LAMP REPLACEMENT
CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD.
HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE
REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP
UNIT TYPE BQC-XVZ200++1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE
EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING.
HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION.
POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS
RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
ADVERTENCIA:
Algunos chips IC en este producto incluyen propiedad secreta comercial y/o propiedad confidencial perteneciente
a Texas Instruments. Por tal motivo usted no puede copiar, modificar, adaptar, traducir, distribuir, hacer ingeniería
inversa, ensamble inverso o descompilar los contenidos del mismo.
-2
Precaución concerniente al reemplazo de la lámpara
Existe el peligro potencial de despredimiento de partículas de vidrio si la
lámpara se rompe.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS.
L'INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE
1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XVZ200++1.
RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L'ENTRETIEN.
LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D'EXPLOSION.
DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D'ECLATEMENT
DE LA LAMPE.
A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D'EMPLOI.
PRECAUCIÓN ACERCA
DEL REEMPLAZO DE LA
LÁMPARA
ANTES DE RETIRAR EL TORNILLO,
DESCONECTE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN. EN EL INTERIOR HAY
PARTES CALIENTES. PERMITA QUE SE
ENFRÍE EL PROYECTOR ANTES DE
REEMPLAZAR LA LÁMPARA.
SÓLO REEMPLACE LA LÁMPARA POR
OTRA LÁMPARA SHARP DEL MISMO
TIPO: BQC-XVZ200++1RADIACIÓN UV:
PUEDE CAUSAR DAÑOS EN SUS OJOS.
APAGUE LA LÁMPARA ANTES DE
TRABAJAR EN ELLA.
LÁMPARA DE PRESIÓN ALTA: RIESGO
DE EXPLOSIÓN. SI LA LÁMPARA SE
ROMPE, LAS PARTÍCULAS DE CRISTAL
PUEDEN CONVERTIRSE EN UN PELIGRO
POTENCIAL.
MANIPULAR CON CUIDADO. VER EL
MANUAL DE MANEJO.