DAB ou apagar um serviço já...
  • Página 142: Ouvir Um Programa Dab

    Alterar os elementos do visor Ouvir um programa DAB Se carregar uma vez em (LIST), aparece a lista que seleccionou pela última vez. Siga o procedimento descrito abaixo para Sempre que carregar em (LIST), a lista muda sintonizar um programa DAB manualmente. da forma seguinte: Também pode memorizar serviços DAB na memória do aparelho para sintonização...
  • Página 143: Programações Para Recepção De Áudio

    Programações para Localizar um serviço DAB recepção de áudio por tipo de programa (PTY) O programa DAB pode conter som com vários canais. Pode seleccionar o canal principal ou Pode utilizar a função PTY (Selecção do tipo de secundário para a recepção. Além disso, se programa) para sintonizar o programa activar a função DRC (Dynamic Range desejado.
  • Página 144: Regular O Equalizador

    Regular a curva de equalização Carregue em (MENU). Carregue várias vezes num dos lados de (PRST/DISC) até aparecer a indicação “EQ Tune” no visor e depois carregue em Regular o equalizador (ENTER). Pode seleccionar uma curva de equalização Carregue num dos lados de (SEEK/AMS) para cinco tipos de música (Rock, Vocal, para seleccionar a curva de equalizador Groove, Techno e Custom).
  • Página 145: Seleccionar A Posição De Audição

    Seleccionar a posição de Seleccionar um menu de audição tipo de som ambiente — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) Pode programar um tempo de espera para que o som dos altifalantes seja ouvido. Desta Se os altifalantes estiverem instalados na parte forma, o aparelho pode simular um campo de de baixo das portas, o som vem de baixo e som natural para que se sinta como se...
  • Página 146: Regular O Fader

    Seleccionar o DSO Regular o fader Carregue em (SOURCE) para seleccionar uma fonte (cassete, rádio, CD ou MD). Carregue em (SOURCE) para seleccionar uma fonte (cassete, rádio, CD ou MD). Carregue várias vezes em (DSO) para seleccionar o modo DSO pretendido. Carregue várias vezes em (SOUND) para Sempre que carregar em (DSO), o modo seleccionar “F”...
  • Página 147: Ouvir Cada Fonte De Programa No Dso Registado

    Ouvir cada fonte de Seleccionar o analisador programa no DSO de espectro registado O nível do sinal acústico aparece num analisador de espectro. Pode seleccionar um — Memória do som da fonte (SSM) padrão de visualização de 1 a 6 ou optar pelo modo de visualização automática.
  • Página 148: Outras Funções

    Sempre que carregar em (SOURCE), a fonte muda da seguinte forma: Outras funções TUNER t CD* t MD* t TAPE Se carregar em (MODE), o Também pode controlar este aparelho com o funcionamento muda da seguinte forma: comando rotativo. • Sintonizador : FM1 t FM2 t FM3 t MW t LW t DAB* •...
  • Página 149: Outras Operações

    Sugestão Outras operações Também pode mudar a direcção de Rode o controlo VOL para funcionamento dos controlos com o aparelho Carregue em regular o volume. (consulte “Alteração das programações do visor e (ATT) para do som” na página 30). reduzir o som. Redução do som Carregue em (OFF) para desligar o...
  • Página 150: Alteração Das Programações Do Visor E Do Som

    Carregue em (MENU). Alteração das programações do visor e Carregue várias vezes em qualquer dos lados de (PRST/DISC), até aparecer no do som visor o elemento pretendido. Sempre que carregar no lado (–) de Pode programar os elementos seguintes: (PRST/DISC), o elemento muda da seguinte maneira: Exemplo: •Clock (Relógio) (página 9).
  • Página 151 Depois de seleccionar o item desejado, o visor Equipamento opcional muda automaticamente para o modo de Dispositivo de CD/MD visualização dinâmica passados alguns segundos. No modo de visualização dinâmica, todos os elementos apresentados passam no visor, um Este aparelho pode controlar unidades de CD/ por um e por ordem.
  • Página 152: Reprodução Das Faixas Por Ordem Aleatória

    Localização de uma faixa específica Reprodução repetitiva das — Sensor de Música Automático (AMS) faixas Durante a reprodução, carregue num dos — Reprodução repetitiva lados de (SEEK/AMS) por momentos, Pode seleccionar: para cada faixa que pretende saltar. •Repeat 1 – para repetir uma faixa. •Repeat 2 –...
  • Página 153 Para voltar ao modo de reprodução Identificação de CD normal de CDs, carregue em (ENTER). — Lista de títulos (Para uma unidade de CD Sugestões com a função ficheiro pessoal) • Para apagar ou corrigir um nome, introduza “ ” (traço inferior) para cada carácter.
  • Página 154: Apagar A Lista De Títulos

    Apagar a lista de títulos Localização de um disco Carregue em (SOURCE) repetidamente pelo nome para seleccionar o “CD.” — Listagem (Para uma unidade de CD com Carregue em (MODE) repetidamente a função de ficheiro personalizado ou uma para seleccionar o dispositivo de CDs. unidade de MD) Só...
  • Página 155: Selecção De Faixas Específicas Para Reprodução

    Reproduzir apenas as faixas Selecção de faixas específicas Pode seleccionar: específicas para • “Bank on” – para reproduzir as faixas com a reprodução programação “Play”. • “Bank inv” (Inverso) – para reproduzir as — Banco (Para uma unidade de CD com a faixas com a programação “Skip”.
  • Página 156: Informação Adicional

    Unidade principal mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Parte posterior do painel frontal Notas Fusível (10 A) • Por questões de segurança, desligue o motor antes de limpar os conectores e retirar a chave da ignição.
  • Página 157: Desmontagem Do Aparelho

    Desmontagem do aparelho Utilizando uma chave de parafusos fina, faça pressão sobre a patilha existente no interior da tampa frontal e retire a tampa. Repita o ponto 1 no lado esquerdo. A tampa frontal solta-se. Utilize uma chave de parafusos para puxar a patilha esquerda para fora do aparelho e, em seguida, puxe o lado esquerdo do aparelho para fora até...
  • Página 158: Especificações

    MDX-65 Frequência intermédia 10,7 MHz/450 kHz MW: 30 µV Outros permutadores de Sensibilidade LW: 40 µV CD/MD com o sistema BUS da Sony Selector de fonte Secção do amplificador de potência XA-C30 Sintonizador DAB Saídas Saídas dos altifalantes XT-100DAB (conectores vedantes) Impedância dos altifalantes...
  • Página 159: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação apresentada abaixo ajuda a solucionar os problemas que possam surgir com o aparelho. Antes de percorrer a lista, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento. Geral Problema Causa/Solução Sem som. •Cancele a função ATT.
  • Página 160 Funções RDS Problema Causa/Solução A função SEEK é activada A estação não é TP ou tem um sinal fraco. alguns segundos depois de t Carregue várias vezes em (AF) ou (TA), até aparecer começar a ouvir. “AF off” ou “TA off”. Não consegue sintonizar •Active “TA”.
  • Página 161 MD está aberto ou os MD não estão introduza os MD correctamente. correctamente introduzidos. * O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
  • Página 164 Sony Corporation Printed in Thailand...

Este manual también es adecuado para:

Xr-c7500r

Tabla de contenido